九封信的故事
關燈
小
中
大
好意,是早已有之的。
證明我的設想的是您在上個星期就以幾乎不能容忍的方式,把您寫給我的一封信弄到了手,在那封信裡您親自叙述了您我共同商定有關那件您非常熟悉的事情的全部條件,雖然您說得相當隐晦,含含糊糊。
您害怕白紙黑字寫成的文件,打算把它們毀掉,而把我當傻瓜玩弄。
但是我不允許别人把我當傻瓜玩弄,因為迄今為止還沒有任何一個人認為我是傻瓜,而且在這件事情上,大家對我的反映,都是很好的。
我現在睜開了兩眼,看清了一切。
您想愚弄我,利用葉夫格尼·尼古拉依奇來蒙蔽我。
在這之前,我沒有識破您本月七日給我的來信,便帶着這封信來找您解釋,您卻假意約會,自己則躲藏起來。
閣下,您不會以為我無力發現這一切吧?我給您效勞,介紹了各種各樣的人物,這一點您是很清楚的,而且答應要酬謝我的。
但不知怎的,您竟然拿走了我一大筆的錢,又不打收條,而且這事發生并不久,就在上一星期。
現在呢,您把錢拿走以後就躲了起來,而且還否認我在葉夫格尼·尼古拉依奇的事情上所效的勞。
也許,您寄希望于我很快去辛比爾斯克,以為我來不及與您算賬。
但是我要向您莊嚴地宣布,并用我的人格擔保,如果事情如此發展,我準備特意留下來,在彼得堡再住兩個月,一定要把事情辦好,既達到目的,也找到您。
我們有時候也會故意刁難人的。
最後,我向您宣布,如果您今天不向我作出滿意的解釋,可以先寫信,然後面談,親自面對面地談;如果您不在信中把您我之間原先談妥的主要條件,重述一遍,并徹底講清楚您對葉夫格尼·尼古拉依奇的看法,那麼我将不得不采取對您很不利的措施,當然這些措施我自己也是很反感的。
忠實于您的…… (五) (彼得·伊凡内奇緻伊凡·彼得羅維奇) 月日我最尊敬、最親愛的朋友伊凡·彼得羅維奇! 您的來信深深刺痛了我,使我感到非常傷心。
難道您,我親愛的,然而是不公正的朋友,這樣對待您最好的、最關心您的朋友而不覺得良心有愧嗎?居然不弄清事情的全部情況,就急于用這種侮辱人的懷疑來傷害我!但是我得急于回答您的指責。
您昨天沒有碰到我,伊凡·彼得羅維奇,是因為我突然被意外地叫去給彌留之際的姑媽送終。
姑媽葉夫菲米亞·尼古拉耶夫娜于昨天晚上午夜十一點去世。
全體親屬一緻推舉我主持喪事。
事情很多,所以今天早晨我來不及與您見面,下面匆匆忙忙寫幾句話告訴您。
對于出現在我們之間的誤會,我從内心裡感到悲哀。
我關于葉夫格尼·尼古拉耶維奇的那幾句話,是我随随便便說出來的,是開的一個玩笑,您卻從反面加以理解,從而給整個事情賦予了使我深感屈辱的涵義。
您提到錢的問題,而且對此深表不安。
不過,我并不感到委曲,而且準備滿足您的一切願望和要求,雖然在這裡我不能不順便提醒您一句,那三百五十銀盧布是我上星期從您那裡根據一定的條件拿走的,并不是貸款。
如果是貸款,那肯定是要有借據的。
至于您在信中提到的其他各點,我就不予解釋了。
我看這是一場誤會,我在這裡看到了您的快速、急躁和直率的性格。
我知道您的善良和坦率的性格不容許您心裡留下懷疑。
最後您肯定會親自首先向我伸出您的手的。
您弄錯了,伊凡·彼得羅維奇,您确實大錯而特錯了! 盡避您的信,深深地傷害了我,但是我今天仍然準備首先登門,向您負荊請罪。
不過打從昨天起我就特别忙,忙得我現在已經精疲力盡,完全支持不住了。
最糟糕的是我妻子也病倒了,躺在床上,我耽心她生了重病。
至于小孩子,謝天謝地,他倒好些了。
我不得不就此擱筆……因為許多事情,一大堆的事情在等着我去做。
我最最珍貴的朋友,請允許我永遠忠于您…… (六) (伊凡·彼得羅維奇緻彼得·伊凡内奇) 月日彼得·伊凡内奇閣下! 我等了三天,我想方設法,竭力使這些天充分發揮作用,與此同時,我感到禮貌和客氣是每一個人的第一美德。
從我寫完最後一封信即本月十日以後,我在言論和行動方面都沒有向您提到我自己,部分原因是為了讓您安安靜靜地對姑媽履行基督徒的義務,部分原因是為了使我有必要的足夠時間去思考我們熟悉的事情。
現在我急于堅決、徹底地與您解釋清楚。
我向您坦白地承認,在讀到您最初的兩封信時,我曾經嚴肅地想過,您不明白我的要求是什麼,所以我極想見到您,同您面對面地解釋清楚。
