三、生活隐私
關燈
小
中
大
斯的人。
羅平的目光也始終盯着對方,心裡卻急于想出對策。
功敗垂成,現在決不能就此罷休,決不能舍棄同德珀勒克的這位死敵剛剛建立起的聯盟。
她一動不動地坐在包廂的角落裡,注視着他們的行動。
羅平說道: “咱們出去談,先生,到外面會更方便些。
” “就在這裡談吧,可愛的王子。
”議員反駁道,“等下一場幕間休息時,就在這裡談,這樣咱們誰都方便。
” “不過……” “沒有必要,先生,請您在這兒看戲吧。
” 他一把抓住羅平的衣領,看樣子,在落幕之前,他是不打算把羅平放開了。
他這一手有些失算了。
羅平如何能忍受這樣的屈辱呢?尤其是當着一個女人的面,一個有可能同他聯手的女人,而且還是一個(這是他剛剛想到的)非常漂亮的女人。
她那端莊的美貌很使他喜歡。
所以,他重新顯示起男子漢的尊嚴。
然而,他并沒有表示反抗,忍受着肩上的那隻大手,而且還低着頭,露出膽戰心驚的樣子。
“嘿!尊敬的先生!”議員嘲諷地說,“你的勇氣都哪兒去了?” 舞台上,一群演員正在大聲地說着台詞。
羅平覺得德珀勒克的手放松了一些,看來時機已到。
羅平以迅雷不及掩耳之勢,側手向德珀勒克的臂彎處狠狠劈去,如同利斧削木一樣。
德珀勒克痛得松開了手。
羅平趁機擺脫了糾纏,沖上去,想扼住他的喉嚨。
但是,德珀勒克立即展開自衛,向後退了一步。
兩人的手扭到了一起。
四隻手互相拼命地抓着,雙方竭盡全力試圖壓倒對方。
在德珀 勒克那雙大手的鉗制下,羅平幾乎動彈不得。
他覺得對方不是一個普通的人,而是一頭可怕的野獸,一隻碩大的猩猩。
他們背頂着門,弓着腰,如同兩個拳擊手相互死盯着對方,準備伺機發起進攻。
他們手指關節被捏得格格作響。
哪一方隻要稍一松勁,就立刻會被對方扼住脖子,活活掐死。
這場激烈的搏鬥突然陷入寂靜之中,台上此刻隻有一個演員在低聲念台詞。
那女人已經吓得不知所措,背靠着牆,望着他們,她隻要動一動手,無論她站在哪一邊,勝負立見分曉。
可她到底該站在哪一邊呢?羅平究竟是個什麼人呢?是朋友,還是敵人? 突然,她沖到包廂前面,打開屏風,探出身子,好像打了個手勢,然後又轉向門口。
羅平似乎要幫她似的,說: “挪開那椅子。
” 實際上,他指的是隔在他和德珀勒克中間的一把倒地的椅子,這把椅子成為了他們搏鬥的障礙。
女人彎下腰,把椅子拽開。
這正是羅平希望的。
前面的障礙已經除掉,羅平擡起腳向德珀勒克的腿部狠命一踢。
這一腳的結果同剛才那一拳一樣,德珀勒克突然一陣疼痛,使不上勁了。
羅平趁機把他打倒,并且用雙手緊緊掐住他的喉嚨。
德珀勒克不住扭動,試圖擺脫鉗住他喉嚨的手掌。
可是,他已經憋的喘不上氣,并且越來越軟弱無力了。
“哈,你這隻老猩猩!”羅平把他打倒,一邊嘲笑,“喊救命吧,為什麼不呢? 是怕出醜嗎?” 德珀勒克倒地發出的響聲,招來了另一個包廂的抱怨。
“就好了!”羅平解氣地說,“舞台上演員在演戲,我這場戲也别丢臉。
我非制服這隻大猩猩不可……” 不消片刻,議員先生已經被掐得透不過氣來。
羅平又給他下巴一拳,終于把他打昏過去。
接下來.就是要在警報發出之前,趕快帶着那女人一起逃命。
然而,待他轉過身來,發現那女人已不知去向。
她一定不會走遠。
羅平跑出包廂,甩開引座員和售票員的阻攔,拼命追出去。
果然,他來到一層的大廳時,從敞開的門向外望去,看見她止在穿過昂丹街旁的人行道。
他追上去時,她正要上汽車。
她身後的車門關上了。
他抓住車門把手,想把門拉開。
這時,從車内閃出一個人來,沖他臉上就是一拳。
比起他剛才打在德珀勒克臉上的那一拳,除了稍偏一點,同樣兇狠有力。
