第10節

關燈
瑪波小姐筆挺地坐在那裡,露出贊賞的神氣,笑容滿面地瞧瞧德摩克-克瑞達克督察。

    她的背後擺着一些瓷狗,和瑪格特送她的禮物。

     “我真高興,”她說,“他們會派你來偵查這案子,我希望會派你來的。

    ” “我一接到你的信,”克瑞達克說,“我就直接拿給副廳長看。

    碰巧,他剛剛收到布瑞漢頓警方的來信,請我們調查這個案子。

    他們似乎以為這不是隻與當地居民有關的命案,我不得不把關于你的情形報告給副廳長,他很感興趣。

    他說,他聽到有人談起你,我想是從我舅舅那裡。

    ” “親愛的亨利爵士。

    ”瑪波小姐充滿感情地低聲說。

     “他要我把那個小圍場命案的經過告訴他,你想聽聽他後來說些什麼嗎?” “假若不會失信的話,請你告訴我吧。

    ” “他說:‘啊,這似乎是非常荒誕的事,都是一些老太婆空想出來的事。

    但是,出乎意料之外的,事實證明她們說得對了。

    你既然認識一位這樣的老太太,那麼,我就派你去辦這個案子。

    ’所以,我就來了。

    現在,我親愛的瑪波小姐,我們從哪裡着手呢?這不是一種官方的訪問,這一點你大概可以了解,我沒帶一個随從。

    我想,你我兩個人還是先随便談談吧。

    ” 瑪波小姐對他笑笑。

     “我相信,”她說,“隻是由于公事上的來往認識你的人,沒一個會想到你會這麼富于人情味,而且比往常更漂亮,不要怕難為情。

    現在,告訴我,到現在為止,你都聽到一些什麼話?” “我想,我已經有一切的資料。

    我有你的朋友麥克吉利克蒂太太給聖瑪麗牧場警察局的原始報告,還有收票員對她報告的事已經證實。

    我也看到她寫給布瑞漢頓站長的字條,有關的各方面都很适當地調查過。

    可是,你那不可思議的猜想方式比他們都更聰明。

    ” “不是猜想。

    ”瑪波小姐說,“我有一個很大的便利,我認識愛思白-麥克吉利克蒂,其他的人沒有我那樣了解她。

    關于她說的話,沒有明顯的證明。

    如果沒有人報告有一個女人失蹤,那麼,很自然的,他們就會想,這隻是一個老太婆在想象有那樣的事發生。

    不錯,老太婆是會常常想象一些事情的,但是,愛思白-麥克吉利克蒂卻不是這樣。

    ” “愛思白-麥克吉利克蒂不是這樣。

    ”那個督察表示同意的說,“你知道嗎?我盼望着會會她。

    我希望她沒有到錫蘭去,順便告訴你,我們已經安排要同她在那裡見面了。

    ” “我自己的推理程序其實并沒有創意。

    ”瑪波小姐說,“都是在馬克吐溫的小說裡學的,學那個找到馬的少年,我隻是想象:假若我是一匹馬,我會走到什麼地方。

    于是我便走到那裡,馬就在那裡。

    ” “你想想看,假若你是一個殘忍冷酷的兇手,你會怎麼辦?”克瑞達克說,同時,思索着瞧瞧瑪波小姐那副白裡透紅,衰老的、脆弱的面孔。

    “真的,你的頭腦——” “象一個水糟,這是我的侄子常說的。

    ”瑪波小姐表示同意地點點頭,“但是,我總是對他說,水糟是家用必須的東西,而且實際上是非常衛生的。

    ” “你能不能再進一步?設身處地地想想,假若你是他,現在會在什麼地方?” 瑪波小姐歎了一口氣。

     “但願我能如此,我不知——一點也不知道。

    但是,那個兇手必定是在洛塞津别莊住過,對那地方了如指掌的人。

    ” “我同意你的說法。

    但是,那樣一來,範圍就廣了。

    在那裡零碎打工的女人,先後會有不少。

    婦女協會的人,還有她們以前在那裡休息的空