第三十二章 加冕大典
關燈
小
中
大
宮去到我的房間裡——因為别人對那個地方都不如你清楚——在靠近地闆的地方,離那扇通着前廳的門最遠的左邊那個角落裡,你在牆上會找到一個黃銅的釘頭形的裝飾;你按它一下,就會有一個小寶石箱敞開,這是連你都不知道的——不但是你,除了我自己和替我設計的那個可靠的工匠而外,世界上再沒有誰知道。
你第一眼看到的就是禦玺——把它拿到這裡來。
” “請您恕我冒昧,我想問您幾個問題,都是……” “行了,這就夠了!是圓的嗎?——很厚嗎?——是不是上面刻着字和花紋?——對嗎?啊,現在我才知道,你們那麼急得要命、大驚小怪地要找的這個禦玺,原來是這麼個東西呀!要是你們早給我說明了是個什麼樣子,那你們在三個禮拜以前就找到了。
我清清楚楚地知道它在什麼地方;不過并不是我把它放在那裡——起先不是我放的。
” “皇上,禦玺不在那裡!” “湯瑪斯爵士,逮住這個……不,住手!”他臉上露出了喜色,随即他就對這個衣衫褴褛的候補國王提出這麼一個問題: “抗命者死!不許動他,他是國王!” “把這個叫化子攆到街上去,拿鞭子打着他遊街吧——這個小流氓不值得我們再理會了!” “我可以回答,公爵。
” “我不許你們把英國的王冠戴在那個假冒的國王頭上。
我才是國王!” “快放了他,不許亂動!他的确是國王!” “禦玺在什麼地方?隻要能把這個問題回答得對,就可以解開這個謎了;因為隻有太子才能回答得對。
寶座和王朝的命運就要以這件小事情為轉移!” “回去!誰敢動他,就要犯死刑!” “啊,皇上陛下,讓可憐的湯姆·康第首先向您宣誓效忠吧,讓我向您說,‘請您戴上王冠,恢複王位吧!’” “你仔細找過了嗎?——不過問這個毫無好處。
這似乎是太奇怪了。
無關重要的小東西是可能失蹤的,誰也不會因此吃驚;但是像英國的禦玺這麼個大東西怎麼會不見了,還沒有誰能找得出一點線索呢?——那麼大個金子的圓餅子……” “你為什麼還要遲疑?難道沒有聽見皇上的命令嗎?快去!” “不要聽皇上的話吧,他的毛病又發作了;把那野孩子抓起來!” “那麼是誰放的,皇上?”攝政王問道。
“就是那邊站着的人——英國的合法國王。
讓他自己告訴你們放在什麼地方吧——那麼你們就會相信他是本來就知道的。
您想一想吧,皇上——動動腦筋吧——那天您穿着我那身破衣服,從皇宮裡沖出去,要處罰那個侮辱我的衛兵,臨走之前幹的最後一件事情就是收起禦玺,那是您最後幹的事情呀。
” 随後是一陣沉寂,沒有任何動作或是聲音來打攪,所有的人都把眼睛注視着那個新來的孩子;他垂着頭、皺着眉頭站着,從他的腦子裡亂七八糟的一大堆毫無價值的回憶中追尋一件小小的、不可捉摸的事情,這件事要是記清楚了,就可以使他登王位——如果想不起來,他就隻好永遠是現在這樣——當個叫化子和流浪兒。
時間一會又一會地過去了——慢慢熬過了好幾分鐘——但是這孩子始終不聲不響地拼命在想,毫無表示。
最後他歎了一口氣,慢慢地擺擺頭,用顫抖的嘴唇和沮喪的聲音說: “我回想了當初的情形——通通想過了——可是始終想不起禦玺的事。
”他停了一會兒,然後擡起頭來望着,用溫和而尊嚴的态度說:“各位大臣和侍從,你們如果為了你們的合法的國王提不出這個證據來,就剝奪他的繼承權,我也許不能阻擋你們,因為我毫無權力。
但是……” “啊,皇上,這太傻了,簡直是發瘋!”湯姆·康第驚慌地說,“等一等!——再想想!不要放棄!——這事情還沒有失敗!并且也決不許讓它失敗呀!您聽我說吧——每個字都聽清楚——我要把那天早晨的事情說一遍,每樣事情都照當初的經過說。
我們談了一陣話——我給您談到我的姐姐南恩和白特——啊,對了,您還記得;我又談到我那老奶奶——還談到垃圾大院的孩子們玩的那些粗野的遊戲——對了,這些事情您也都記得;好極了,再聽我說下去吧,您什麼都會想得起來的。
