跳蚤和教授

關燈
從前有一個氣球駕駛員;他很倒黴,他的輕氣球炸了,他落到地上來,跌成肉泥。

    兩分鐘以前,他把他的兒子用一張降落傘放下來了,這孩子真算是運氣。

    他沒有受傷。

    他表現出相當大的本領可以成為一個氣球駕駛員,但是他沒有氣球,而且也沒有辦法弄到一個。

     他得生活下去,因此他就玩起一套魔術來:他能叫他的肚皮講話——這叫做“腹語術”。

    他很年輕,而且漂亮。

    當他留起一撮小胡子和穿起一身整齊的衣服的時候,人們可能把他當做一位伯爵的少爺。

    太太小姐們認為他漂亮。

    有一個年輕女子被他的外表和法術迷到了這種地步,她甚至和他一同到外國和外國的城市裡去。

    他在那些地方自稱為教授——他不能有比教授更低的頭銜。

     他唯一的思想是要獲得一個輕氣球,同他親愛的太太一起飛到天空中去。

    不過到目前為止,他還沒有辦法。

     “辦法總會有的!”他說。

     “我希望有,”她說。

     “我們還年輕,何況我現在還是一個教授呢。

    面包屑也算面包呀!” 她忠心地幫助他。

    她坐在門口,為他的表演賣票。

    這種工作在冬天可是一種很冷的玩藝兒。

    她在一個節目中也幫了他的忙。

    他把太太放在一張桌子的抽屜裡——一個大抽屜裡。

    她從後面的一個抽屜爬進去,在前面的抽屜裡人們是看不見她的。

    這給人一種錯覺。

     不過有一天晚上,當他把抽屜拉開的時候,她卻不見了。

    她不在前面的一個抽屜裡,也不在後面的一個抽屜裡。

    整個的屋子裡都找不着她,也聽不見她。

    她有她的一套法術。

    她再也沒有回來。

    她對她的工作感到膩煩了。

    他也感到膩煩了,再也沒有心情來笑或講笑話,因此也就沒有誰來看了。

    收入漸漸少了,他的衣服也漸漸變壞了。

    最後他隻剩下一隻大跳蚤——這是他從他太太那裡繼承得來的一筆遺産,所以他非常愛它。

    他訓練它,教給它魔術,教它舉槍敬禮,放炮——不過是一尊很小的炮。

     教授因跳蚤而感到驕傲;它自己也感到驕傲。

    它學習到了一些東西,而且它身體裡有人的血統。

    它到許多大城市去過,見過王子和公主,獲得過他們高度的贊賞。

    它在報紙和招貼上出現過。

    它知道自己是一個名角色,能養活一位教授,是的,甚至能養活整個家庭。

     它很驕傲,又很出名,不過當它跟這位教授在一起旅行的時候,在火車上總是坐第四等席位——這跟頭等相比,走起來當然是一樣快。

    他們之間有一種默契:他們永遠不分離,永遠不結婚;跳蚤要做一個單身漢,教授仍然是一個鳏夫。

    這兩件事情是半斤八兩,沒有差别。

     “一個人在一個地方獲得了極大的成功以後,”教授說,“就不宜到那兒再去第二次!”他是一個會辨别人物性格的人,而這也是一種藝術。

     最後他走遍了所有的國家;隻有野人國沒有去過——因此他現在就決定到野人國去。

    在這些國家裡,人們的确都把信仰基督教的人吃掉。

    教授知道這事情,但是他并不是一個真正的基督教徒,而跳蚤也不能算是一個真正的人。

    因此他就認為他們可以到這些地方去發一筆财。

     他們坐着汽船和帆船去。

    跳蚤把它所有的花樣都表演出來了,所以他們在整個航程中沒有花一個錢就到了野人國。

     這兒的統治者是一位小小的公主。

    她隻有六歲,但是卻統治着國家。

    這種權力是她從父母的手中拿過來的。

    因為她很任性,但是分外地美麗和頑皮。

     跳蚤馬上就舉槍敬禮,放了炮。

    她被跳蚤迷住了,她說,“除了它以外,我什麼人也不要!”她熱烈地愛上了它,而且她在沒有愛它以前就已經瘋狂起來了。

     “甜蜜的、可愛的、聰明的孩子!”她的父親說,“隻希望我們能先叫它變成一個人!” “老頭子,這是我的事情!”她說。

    作為一個小公主,這樣的話說得并不好,特别是對自己的父親,但是她已經瘋狂了。

     她把跳蚤放在她的小手中。

    “現在你是一個人,和我一道來統治;不過你得聽我的話辦事,否則我就要把你殺掉,把你的教授吃掉。

    ” 教授得到了一間很大的住房。

    牆壁是用甜甘蔗編的——可以随