卷第四百九十三 雜錄一
關燈
小
中
大
走了黃金,前後拿走的,不知有多少,寺裡的衆人誰也沒有發現這件事。
因為他被派出去辦一件事,于是就沒再回來。
大家驚疑他為什麼這樣,到他的住處一看,見他題了一首詩:“放羊狼颔下,置骨狗前頭。
自非阿羅漢,安能免得偷!”再不知他到哪裡去了。
度支郎 貞觀中,尚藥奏求杜若,敕下度支。
有省郎以謝朓詩雲:“坊州采杜若”,乃委坊州貢之。
本州曹官判雲:“坊州不出杜若,應由讀謝朓詩誤。
郎官做如此判事,豈不畏二十八宿笑人耶?”太宗聞之大笑,改授雍州司法。
(出《國史》,明抄本、陳校本作出《國史纂異》) 貞觀年間,主管藥物的大臣上奏皇上征求杜若這種藥。
皇上下令戶部的度支曹承辦。
有個部裡的郎官憑謝朓詩中的“坊州采杜若”一句,便委托坊州進貢杜若。
該州的某曹的官答複說:“坊州不産杜若,恐怕是由于讀謝朓的詩搞錯了。
郎官做出像這樣的決定,難道不怕二十八宿笑話人嗎?”唐太宗聽後大笑,于是把那個郎官改任為雍州司法。
虞世南 太宗将緻櫻桃于酅公,稱奉則尊,言賜則卑。
問于虞世南。
世南對曰:“昔梁武帝遺齊巴陵王稱饷。
”從之。
(出《國史》,明抄本、陳校本作出《國史纂異》) 唐太宗打算送給酅公櫻桃,說“奉”就太尊敬了,說“賜”又顯得對方地位太低了,就去問虞世南。
虞世南回答說:“從前梁武帝贈送東西給齊的巴陵王時用‘饷’。
”太宗聽從了這個意見。
尉遲敬德 尉遲敬德善奪槊,齊王元吉亦善用槊,高祖于顯德殿前試之。
謂敬德曰:“聞卿善奪槊,令元吉執槊去刃。
”敬德曰:“雖加刃,亦不能害。
”于是加刃。
頃刻之際,敬德三奪之。
元吉大慚。
(出《獨異志》) 尉遲敬德擅長奪槊,齊王元吉亦善用槊。
高祖在顯德殿前進行驗證,對敬德說:“聽說你善長奪槊,叫元吉拿着槊去掉刃。
”敬德說:“即使加上刃,也不能傷着我。
”于是加上了刃。
不長時間,敬德把元吉的槊奪過來三次,元吉覺得非常慚愧。
虞世基 虞世南兄世基與許敬宗父善心,同為宇文化及所害。
封德彜時為内史舍人,備見其事。
因謂人曰:“世基被戮,世南匍匐以請代;善心之死,敬宗蹈舞以求生。
”(出《譚賓錄》) 虞世南的哥哥虞世基和許敬宗的父親許善心,同時被宇文化及所害。
封德彜當時是内史舍人,全部目睹了那件事。
他就對别人說:“虞世基被殺時,虞世南伏在地上請求代死;許善心死時,許敬宗卻反複叩拜行禮來求生。
” 來恒 來恒,侍中濟之弟,弟兄相繼秉政,時人榮之。
恒父護兒,隋之猛将也。
時虞世南子無才術,為将作大匠。
許敬宗聞之,歎曰:“喊事之倒置,乃至于斯!來護兒兒為宰相,虞世南男作木匠。
”(出《大唐新語》)
來恒是侍中來濟的弟弟,弟兄相繼掌權,當時的人都覺得他們很榮耀。
來恒的父親來護兒是隋朝的猛将。
當時虞世南的兒子沒有才能和心術,做了管理宮殿建築的将作大匠官。
許敬宗聽說了這件事,歎息說:“事情的颠倒,竟然到了這種地步!來護兒的兒子做宰相,虞世南的男兒卻做木匠!” 歐陽詢 文德皇後喪,百官坷。
率更令歐陽詢狀貌醜異,衆指之。
中書舍人許敬宗見而大笑,為禦史所劾,左授洪州司馬。
(出《譚賓錄》) 文德皇後去世,百官都帶孝。
率更令歐陽詢相貌醜陋古怪,衆人有的指指點點。
中書舍人許敬宗看到後大笑不止,于是被禦史告發檢舉,許被貶為洪州司馬。
許敬宗 太宗征遼,作飛梯臨其城。
有應募為梯首者,城中矢石如雨,因競為先登。
英公李世勣指之謂中書舍人許敬宗:“此人豈不大健?”敬宗曰:“非健,要是未解思量。
”帝聞,将罪之。
(出《國史纂異》) 太宗攻打遼國,制成了雲梯搭在敵城牆上。
有一個應募首先登梯的人,城中的箭和石頭像雨點般投射下來,在這種情況下應募者争先恐後地登梯攻城。
英公李世績指着他對中書舍人許敬宗說:“這個人難道不是大壯士?”敬宗說:“不是壯士,主要是不懂得思考。
”皇帝聽說後,打算判他罪。
