卷一·武職
關燈
小
中
大
(20)馮異:東漢光武帝劉秀手下的大将。
大将們都坐在一起評論功勞,唯獨馮異立在大樹下,因此被稱為大樹将軍。
(21)細柳營:《史記·縧侯周勃世家》:文帝之後六年,以周亞夫為将軍,軍細柳。
’。
漢文帝時,劉禮駐守灞上,徐厲駐守棘門,周亞夫駐守細柳。
文帝去各軍慰勞,到灞上和棘門軍營,都可直馳而入,但去細柳軍營,守營兵士卻不讓他入内。
兵士通報周亞夫之後,放文帝一行進營,并叮囑他們不可在軍營中駕馬快跑,于是文帝隻好按辔徐行。
周亞夫軍紀嚴明,防守謹慎,文帝稱其為“真将軍”,灞上、棘門軍不過是兒戲。
見《漢書·周亞夫傳》。
後以“細柳營”稱譽紀律嚴明的軍營。
【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。
替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵忾”;救社稷于危難之中,叫“勤王”。
“膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。
東漢的馮異在别的将領論功時,總是獨自站在大樹下,不誇耀自己的戰績;漢文帝親自去慰勞軍兵時,細柳營軍紀嚴明,他隻好牽着馬的缰繩慢慢前行。
【原文】 苻堅自誇(22)将廣,投鞭可以斷流;一毛一遂自薦才奇,處囊便當脫穎(23)。
羞與哙等位(24),韓信降作淮一陰一;無面見江東(25),項羽羞歸故裡。
韓信受胯一下之辱(26),張良有進履(27)之謙。
衛青為牧豬之奴,樊哙為屠狗之輩。
求士莫求全,毋以二一卵一棄幹城之将(28);用人如用木,毋以寸朽棄速抱之材。
總之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。
自古英雄,難以枚舉;欲詳将略,須讀武經(29)。
【注釋】 (22)苻堅自誇:前秦苻堅出兵東晉前,号稱自己兵力有百萬之衆,投鞭于江,足以斷流。
結果為東晉所敗。
(23)脫穎:趙平原君要帶二十人去楚國當說客,找了十九人,還差一人,于是一毛一遂自薦,平原君說:“賢士處世,就像是錐子放在布袋中,末尖馬上可以看見,而先生在我這裡三年,還沒有聽說你做了什麼事情。
”一毛一遂說:“那現在請讓臣處于布袋中吧。
如果早讓臣處于布袋中,早就脫穎而出了。
”穎,本義指禾穗的末尖,這裡指錐子的末尖。
(24)羞與哙等伍:漢朝建立後,韓信被封為楚王。
劉邦忌憚其勢盛,找借口降其為淮一陰一侯。
一次韓信到樊哙那裡,樊哙自稱臣子,并用王的禮節迎送他。
韓信出門,笑曰:“生乃與哙等為伍!” (25)無面見江東:項羽曾率八千江東子弟渡江作戰,後來兵敗烏江,烏江亭長請他渡江,項羽不肯,說無顔面見江東父老,于是拔劍自刎。
(26)胯一下之辱:韓信少年時喜歡佩劍,淮一陰一有個年輕的無賴屠夫當衆侮辱他說:“信能死,刺我;不能死,出我胯一下。
”韓信看了他很久,就從胯一下鑽過,衆人都笑韓信怯懦。
(27)進履:指張良為黃石公穿鞋而得書之事。
(28)求士莫求全:戰國時,子思曾向衛侯推薦苟變為将,說他可以指揮五百輛戰車。
衛侯認為苟變為吏時曾吃過百姓兩枚雞蛋,不可重用。
子思就說:“聖人官人,如大匠之用木,取所長,棄其短。
君以二一卵一棄幹城之将乎?”衛侯聽取了子思的意思,任苟變為将。
一卵一:雞蛋。
(29)武經:古代兵書總經。
即《武經七書》,北宋朝廷官方頒行的兵法叢書,是中國古代第一部軍事教科書。
它由《孫子兵法》《吳子兵法》《六韬》《司馬法》《三略》《尉缭子》《李衛公問對》七部著名兵書彙編而成。
【譯文】 苻堅自誇兵多将廣,把馬鞭投入長江就可以讓江水斷流;一毛一遂推薦自己有過人的才能,像錐子一樣處在布袋中,錐尖一定會露出來。
韓信被貶為淮一陰一侯以後,對與樊哙等人為伍感到羞恥;項羽兵敗之後,覺得無顔見江東父老,所以不肯渡過烏江。
韓信曾經受過胯一下之辱,張良曾經謙恭有禮地給黃石公拾起鞋子并幫他穿上。
衛青曾經做過牧豬的奴隸,樊哙曾經以屠狗為業。
君王選拔人才不要太苛求,不要因為兩個雞蛋的小事而放棄能護衛國家的大将;君王任用人才要像木匠使用木頭一樣,不要因為一丁點的腐爛就放棄棟梁之材。
