甲蟲
關燈
小
中
大
皇帝的馬兒釘得有金馬掌(注:原文是guldskoe,直譯即“金鞋”的意思。
這兒因為牽涉到馬,所以一律譯為馬掌。
);每隻腳上有一個金馬掌。
為什麼他有金馬掌呢? 他是一個很漂亮的動物,有細長的腿子,聰明的眼睛;他的鬃毛懸在頸上,像一起絲織的面紗。
他背過他的主人在槍林彈雨中馳騁,聽到過子彈飒飒地呼嘯。
當敵人逼近的時候,他踢過和咬過周圍的人,與他們作過戰。
他背過他的主人在敵人倒下的馬身上跳過去,救過赤金制的皇冠,救過皇帝的生命——比赤金還要貴重的生命。
因此皇帝的馬兒釘得有金馬掌,每隻腳上有一個金馬掌。
甲蟲這時就爬過來了。
“大的先來,然後小的也來,”他說,“問題不是在于身體的大小。
”他這樣說的時候就伸出他的瘦小的腿來。
“你要什麼呢?”鐵匠問。
“要金馬掌,”甲蟲回答說。
“乖乖!你的腦筋一定是有問題,”鐵匠說。
“你也想要有金馬掌嗎?” “我要金馬掌!”甲蟲說。
“難道我跟那個大家夥有什麼兩樣不成?他被人伺候,被人梳刷,被人看護,有吃的,也有喝的。
難道我不是皇家馬廄裡的一員麼?” “但是馬兒為什麼要有金馬掌呢?”鐵匠問,“難道你還不懂得嗎?” “懂得?我懂得這話對我是一種侮辱,”甲蟲說。
“這簡直是瞧不起人。
——好吧,我現在要走了,到外面廣大的世界裡去。
” “請便!”鐵匠說。
“你簡直是一個無禮的家夥!”甲蟲說。
于是他走出去了。
他飛了一小段路程,不久他就到了一個美麗的小花園裡,這兒玫瑰花和薰衣草開得噴香。
“你看這兒的花開得美麗不美麗?”一隻在附近飛來飛去的小瓢蟲問。
他那紅色的、像盾牌一樣硬的紅翅膀上亮着許多黑點子。
“這兒是多麼香啊!這兒是多麼美啊!” “我是看慣了比這還好的東西的,”甲蟲說。
“你認為這就是美嗎?咳,這兒連一個糞堆都沒有。
” 于是他更向前走,走到一棵大紫羅蘭花蔭裡去。
這兒有一隻毛蟲正在爬行。
“這世界是多麼美麗啊!”毛蟲說:“太陽是多麼溫暖,一切東西是那麼快樂!我睡了一覺——他就是大家所謂‘死’了一次——以後,我醒轉來就變成了一隻蝴蝶。
” “你真自高自大!”甲蟲說。
“乖乖,你原來是一隻飛來飛去的蝴蝶!我是從皇帝的馬廄裡出來的呢。
在那兒,沒有任何人,連皇帝那匹心愛的、穿着我不要的金馬掌的馬兒,也沒有這麼一個想法。
長了一雙翅膀能夠飛幾下!咳,我們來飛吧。
” 于是甲蟲就飛走了。
“我真不願意生些閑氣,可是我卻生了閑氣了。
” 不一會兒,他落到一大塊草地上來了。
他在這裡躺了一會兒,接着就睡去了。
我的天,多麼大的一陣急雨啊!雨聲把甲蟲吵醒了。
他倒很想馬上就鑽進土裡去的,但是沒有辦法。
他栽了好幾個跟頭,一會兒用他的肚皮、一會兒用他的背拍着水,至于說到起飛,那簡直是不可能了。
無疑地,他再也不能從這地方逃出他的生命。
他隻好在原來的地方躺下,不聲不響地躺下。
天氣略微有點好轉。
甲蟲把他眼裡的水擠出來。
他迷糊地看到了一件白色的東西。
這是晾在那兒的一床被單。
他費了一番氣力爬過去,然後鑽進這潮濕單子的折紋裡。
當然,比起那馬廄裡的溫暖土堆來,躺在這地方是并不太舒服的。
