第03節
關燈
小
中
大
孩子是把這些飯菜放在雙層飯匣裡從露台飯店拿來的。
他口袋裡有兩副刀叉和湯匙,每一副都用紙餐巾包着。
“這是誰給你的。
” “馬丁。
那老闆。
” “我得去謝謝他。
” “我已經謝過啦,”孩子說。
“你用不着去謝他了。
” “我要給他一塊大魚肚子上的肉,”老人說。
“他這樣幫助我們不止一次了?” “我想是這樣吧。
” “這樣的話,我該在魚肚子肉以外,再送他一些東西。
他對我們真關心。
” “他還送了兩瓶啤酒。
” “我喜歡罐裝的啤酒。
” “我知道。
不過這是瓶裝的,阿圖埃牌啤酒,我還得把瓶子送回去。
” “你真周到,”老人說。
“我們就吃好嗎?” “我已經問過你啦,”孩子溫和地對他說。
“不等你準備好,我是不願打開飯匣子的。
” ①這些是加勒比海地區老百姓的主食。
“我準備好啦,”老人說。
“我隻消洗洗手臉就行。
”你上哪兒去洗呢?孩子想。
村裡的水龍頭在大路上第二條橫路的轉角上。
我該把水帶到這兒讓他用的,孩子想,還帶塊肥皂和一條幹淨毛巾來。
我為什麼這樣粗心大意?我該再弄件襯衫和一件茄克衫來讓他過冬,還要一雙什麼鞋子,并且再給他弄條毯子來。
“這炖菜呱呱叫,”老人說。
“給我講講棒球賽吧,”孩子請求他說。
“在美國聯賽①中,總是揚基隊的天下,我跟你說過啦,”老人興高采烈地說。
“他們今兒個輸了,”孩子告訴他。
“這算不上什麼,那了不起的迪馬吉奧恢複他的本色了。
” “他們隊裡還有别的好手哪。
” “這還用說。
不過有了他就不同了。
在另一個聯賽②中,拿布魯克林隊和費拉德爾菲亞隊來說,我相信布魯克林隊。
不過話得說回來,我沒有忘記迪克·西斯勒和他在那老公園③裡打出的那些好球。
” “這些好球從來沒有别人打過。
我見過的擊球中,數他打得最遠。
” ①美國職業棒球界按水平高低分大聯賽及小聯賽兩種組織,美國聯賽是兩大聯賽之一,揚基隊是其中的佼佼者。
②指另一大聯賽,全國聯賽。
這兩大聯賽每年各通過比賽選出一個勝隊,于十月上半在雙方的場地輪流比賽,一決雌雄,名為“世界大賽”。
③指費拉德爾菲亞的希貝公園,是該市棒球隊比賽的主要場地。
迪克·西斯勒于年至年在該地打球。
“你還記得他過去常來露台飯店嗎?我想陪他出海釣魚,可是不敢對他開口。
所以我要你去說,可你也不敢。
” “我記得。
我們真大大地失算了。
他滿可能跟我們一起出海的。
這樣,我
他口袋裡有兩副刀叉和湯匙,每一副都用紙餐巾包着。
“這是誰給你的。
” “馬丁。
那老闆。
” “我得去謝謝他。
” “我已經謝過啦,”孩子說。
“你用不着去謝他了。
” “我要給他一塊大魚肚子上的肉,”老人說。
“他這樣幫助我們不止一次了?” “我想是這樣吧。
” “這樣的話,我該在魚肚子肉以外,再送他一些東西。
他對我們真關心。
” “他還送了兩瓶啤酒。
” “我喜歡罐裝的啤酒。
” “我知道。
不過這是瓶裝的,阿圖埃牌啤酒,我還得把瓶子送回去。
” “你真周到,”老人說。
“我們就吃好嗎?” “我已經問過你啦,”孩子溫和地對他說。
“不等你準備好,我是不願打開飯匣子的。
” ①這些是加勒比海地區老百姓的主食。
“我準備好啦,”老人說。
“我隻消洗洗手臉就行。
”你上哪兒去洗呢?孩子想。
村裡的水龍頭在大路上第二條橫路的轉角上。
我該把水帶到這兒讓他用的,孩子想,還帶塊肥皂和一條幹淨毛巾來。
我為什麼這樣粗心大意?我該再弄件襯衫和一件茄克衫來讓他過冬,還要一雙什麼鞋子,并且再給他弄條毯子來。
“這炖菜呱呱叫,”老人說。
“給我講講棒球賽吧,”孩子請求他說。
“在美國聯賽①中,總是揚基隊的天下,我跟你說過啦,”老人興高采烈地說。
“他們今兒個輸了,”孩子告訴他。
“這算不上什麼,那了不起的迪馬吉奧恢複他的本色了。
” “他們隊裡還有别的好手哪。
” “這還用說。
不過有了他就不同了。
在另一個聯賽②中,拿布魯克林隊和費拉德爾菲亞隊來說,我相信布魯克林隊。
不過話得說回來,我沒有忘記迪克·西斯勒和他在那老公園③裡打出的那些好球。
” “這些好球從來沒有别人打過。
我見過的擊球中,數他打得最遠。
” ①美國職業棒球界按水平高低分大聯賽及小聯賽兩種組織,美國聯賽是兩大聯賽之一,揚基隊是其中的佼佼者。
②指另一大聯賽,全國聯賽。
這兩大聯賽每年各通過比賽選出一個勝隊,于十月上半在雙方的場地輪流比賽,一決雌雄,名為“世界大賽”。
③指費拉德爾菲亞的希貝公園,是該市棒球隊比賽的主要場地。
迪克·西斯勒于年至年在該地打球。
“你還記得他過去常來露台飯店嗎?我想陪他出海釣魚,可是不敢對他開口。
所以我要你去說,可你也不敢。
” “我記得。
我們真大大地失算了。
他滿可能跟我們一起出海的。
這樣,我