總之,一個人想做君子的話,要能做大事,也能做小事;一個人想做大丈夫的話,一定要做到能屈能伸。
自古以來的英雄才俊真是數不勝數,要想詳細知道作戰的謀略,必須熟讀《武經七書》。
大将們都坐在一起評論功勞,唯獨馮異立在大樹下,因此被稱為大樹将軍。
(21)細柳營:《
’。
漢文帝時,劉禮駐守灞上,徐厲駐守棘門,周亞夫駐守細柳。
文帝去各軍慰勞,到灞上和棘門軍營,都可直馳而入,但去細柳軍營,守營兵士卻不讓他入内。
兵士通報周亞夫之後,放文帝一行進營,并叮囑他們不可在軍營中駕馬快跑,于是文帝隻好按辔徐行。
周亞夫軍紀嚴明,防守謹慎,文帝稱其為“真将軍”,灞上、棘門軍不過是兒戲。
見《
後以“細柳營”稱譽紀律嚴明的軍營。
【譯文】 打了勝仗歸來,就叫“凱旋”;打了敗仗逃走,就叫“奔北”。
替君王抵抗所憤恨的敵人,叫“敵忾”;救社稷于危難之中,叫“勤王”。
“膽破心寒”,是形容敵人驚恐畏懼的樣子;“風聲鶴唳”,是形容士卒潰敗逃跑時疑神疑鬼的樣子。
東漢的馮異在别的将領論功時,總是獨自站在大樹下,不誇耀自己的戰績;漢文帝親自去慰勞軍兵時,細柳營軍紀嚴明,他隻好牽着馬的缰繩慢慢前行。
【原文】 苻堅自誇(22)将廣,投鞭可以斷流;一毛一遂自薦才奇,處囊便當脫穎(23)。
羞與哙等位(24),韓信降作淮一陰一;無面見江東(25),項羽羞歸故裡。
韓信受胯一下之辱(26),張良有進履(27)之謙。
衛青為牧豬之奴,樊哙為屠狗之輩。
求士莫求全,毋以二一卵一棄幹城之将(28);用人如用木,毋以寸朽棄速抱之材。
總之君子之身,可大可小;丈夫之志,能屈能伸。
自古英雄,難以枚舉;欲詳将略,須讀武經(29)。
【注釋】 (22)苻堅自誇:前秦苻堅出兵東晉前,号稱自己兵力有百萬之衆,投鞭于江,足以斷流。
結果為東晉所敗。
(23)脫穎:趙平原君要帶二十人去楚國當說客,找了十九人,還差一人,于是一毛一遂自薦,平原君說:“賢士處世,就像是錐子放在布袋中,末尖馬上可以看見,而先生在我這裡三年,還沒有聽說你做了什麼事情。
”一毛一遂說:“那現在請讓臣處于布袋中吧。
如果早讓臣處于布袋中,早就脫穎而出了。
”穎,本義指禾穗的末尖,這裡指錐子的末尖。
(24)羞與哙等伍:漢朝建立後,韓信被封為楚王。
劉邦忌憚其勢盛,找借口降其為淮一陰一侯。
一次韓信到樊哙那裡,樊哙自稱臣子,并用王的禮節迎送他。
韓信出門,笑曰:“生乃與哙等為伍!” (25)無面見江東:項羽曾率八千江東子弟渡江作戰,後來兵敗烏江,烏江亭長請他渡江,項羽不肯,說無顔面見江東父老,于是拔劍自刎。
(26)胯一下之辱:韓信少年時喜歡佩劍,淮一陰一有個年輕的無賴屠夫當衆侮辱他說:“信能死,刺我;不能死,出我胯一下。
”韓信看了他很久,就從胯一下鑽過,衆人都笑韓信怯懦。
(27)進履:指張良為黃石公穿鞋而得書之事。
(28)求士莫求全:戰國時,子思曾向衛侯推薦苟變為将,說他可以指揮五百輛戰車。
衛侯認為苟變為吏時曾吃過百姓兩枚雞蛋,不可重用。
子思就說:“聖人官人,如大匠之用木,取所長,棄其短。
君以二一卵一棄幹城之将乎?”衛侯聽取了子思的意思,任苟變為将。
一卵一:雞蛋。
(29)武經:古代兵書總經。
即《武經七書》,北宋朝廷官方頒行的兵法叢書,是中國古代第一部軍事教科書。
它由《
【譯文】 苻堅自誇兵多将廣,把馬鞭投入長江就可以讓江水斷流;一毛一遂推薦自己有過人的才能,像錐子一樣處在布袋中,錐尖一定會露出來。
韓信被貶為淮一陰一侯以後,對與樊哙等人為伍感到羞恥;項羽兵敗之後,覺得無顔見江東父老,所以不肯渡過烏江。
韓信曾經受過胯一下之辱,張良曾經謙恭有禮地給黃石公拾起鞋子并幫他穿上。
衛青曾經做過牧豬的奴隸,樊哙曾經以屠狗為業。
君王選拔人才不要太苛求,不要因為兩個雞蛋的小事而放棄能護衛國家的大将;君王任用人才要像木匠使用木頭一樣,不要因為一丁點的腐爛就放棄棟梁之材。
總之,一個人想做君子的話,要能做大事,也能做小事;一個人想做大丈夫的話,一定要做到能屈能伸。
自古以來的英雄才俊真是數不勝數,要想詳細知道作戰的謀略,必須熟讀《武經七書》。