可是更好的地方也不容易找到,因此他也隻好在那兒躺了一整天和一整夜。
雨一直是在不停地下着。
到天亮的時分,甲蟲才爬了出來。
他對這天氣頗有一點脾氣。
被單上坐着兩隻青蛙。
他們明亮的眼睛射出極端愉快的光芒。
“天氣真是好極了!”他們之中一位說。
“多麼使人精神爽快啊!被單把水兜住,真是再好也沒有!我的後腿有些發癢,像是要去嘗一下遊泳的味兒。
” “我倒很想知道,”第二位說,“那些飛向遙遠的外國去的燕子,在他們無數次的航程中,是不是會碰到比這更好的天氣。
這樣的暴風!這樣的雨水!這叫人覺得像是呆在一條潮濕的溝裡一樣。
凡是不能欣賞這點的人,也真算得是不愛國的人了。
” “你們大概從來沒有到皇帝的馬廄裡去過吧?”甲蟲問。
“那兒的潮濕是既溫暖而又新鮮。
那正是我所住慣了的環境;那正是合我胃口的氣候。
不過我在旅途中沒有辦法把它帶來。
難道在這個花園裡找不到一個垃圾堆,使我這樣有身份的人能夠暫住進去,舒服一下子麼?” 不過這兩隻青蛙不懂得他的意思,或者還是不願意懂得他的意思。
“我從來不問第二次的!”甲蟲說,但是他已經把這問題問了三次了,而且都沒有得到回答。
于是他又向前走了一段路。
他碰到了一塊花盆的碎片。
這東西的确不應該躺在這地方;但是他既然躺在這兒,他也就成了一個可以躲避風雨的窩棚了。
在他下面,住着好幾家蠼螋。
他們不需要廣大的空間,但卻需要許多朋友。
他們的女性是特别富于母愛的,因此每個母親就認為自己的孩子是世上最美麗、最聰明的人。
“我的兒子已經訂婚了,”一位母親說。
“我天真可愛的寶貝!他最偉大的希望是想有一天能夠爬到牧師的
這兒因為牽涉到馬,所以一律譯為馬掌。
);每隻腳上有一個金馬掌。
為什麼他有金馬掌呢? 他是一個很漂亮的動物,有細長的腿子,聰明的眼睛;他的鬃毛懸在頸上,像一起絲織的面紗。
他背過他的主人在槍林彈雨中馳騁,聽到過子彈飒飒地呼嘯。
當敵人逼近的時候,他踢過和咬過周圍的人,與他們作過戰。
他背過他的主人在敵人倒下的馬身上跳過去,救過赤金制的皇冠,救過皇帝的生命——比赤金還要貴重的生命。
因此皇帝的馬兒釘得有金馬掌,每隻腳上有一個金馬掌。
甲蟲這時就爬過來了。
“大的先來,然後小的也來,”他說,“問題不是在于身體的大小。
”他這樣說的時候就伸出他的瘦小的腿來。
“你要什麼呢?”鐵匠問。
“要金馬掌,”甲蟲回答說。
“乖乖!你的腦筋一定是有問題,”鐵匠說。
“你也想要有金馬掌嗎?” “我要金馬掌!”甲蟲說。
“難道我跟那個大家夥有什麼兩樣不成?他被人伺候,被人梳刷,被人看護,有吃的,也有喝的。
難道我不是皇家馬廄裡的一員麼?” “但是馬兒為什麼要有金馬掌呢?”鐵匠問,“難道你還不懂得嗎?” “懂得?我懂得這話對我是一種侮辱,”甲蟲說。
“這簡直是瞧不起人。
——好吧,我現在要走了,到外面廣大的世界裡去。
” “請便!”鐵匠說。
“你簡直是一個無禮的家夥!”甲蟲說。
于是他走出去了。
他飛了一小段路程,不久他就到了一個美麗的小花園裡,這兒玫瑰花和薰衣草開得噴香。
“你看這兒的花開得美麗不美麗?”一隻在附近飛來飛去的小瓢蟲問。
