第28章 變化
關燈
小
中
大
而他卻從不皺眉蹙額,也從不露出厭惡或敵意的神态來看她,而總是笑容滿臉,安詳自若。
另一方面,弗洛倫斯由于強烈地懷抱着要達到重新赢得她父親喜愛的目的,并堅決相信她自己非出本意地應對他們父女之間如此冷淡與疏遠的關系負責,因此她會想到,這位先生是她父親知心的朋友;她還會憂慮地想到,她對他産生厭惡和恐懼的思想會不會是她促使她父親不愛她并造成她如此孤獨的不幸原因之一呢?她擔心可能是這樣;有時她相信就正是這樣。
于是她就決心克服這種錯誤的感情,使她自己相信,她父親的朋友的關注對她來說是光榮和鼓勵;并希望對他進行耐心的觀察和信任将會引導她的流血的雙腳走過那坎坷不平的道路,通向她父親的心。
就這樣,沒有人給她出主意——因為她要跟人商量,似乎就像是抱怨父親似的——,溫柔的弗洛倫斯在懷疑與希望的不平靜的海洋上颠簸着;卡克先生則像是深海中有鱗的妖怪一樣在下面遊着,閃閃發光的眼睛一直在注視着她。
弗洛倫斯在這一切之中,又有了一個希望重新回家的新理由。
孤獨的生活更适合于她懷有膽怯的希望與懷疑的過程;她有時擔心,當她不在家的時候,她也許會錯過向她父親表明她的愛心的好機會。
天知道,她可以在這最後的一點上讓她的心安靜下來,可憐的孩子!可是她那受到冷落的愛正在她的心中跳動,它甚至在她睡眠時飛了出去,像一隻在外遊蕩的鳥兒飛回家一樣,安息在她父親的脖子上。
她時常思念沃爾特。
啊!當夜色朦胧,風在屋外吹刮的時候,她曾經多少次想到了他啊!但是她心中懷着強烈的希望。
對于年輕和感情熱烈的人——甚至像她那樣經驗不多的人——來說,很難想象青春與熱忱會像微弱的火焰一樣熄滅,生命的白天會在中午就被黑夜吞沒,因此,希望在她心中仍然是強烈的。
她時常為沃爾特所遭受的苦難而流淚,但卻很少為他假定的死亡而流淚,時間也從來不長久。
她曾經寫信給年老的儀器制造商,但卻沒有得到回音,但她在信中并沒有要求回複。
那天早上弗洛倫斯高高興興地準備回家去過她以往的隐居生活的時候,她的情況就是這樣。
布林伯博士和夫人,在他們尊貴的弟子巴尼特少爺的陪同(這是十分違反他心願的)下,早已回到布賴頓;這位小先生和跟他同去帕納薩斯朝聖的伴侶們無疑早已在那裡繼續他們的攻讀。
假期早已過去了;别墅中大部分年輕的客人們都已離開;弗洛倫斯這長時間的拜訪也将要結束了。
不過,有一位客人雖然沒有居住在巴尼特爵士的家裡,但卻始終如一地對這家人表示關切,并仍和過去一樣對他們忠心耿耿。
這就是圖茨先生。
他在掙脫布林伯枷鎖,并戴着戒指高飛進自由王國的那一天晚上,有幸認識了小斯克特爾斯;他在幾個星期以前重叙了這一交情之後,每隔一天就準時前來看望一次,并在門廳的門口留下一大堆名片;名片的數量實在多極了,因此這個表示禮儀的方式使人想起了惠斯特牌①,圖茨先生像是在配牌,仆人則像是個玩牌的對手。
圖茨先生為了使這家人不會忘記他,還采用了一個大膽的、巧妙的主意(不過,有理由設想,這個辦法是從鬥雞足智多謀的腦袋中産生的):他購置了一條六個槳的單桅帆船;鬥雞的水上運動的朋友們充任船員,那位傑出的英雄親自把舵;他為了這個目的穿了一件鮮紅的消防隊員的短外衣,并用綠色的遮陽掩蓋眼睛周圍永久性的青紫斑;在給這條船裝備用品之前,圖茨先生曾試探鬥雞對這樣一個假想的情況的意見:假定鬥雞迷戀上一位名叫瑪麗的姑娘,心裡正打算自己弄一條船,那麼他将把那條船取個什麼名字呢?鬥雞斬釘截鐵、發誓賭咒地回答說,他将把它命名為“波爾”②或“鬥雞的喜悅”。
圖茨先生把這個想法加以改進,在深深思索并充分發揮創造才能之後,決定把他的單桅帆船稱為“圖茨的歡樂”——這是對弗洛倫斯的巧妙頌辭,凡是知道他們的人沒有一個不對它表示贊許的—— ①惠斯持(whist)牌:由4人成局的一種紙牌戲,共有52張牌,以2人為1組,兩組相對。
橋脾就是由惠斯特牌發展出來的。
②波爾(Poll)是瑪麗(Mary)的小稱。
圖茨先生躺在他的華麗的帆船中的一個深紅色的靠墊上,腳跷在空中,在執行他的計劃的過程中,一天又一天,一星期又一星期,向上遊劃來,在巴尼特爵士花園附近來來去去;他命令他的船員們一次又一次沿着銳角方向穿過河流,以便從巴尼特爵士窗口往外看的人們可以更好地看到他;他還讓“圖茨的歡樂”進行各種演習,使河岸附近的居民看得目瞪口呆。