您給了我吃的和喝的,還大開王子的恩典,把仆人打發出來,免得我那低微的出身在他們面前出醜——啊,對了,這個您也記得。
” 湯姆把當初的詳細情形一樣樣說出來對證,另外那個孩子點頭表
你第一眼看到的就是禦玺——把它拿到這裡來。
” “請您恕我冒昧,我想問您幾個問題,都是……” “行了,這就夠了!是圓的嗎?——很厚嗎?——是不是上面刻着字和花紋?——對嗎?啊,現在我才知道,你們那麼急得要命、大驚小怪地要找的這個禦玺,原來是這麼個東西呀!要是你們早給我說明了是個什麼樣子,那你們在三個禮拜以前就找到了。
我清清楚楚地知道它在什麼地方;不過并不是我把它放在那裡——起先不是我放的。
” “皇上,禦玺不在那裡!” “湯瑪斯爵士,逮住這個……不,住手!”他臉上露出了喜色,随即他就對這個衣衫褴褛的候補國王提出這麼一個問題: “抗命者死!不許動他,他是國王!” “把這個叫化子攆到街上去,拿鞭子打着他遊街吧——這個小流氓不值得我們再理會了!” “我可以回答,公爵。
” “我不許你們把英國的王冠戴在那個假冒的國王頭上。
我才是國王!” “快放了他,不許亂動!他的确是國王!” “禦玺在什麼地方?隻要能把這個問題回答得對,就可以解開這個謎了;因為隻有太子才能回答得對。
寶座和王朝的命運就要以這件小事情為轉移!” “回去!誰敢動他,就要犯死刑!” “啊,皇上陛下,讓可憐的湯姆·康第首先向您宣誓效忠吧,讓我向您說,‘請您戴上王冠,恢複王位吧!’” “你仔細找過了嗎?——不過問這個毫無好處。
這似乎是太奇怪了。
無關重要的小東西是可能失蹤的,誰也不會因此吃驚;但是像英國的禦玺這麼個大東西怎麼會不見了,還沒有誰能找得出一點線索呢?——那麼大個金子的圓餅子……” “你為什麼還要遲疑?難道沒有聽見皇上的命令嗎?快去!” “不要聽皇上的話吧,他的毛病又發作了;把那野孩子抓起來!” “那麼是誰放的,皇上?”攝政王問道。
“就是那邊站着的人——英國的合法國王。
讓他自己告訴你們放在什麼地方吧——那麼你們就會相信他是本來就知道的。
您想一想吧,皇上——動動腦筋吧——那天您穿着我那身破衣服,從皇宮裡沖出去,要處罰那個侮辱我的衛兵,臨走之前幹的最後一件事情就是收起禦玺,那是您最後幹的事情呀。
” 随後是一陣沉寂,沒有任何動作或是聲音來打攪,所有的人都把眼睛注視着那個新來的孩子;他垂着頭、皺着眉頭站着,從他的腦子裡亂七八糟的一大堆毫無價值的回憶中追尋一件小小的、不可捉摸的事情,這件事要是記清楚了,就可以使他登王位——如果想不起來,他就隻好永遠是現在這樣——當個叫化子和流浪兒。
時間一會又一會地過去了——慢慢熬過了好幾分鐘——但是這孩子始終不聲不響地拼命在想,毫無表示。
最後他歎了一口氣,慢慢地擺擺頭,用顫抖的嘴唇和沮喪的聲音說: “我回想了當初的情形——通通想過了——可是始終想不起禦玺的事。
”他停了一會兒,然後擡起頭來望着,用溫和而尊嚴的态度說:“各位大臣和侍從,你們如果為了你們的合法的國王提不出這個證據來,就剝奪他的繼承權,我也許不能阻擋你們,因為我毫無權力。
但是……” “啊,皇上,這太傻了,簡直是發瘋!”湯姆·康第驚慌地說,“等一等!——再想想!不要放棄!——這事情還沒有失敗!并且也決不許讓它失敗呀!您聽我說吧——每個字都聽清楚——我要把那天早晨的事情說一遍,每樣事情都照當初的經過說。
我們談了一陣話——我給您談到我的姐姐南恩和白特——啊,對了,您還記得;我又談到我那老奶奶——還談到垃圾大院的孩子們玩的那些粗野的遊戲——對了,這些事情您也都記得;好極了,再聽我說下去吧,您什麼都會想得起來的。
您給了我吃的和喝的,還大開王子的恩典,把仆人打發出來,免得我那低微的出身在他們面前出醜——啊,對了,這個您也記得。
” 湯姆把當初的詳細情形一樣樣說出來對證,另外那個孩子點頭表