元萬頃 元萬頃為遼東道管記,作檄文,譏議高麗,“不知守鴨綠之險”。
莫離支報雲:“謹聞命矣”。
遂移兵守之。
萬頃坐
因為他被派出去辦一件事,于是就沒再回來。
大家驚疑他為什麼這樣,到他的住處一看,見他題了一首詩:“放羊狼颔下,置骨狗前頭。
自非阿羅漢,安能免得偷!”再不知他到哪裡去了。
度支郎 貞觀中,尚藥奏求杜若,敕下度支。
有省郎以謝朓詩雲:“坊州采杜若”,乃委坊州貢之。
本州曹官判雲:“坊州不出杜若,應由讀謝朓詩誤。
郎官做如此判事,豈不畏二十八宿笑人耶?”太宗聞之大笑,改授雍州司法。
(出《國史》,明抄本、陳校本作出《國史纂異》) 貞觀年間,主管藥物的大臣上奏皇上征求杜若這種藥。
皇上下令戶部的度支曹承辦。
有個部裡的郎官憑謝朓詩中的“坊州采杜若”一句,便委托坊州進貢杜若。
該州的某曹的官答複說:“坊州不産杜若,恐怕是由于讀謝朓的詩搞錯了。
郎官做出像這樣的決定,難道不怕二十八宿笑話人嗎?”唐太宗聽後大笑,于是把那個郎官改任為雍州司法。
虞世南 太宗将緻櫻桃于酅公,稱奉則尊,言賜則卑。
問于虞世南。
世南對曰:“昔梁武帝遺齊巴陵王稱饷。
”從之。
(出《國史》,明抄本、陳校本作出《國史纂異》) 唐太宗打算送給酅公櫻桃,說“奉”就太尊敬了,說“賜”又顯得對方地位太低了,就去問虞世南。
虞世南回答說:“從前梁武帝贈送東西給齊的巴陵王時用‘饷’。
”太宗聽從了這個意見。
尉遲敬德 尉遲敬德善奪槊,齊王元吉亦善用槊,高祖于顯德殿前試之。
謂敬德曰:“聞卿善奪槊,令元吉執槊去刃。
”敬德曰:“雖加刃,亦不能害。
”于是加刃。
頃刻之際,敬德三奪之。
元吉大慚。
(出《獨異志》) 尉遲敬德擅長奪槊,齊王元吉亦善用槊。
高祖在顯德殿前進行驗證,對敬德說:“聽說你善長奪槊,叫元吉拿着槊去掉刃。
”敬德說:“即使加上刃,也不能傷着我。
”于是加上了刃。
不長時間,敬德把元吉的槊奪過來三次,元吉覺得非常慚愧。
虞世基 虞世南兄世基與許敬宗父善心,同為宇文化及所害。
封德彜時為内史舍人,備見其事。
因謂人曰:“世基被戮,世南匍匐以請代;善心之死,敬宗蹈舞以求生。
”(出《譚賓錄》) 虞世南的哥哥虞世基和許敬宗的父親許善心,同時被宇文化及所害。
封德彜當時是内史舍人,全部目睹了那件事。
他就對别人說:“虞世基被殺時,虞世南伏在地上請求代死;許善心死時,許敬宗卻反複叩拜行禮來求生。
” 來恒 來恒,侍中濟之弟,弟兄相繼秉政,時人榮之。
恒父護兒,隋之猛将也。
時虞世南子無才術,為将作大匠。
許敬宗聞之,歎曰:“喊事之倒置,乃至于斯!來護兒兒為宰相,虞世南男作木匠。
”(出《
來恒的父親來護兒是隋朝的猛将。
當時虞世南的兒子沒有才能和心術,做了管理宮殿建築的将作大匠官。
許敬宗聽說了這件事,歎息說:“事情的颠倒,竟然到了這種地步!來護兒的兒子做宰相,虞世南的男兒卻做木匠!” 歐陽詢 文德皇後喪,百官坷。
率更令歐陽詢狀貌醜異,衆指之。
中書舍人許敬宗見而大笑,為禦史所劾,左授洪州司馬。
(出《譚賓錄》) 文德皇後去世,百官都帶孝。
率更令歐陽詢相貌醜陋古怪,衆人有的指指點點。
中書舍人許敬宗看到後大笑不止,于是被禦史告發檢舉,許被貶為洪州司馬。
許敬宗 太宗征遼,作飛梯臨其城。
有應募為梯首者,城中矢石如雨,因競為先登。
英公李世勣指之謂中書舍人許敬宗:“此人豈不大健?”敬宗曰:“非健,要是未解思量。
”帝聞,将罪之。
(出《國史纂異》) 太宗攻打遼國,制成了雲梯搭在敵城牆上。
有一個應募首先登梯的人,城中的箭和石頭像雨點般投射下來,在這種情況下應募者争先恐後地登梯攻城。
英公李世績指着他對中書舍人許敬宗說:“這個人難道不是大壯士?”敬宗說:“不是壯士,主要是不懂得思考。
”皇帝聽說後,打算判他罪。
元萬頃 元萬頃為遼東道管記,作檄文,譏議高麗,“不知守鴨綠之險”。
莫離支報雲:“謹聞命矣”。
遂移兵守之。
萬頃坐