上卷 第19章 桑喬的高見,路遇死屍及其他奇事
關燈
小
中
大
用馬上卸貨,全是些吃的東西。
桑喬用外衣卷成個口袋,使勁往裡面裝,然後把東西放到他的驢上,才應着唐吉诃德的喊聲走過來,幫着唐吉诃德把傳道員從騾子身下拉出來,扶他上馬,又将火把遞給他。
唐吉诃德讓他去追趕他的同伴們,并且向他道歉,說剛才的冒犯是身不由己。
桑喬也對傳道員說: “如果那些大人想知道打敗他們的這位勇士是誰,您可以告訴他們,是曼查的唐吉诃德,他另外還有個名字叫‘猥-騎士’。
” 傳道員走後,唐吉诃德問桑喬怎麼想起叫自己“猥-騎士”。
“我這麼說是因為我借着那個倒黴旅客的火把光亮看了您一會兒,”桑喬說,“您的樣子确實是我見過的最猥-的樣子。
這大概是因為您打累了,或者因為您缺了很多牙。
” “并非如此,”唐吉诃德說,“大概是負責撰寫我的業績的那位賢人找過你,說我最好還是取個綽号,就像以前所有的騎士一樣。
他們有的叫火劍騎士,有的叫獨角獸騎士,這個叫少女騎士,那個叫鳳凰騎士,另外一個叫鬈發騎士,還有的叫死亡騎士,這些名稱或綽号盡人皆知。
所以我說,準是那位賢人把讓我叫‘猥-騎士’的想法加進了你的語言和思想。
這個名字很适合我,我想從現在起就叫這個名字。
以後如果盾牌上有地方,我還要在我的盾牌上畫一個猥-的人呢。
” “沒必要浪費錢和時間做這種事情,”桑喬說,“現在您隻須把您的面孔和您本人暴露在衆目睽睽之下,用不着其他什麼形象或盾牌,人們就會稱您是猥-騎士。
請您相信我說的是真話,我敢肯定,大人,說句笑話,挨餓和掉牙齒已經讓您的臉夠難看的了,我剛才說過,完全不必要再畫那幅猥-相了。
” 唐吉诃德被桑喬這麼風趣逗笑了,不過,他還是想叫這個名字,而且仍要把這幅樣子畫在盾牌上,就像原來設想的那樣。
唐吉诃德對桑喬說: “我明白,桑喬,我現在已經被逐出教會了,因為我對聖物粗魯地動了手。
‘受魔鬼誘惑者,與魔鬼同罪’,盡管我知道我動的不是手,而是短矛,而且當時我并不是想去襲擊教士和教會的東西。
對于教士和教會的東西,我像天主教徒和虔誠的基督教徒一樣尊重和崇拜。
我隻是想消滅另一個世界的妖魔鬼怪。
如果把我逐出教會,我就會記起錫德-魯伊-迪亞斯由于當着教皇陛下的面砸了那個國王使節的椅子而被逐出了教會的事。
那天羅德裡戈-德比瓦爾表現得也很好,像個勇敢正直的騎士。
” 聽到這些,傳道員什麼話也沒說便離去了①。
唐吉诃德想看看棺材裡的屍體是不是已經變成屍骨,桑喬不同意,說: “大人,您剛剛又冒了一次險,這是我見過的您受傷最少的一次。
這些人雖然被打敗了,但他們很可能想起來,他們是被一個人打敗的,會惱羞成怒,再來找咱們的麻煩。
驢已經安排好了,附近有山,咱們的肚子也餓了,最好現在就悠悠地啟程吧。
俗話說,‘死人找墳墓,活人奔面包’。
”—— ①前一頁說傳道員已走,此處又說傳道員離去,顯系作者的疏忽。
桑喬牽着驢,求唐吉诃德跟他走。
唐吉诃德覺得桑喬說的有理,不再說什麼就跟着桑喬走了。
兩人走了不遠,來到兩山之間一個人迹罕見的空曠山谷裡,下了馬。
桑喬把驢背上的東西拿下來,兩人躺在綠草地上,饑不擇食地把早飯、午飯、點心和晚飯合成一頓,把送屍體的教士騾子上帶的飯盒(他們一直過得很不錯)吃了好幾個,填飽了肚子。
可是,還有一件不順心的事,桑喬覺得這事最糟糕,那就是教士們沒有帶酒,連喝的水也沒有,兩人渴得厲害。