他那紅色的、像盾牌一樣硬的紅翅膀上亮着許多黑點子。
“這兒是多麼香啊!這兒是多麼美啊!” “我是看慣了比這還好的東西的,”甲蟲說。
“你認為這就是美嗎?咳,這兒連一個糞堆都沒有。
” 于是他更向前走,走到一棵大紫羅蘭花蔭裡去。
這兒有一隻毛蟲正在爬行。
“這世界是多麼美麗啊!”毛蟲說:“太陽是多麼溫暖,一切東西是那麼快樂!我睡了一覺——他就是大家所謂‘死’了一次——以後,我醒轉來就變成了一隻蝴蝶。
” “你真自高自大!”甲蟲說。
“乖乖,你原來是一隻飛來飛去的蝴蝶!我是從皇帝的馬廄裡出來的呢。
在那兒,沒有任何人,連皇帝那匹心愛的、穿着我不要的金馬掌的馬兒,也沒有這麼一個想法。
長了一雙翅膀能夠飛幾下!咳,我們來飛吧。
” 于是甲蟲就飛走了。
“我真不願意生些閑氣,可是我卻生了閑氣了。
” 不一會兒,他落到一大塊草地上來了。
他在這裡躺了一會兒,接着就睡去了。
我的天,多麼大的一陣急雨啊!雨聲把甲蟲吵醒了。
他倒很想馬上就鑽進土裡去的,但是沒有辦法。
他栽了好幾個跟頭,一會兒用他的肚皮、一會兒用他的背拍着水,至于說到起飛,那簡直是不可能了。
無疑地,他再也不能從這地方逃出他的生命。
他隻好在原來的地方躺下,不聲不響地躺下。
天氣略微有點好轉。
甲蟲把他眼裡的水擠出來。
他迷糊地看到了一件白色的東西。
這是晾在那兒的一床被單。
他費了一番氣力爬過去,然後鑽進這潮濕單子的折紋裡。
當然,比起那馬廄裡的溫暖土堆來,躺在這地方是并不太舒服的。
可是更好的地方也不容易找到,因此他也隻好在那兒躺了一整天和一整夜。
雨一直是在不停地下着。
到天亮的時分,甲蟲才爬了出來。
他對這天氣頗有一點脾氣。
被單上坐着兩隻青蛙。
他們明亮的眼睛射出極端愉快的光芒。
“天氣真是好極了!”他們之中一位說。
“多麼使人精神爽快啊!被單把水兜住,真是再好也沒有!我的後腿有些發癢,像是要去嘗一下遊泳的味兒。
” “我倒很想知道,”第二位說,“那些飛向遙遠的外國去的燕子,在他們無數次的航程中,是不是會碰到比這更好的天氣。
這樣的暴風!這樣的雨水!這叫人覺得像是呆在一條潮濕的溝裡一樣。
凡是不能欣賞這點的人,也真算得是不愛國的人了。
” “你們大概從來沒有到皇帝的馬廄裡去過吧?”甲蟲問。
“那兒的潮濕是既溫暖而又新鮮。
那正是我所住慣了的環境;那正是合我胃口的氣候。
不過我在旅途中沒有辦法把它帶來。
難道在這個花園裡找不到一個垃圾堆,使我這樣有身份的人能夠暫住進去,舒服一下子麼?” 不過這兩隻青蛙不懂得他的意思,或者還是不願意懂得他的意思。
“我從來不問第二次的!”甲蟲說,但是他已經把這問題問了三次了,而且都沒有得到回答。
于是他又向前走了一段路。
他碰到了一塊花盆的碎片。
這東西的确不應該躺在這地方;但是他既然躺在這兒,他也就成了一個可以躲避風雨的窩棚了。
在他下面,住着好幾家蠼螋。
他們不需要廣大的空間,但卻需要許多朋友。
他們的女性是特别富于母愛的,因此每個母親就認為自己的孩子是世上最美麗、最聰明的人。
“我的兒子已經訂婚了,”一位母親說。
“我天真可愛的寶貝!他最偉大的希望是想有一天能夠爬到牧師的