可是每當他看到巴尼特爵士花園裡的什麼人待在河邊的
另一方面,弗洛倫斯由于強烈地懷抱着要達到重新赢得她父親喜愛的目的,并堅決相信她自己非出本意地應對他們父女之間如此冷淡與疏遠的關系負責,因此她會想到,這位先生是她父親知心的朋友;她還會憂慮地想到,她對他産生厭惡和恐懼的思想會不會是她促使她父親不愛她并造成她如此孤獨的不幸原因之一呢?她擔心可能是這樣;有時她相信就正是這樣。
于是她就決心克服這種錯誤的感情,使她自己相信,她父親的朋友的關注對她來說是光榮和鼓勵;并希望對他進行耐心的觀察和信任将會引導她的流血的雙腳走過那坎坷不平的道路,通向她父親的心。
就這樣,沒有人給她出主意——因為她要跟人商量,似乎就像是抱怨父親似的——,溫柔的弗洛倫斯在懷疑與希望的不平靜的海洋上颠簸着;卡克先生則像是深海中有鱗的妖怪一樣在下面遊着,閃閃發光的眼睛一直在注視着她。
弗洛倫斯在這一切之中,又有了一個希望重新回家的新理由。
孤獨的生活更适合于她懷有膽怯的希望與懷疑的過程;她有時擔心,當她不在家的時候,她也許會錯過向她父親表明她的愛心的好機會。
天知道,她可以在這最後的一點上讓她的心安靜下來,可憐的孩子!可是她那受到冷落的愛正在她的心中跳動,它甚至在她睡眠時飛了出去,像一隻在外遊蕩的鳥兒飛回家一樣,安息在她父親的脖子上。
她時常思念沃爾特。
啊!當夜色朦胧,風在屋外吹刮的時候,她曾經多少次想到了他啊!但是她心中懷着強烈的希望。
對于年輕和感情熱烈的人——甚至像她那樣經驗不多的人——來說,很難想象青春與熱忱會像微弱的火焰一樣熄滅,生命的白天會在中午就被黑夜吞沒,因此,希望在她心中仍然是強烈的。
她時常為沃爾特所遭受的苦難而流淚,但卻很少為他假定的死亡而流淚,時間也從來不長久。
她曾經寫信給年老的儀器制造商,但卻沒有得到回音,但她在信中并沒有要求回複。
那天早上弗洛倫斯高高興興地準備回家去過她以往的隐居生活的時候,她的情況就是這樣。
布林伯博士和夫人,在他們尊貴的弟子巴尼特少爺的陪同(這是十分違反他心願的)下,早已回到布賴頓;這位小先生和跟他同去帕納薩斯朝聖的伴侶們無疑早已在那裡繼續他們的攻讀。
假期早已過去了;别墅中大部分年輕的客人們都已離開;弗洛倫斯這長時間的拜訪也将要結束了。
不過,有一位客人雖然沒有居住在巴尼特爵士的家裡,但卻始終如一地對這家人表示關切,并仍和過去一樣對他們忠心耿耿。
這就是圖茨先生。
他在掙脫布林伯枷鎖,并戴着戒指高飛進自由王國的那一天晚上,有幸認識了小斯克特爾斯;他在幾個星期以前重叙了這一交情之後,每隔一天就準時前來看望一次,并在門廳的門口留下一大堆名片;名片的數量實在多極了,因此這個表示禮儀的方式使人想起了惠斯特牌①,圖茨先生像是在配牌,仆人則像是個玩牌的對手。
圖茨先生為了使這家人不會忘記他,還采用了一個大膽的、巧妙的主意(不過,有理由設想,這個辦法是從鬥雞足智多謀的腦袋中産生的):他購置了一條六個槳的單桅帆船;鬥雞的水上運動的朋友們充任船員,那位傑出的英雄親自把舵;他為了這個目的穿了一件鮮紅的消防隊員的短外衣,并用綠色的遮陽掩蓋眼睛周圍永久性的青紫斑;在給這條船裝備用品之前,圖茨先生曾試探鬥雞對這樣一個假想的情況的意見:假定鬥雞迷戀上一位名叫瑪麗的姑娘,心裡正打算自己弄一條船,那麼他将把那條船取個什麼名字呢?鬥雞斬釘截鐵、發誓賭咒地回答說,他将把它命名為“波爾”②或“鬥雞的喜悅”。
圖茨先生把這個想法加以改進,在深深思索并充分發揮創造才能之後,決定把他的單桅帆船稱為“圖茨的歡樂”——這是對弗洛倫斯的巧妙頌辭,凡是知道他們的人沒有一個不對它表示贊許的—— ①惠斯持(whist)牌:由4人成局的一種紙牌戲,共有52張牌,以2人為1組,兩組相對。
橋脾就是由惠斯特牌發展出來的。
②波爾(Poll)是瑪麗(Mary)的小稱。
圖茨先生躺在他的華麗的帆船中的一個深紅色的靠墊上,腳跷在空中,在執行他的計劃的過程中,一天又一天,一星期又一星期,向上遊劃來,在巴尼特爵士花園附近來來去去;他命令他的船員們一次又一次沿着銳角方向穿過河流,以便從巴尼特爵士窗口往外看的人們可以更好地看到他;他還讓“圖茨的歡樂”進行各種演習,使河岸附近的居民看得目瞪口呆。
可是每當他看到巴尼特爵士花園裡的什麼人待在河邊的