桑喬看着綠草如茵的平原,講了一番話,内容詳見下章——
桑喬用外衣卷成個口袋,使勁往裡面裝,然後把東西放到他的驢上,才應着唐吉诃德的喊聲走過來,幫着唐吉诃德把傳道員從騾子身下拉出來,扶他上馬,又将火把遞給他。
唐吉诃德讓他去追趕他的同伴們,并且向他道歉,說剛才的冒犯是身不由己。
桑喬也對傳道員說: “如果那些大人想知道打敗他們的這位勇士是誰,您可以告訴他們,是曼查的唐吉诃德,他另外還有個名字叫‘猥-騎士’。
” 傳道員走後,唐吉诃德問桑喬怎麼想起叫自己“猥-騎士”。
“我這麼說是因為我借着那個倒黴旅客的火把光亮看了您一會兒,”桑喬說,“您的樣子确實是我見過的最猥-的樣子。
這大概是因為您打累了,或者因為您缺了很多牙。
” “并非如此,”唐吉诃德說,“大概是負責撰寫我的業績的那位賢人找過你,說我最好還是取個綽号,就像以前所有的騎士一樣。
他們有的叫火劍騎士,有的叫獨角獸騎士,這個叫少女騎士,那個叫鳳凰騎士,另外一個叫鬈發騎士,還有的叫死亡騎士,這些名稱或綽号盡人皆知。
所以我說,準是那位賢人把讓我叫‘猥-騎士’的想法加進了你的語言和思想。
這個名字很适合我,我想從現在起就叫這個名字。
以後如果盾牌上有地方,我還要在我的盾牌上畫一個猥-的人呢。
” “沒必要浪費錢和時間做這種事情,”桑喬說,“現在您隻須把您的面孔和您本人暴露在衆目睽睽之下,用不着其他什麼形象或盾牌,人們就會稱您是猥-騎士。
請您相信我說的是真話,我敢肯定,大人,說句笑話,挨餓和掉牙齒已經讓您的臉夠難看的了,我剛才說過,完全不必要再畫那幅猥-相了。
” 唐吉诃德被桑喬這麼風趣逗笑了,不過,他還是想叫這個名字,而且仍要把這幅樣子畫在盾牌上,就像原來設想的那樣。
唐吉诃德對桑喬說: “我明白,桑喬,我現在已經被逐出教會了,因為我對聖物粗魯地動了手。
‘受魔鬼誘惑者,與魔鬼同罪’,盡管我知道我動的不是手,而是短矛,而且當時我并不是想去襲擊教士和教會的東西。
對于教士和教會的東西,我像天主教徒和虔誠的基督教徒一樣尊重和崇拜。
我隻是想消滅另一個世界的妖魔鬼怪。
如果把我逐出教會,我就會記起錫德-魯伊-迪亞斯由于當着教皇陛下的面砸了那個國王使節的椅子而被逐出了教會的事。
那天羅德裡戈-德比瓦爾表現得也很好,像個勇敢正直的騎士。
” 聽到這些,傳道員什麼話也沒說便離去了①。
唐吉诃德想看看棺材裡的屍體是不是已經變成屍骨,桑喬不同意,說: “大人,您剛剛又冒了一次險,這是我見過的您受傷最少的一次。
這些人雖然被打敗了,但他們很可能想起來,他們是被一個人打敗的,會惱羞成怒,再來找咱們的麻煩。
驢已經安排好了,附近有山,咱們的肚子也餓了,最好現在就悠悠地啟程吧。
俗話說,‘死人找墳墓,活人奔面包’。
”—— ①前一頁說傳道員已走,此處又說傳道員離去,顯系作者的疏忽。
桑喬牽着驢,求唐吉诃德跟他走。
唐吉诃德覺得桑喬說的有理,不再說什麼就跟着桑喬走了。
兩人走了不遠,來到兩山之間一個人迹罕見的空曠山谷裡,下了馬。
桑喬把驢背上的東西拿下來,兩人躺在綠草地上,饑不擇食地把早飯、午飯、點心和晚飯合成一頓,把送屍體的教士騾子上帶的飯盒(他們一直過得很不錯)吃了好幾個,填飽了肚子。
可是,還有一件不順心的事,桑喬覺得這事最糟糕,那就是教士們沒有帶酒,連喝的水也沒有,兩人渴得厲害。
桑喬看着綠草如茵的平原,講了一番話,内容詳見下章——