我耽心
證明我的設想的是您在上個星期就以幾乎不能容忍的方式,把您寫給我的一封信弄到了手,在那封信裡您親自叙述了您我共同商定有關那件您非常熟悉的事情的全部條件,雖然您說得相當隐晦,含含糊糊。
您害怕白紙黑字寫成的文件,打算把它們毀掉,而把我當傻瓜玩弄。
但是我不允許别人把我當傻瓜玩弄,因為迄今為止還沒有任何一個人認為我是傻瓜,而且在這件事情上,大家對我的反映,都是很好的。
我現在睜開了兩眼,看清了一切。
您想愚弄我,利用葉夫格尼·尼古拉依奇來蒙蔽我。
在這之前,我沒有識破您本月七日給我的來信,便帶着這封信來找您解釋,您卻假意約會,自己則躲藏起來。
閣下,您不會以為我無力發現這一切吧?我給您效勞,介紹了各種各樣的人物,這一點您是很清楚的,而且答應要酬謝我的。
但不知怎的,您竟然拿走了我一大筆的錢,又不打收條,而且這事發生并不久,就在上一星期。
現在呢,您把錢拿走以後就躲了起來,而且還否認我在葉夫格尼·尼古拉依奇的事情上所效的勞。
也許,您寄希望于我很快去辛比爾斯克,以為我來不及與您算賬。
但是我要向您莊嚴地宣布,并用我的人格擔保,如果事情如此發展,我準備特意留下來,在彼得堡再住兩個月,一定要把事情辦好,既達到目的,也找到您。
我們有時候也會故意刁難人的。
最後,我向您宣布,如果您今天不向我作出滿意的解釋,可以先寫信,然後面談,親自面對面地談;如果您不在信中把您我之間原先談妥的主要條件,重述一遍,并徹底講清楚您對葉夫格尼·尼古拉依奇的看法,那麼我将不得不采取對您很不利的措施,當然這些措施我自己也是很反感的。
忠實于您的…… (五) (彼得·伊凡内奇緻伊凡·彼得羅維奇) 月日我最尊敬、最親愛的朋友伊凡·彼得羅維奇! 您的來信深深刺痛了我,使我感到非常傷心。
難道您,我親愛的,然而是不公正的朋友,這樣對待您最好的、最關心您的朋友而不覺得良心有愧嗎?居然不弄清事情的全部情況,就急于用這種侮辱人的懷疑來傷害我!但是我得急于回答您的指責。
您昨天沒有碰到我,伊凡·彼得羅維奇,是因為我突然被意外地叫去給彌留之際的姑媽送終。
姑媽葉夫菲米亞·尼古拉耶夫娜于昨天晚上午夜十一點去世。
全體親屬一緻推舉我主持喪事。
事情很多,所以今天早晨我來不及與您見面,下面匆匆忙忙寫幾句話告訴您。
對于出現在我們之間的誤會,我從内心裡感到悲哀。
我關于葉夫格尼·尼古拉耶維奇的那幾句話,是我随随便便說出來的,是開的一個玩笑,您卻從反面加以理解,從而給整個事情賦予了使我深感屈辱的涵義。
您提到錢的問題,而且對此深表不安。
不過,我并不感到委曲,而且準備滿足您的一切願望和要求,雖然在這裡我不能不順便提醒您一句,那三百五十銀盧布是我上星期從您那裡根據一定的條件拿走的,并不是貸款。
如果是貸款,那肯定是要有借據的。
至于您在信中提到的其他各點,我就不予解釋了。
我看這是一場誤會,我在這裡看到了您的快速、急躁和直率的性格。
我知道您的善良和坦率的性格不容許您心裡留下懷疑。
最後您肯定會親自首先向我伸出您的手的。
您弄錯了,伊凡·彼得羅維奇,您确實大錯而特錯了! 盡避您的信,深深地傷害了我,但是我今天仍然準備首先登門,向您負荊請罪。
不過打從昨天起我就特别忙,忙得我現在已經精疲力盡,完全支持不住了。
最糟糕的是我妻子也病倒了,躺在床上,我耽心她生了重病。
至于小孩子,謝天謝地,他倒好些了。
我不得不就此擱筆……因為許多事情,一大堆的事情在等着我去做。
我最最珍貴的朋友,請允許我永遠忠于您…… (六) (伊凡·彼得羅維奇緻彼得·伊凡内奇) 月日彼得·伊凡内奇閣下! 我等了三天,我想方設法,竭力使這些天充分發揮作用,與此同時,我感到禮貌和客氣是每一個人的第一美德。
從我寫完最後一封信即本月十日以後,我在言論和行動方面都沒有向您提到我自己,部分原因是為了讓您安安靜靜地對姑媽履行基督徒的義務,部分原因是為了使我有必要的足夠時間去思考我們熟悉的事情。
現在我急于堅決、徹底地與您解釋清楚。
我向您坦白地承認,在讀到您最初的兩封信時,我曾經嚴肅地想過,您不明白我的要求是什麼,所以我極想見到您,同您面對面地解釋清楚。
我耽心