他雖然被打得暈頭轉向,但還是在恍惚中認出了打他的人,還有那個化裝成司機的開車人。
他們是格羅内爾和勒巴努,即昂吉安行動的那個晚上給他看船的兩個人。
他們是吉爾貝和沃什勒的朋友,不用說,也是羅平自己的兩個同夥。
他回到夏多布裡安大街的住所,擦去臉上的血迹,倒在椅子上,足足坐了1個多小時,仿佛受到了巨大的打擊。
這是他平生第一次嘗到被人出賣的痛苦。
他自己的同伴竟成了他的對手! 他想換換心情,便拿起傍晚送來的信和報紙。
他打開一張報紙,在新聞欄中,看到了下面這段消息: 有關瑪麗一特列斯别墅案件的最新進展:殺害仆人勒阿内爾的嫌疑兇犯之一沃什勒的身份已被查明,他是一名兇狠的強盜和慣犯,曾兩次改名換姓犯過兇殺罪而被缺席判處死刑。
警方也必将查明他的同夥吉爾貝的真實姓名。
不管怎樣,法院預審官決心盡快将此案送交審判委員會做出判決。
人們不會再譴責法院工作運行緩慢了。
” 在一疊報紙和廣告單中間,夾着一封信。
羅平一看到這封信,激動得跳起來。
信封上寫着德-珀蒙(密歇爾)先生收。
“噢!”他叫道,“是吉爾貝來的信!” 信中隻寫了這樣幾個字: 老闆,快來救!我害怕……我害怕啊……! 羅平又度過了一個不眠之夜,一個充滿噩夢的夜,許多兇險可怕的夢魇整整折磨了他一個通宵。
羅平的目光也始終盯着對方,心裡卻急于想出對策。
功敗垂成,現在決不能就此罷休,決不能舍棄同德珀勒克的這位死敵剛剛建立起的聯盟。
她一動不動地坐在包廂的角落裡,注視着他們的行動。
羅平說道: “咱們出去談,先生,到外面會更方便些。
” “就在這裡談吧,可愛的王子。
”議員反駁道,“等下一場幕間休息時,就在這裡談,這樣咱們誰都方便。
” “不過……” “沒有必要,先生,請您在這兒看戲吧。
” 他一把抓住羅平的衣領,看樣子,在落幕之前,他是不打算把羅平放開了。
他這一手有些失算了。
羅平如何能忍受這樣的屈辱呢?尤其是當着一個女人的面,一個有可能同他聯手的女人,而且還是一個(這是他剛剛想到的)非常漂亮的女人。
她那端莊的美貌很使他喜歡。
所以,他重新顯示起男子漢的尊嚴。
然而,他并沒有表示反抗,忍受着肩上的那隻大手,而且還低着頭,露出膽戰心驚的樣子。
“嘿!尊敬的先生!”議員嘲諷地說,“你的勇氣都哪兒去了?” 舞台上,一群演員正在大聲地說着台詞。
羅平覺得德珀勒克的手放松了一些,看來時機已到。
羅平以迅雷不及掩耳之勢,側手向德珀勒克的臂彎處狠狠劈去,如同利斧削木一樣。
德珀勒克痛得松開了手。
羅平趁機擺脫了糾纏,沖上去,想扼住他的喉嚨。
但是,德珀勒克立即展開自衛,向後退了一步。
兩人的手扭到了一起。
四隻手互相拼命地抓着,雙方竭盡全力試圖壓倒對方。
在德珀 勒克那雙大手的鉗制下,羅平幾乎動彈不得。
他覺得對方不是一個普通的人,而是一頭可怕的野獸,一隻碩大的猩猩。
他們背頂着門,弓着腰,如同兩個拳擊手相互死盯着對方,準備伺機發起進攻。
他們手指關節被捏得格格作響。
哪一方隻要稍一松勁,就立刻會被對方扼住脖子,活活掐死。
這場激烈的搏鬥突然陷入寂靜之中,台上此刻隻有一個演員在低聲念台詞。
那女人已經吓得不知所措,背靠着牆,望着他們,她隻要動一動手,無論她站在哪一邊,勝負立見分曉。
可她到底該站在哪一邊呢?羅平究竟是個什麼人呢?是朋友,還是敵人? 突然,她沖到包廂前面,打開屏風,探出身子,好像打了個手勢,然後又轉向門口。
羅平似乎要幫她似的,說: “挪開那椅子。
” 實際上,他指的是隔在他和德珀勒克中間的一把倒地的椅子,這把椅子成為了他們搏鬥的障礙。
女人彎下腰,把椅子拽開。
這正是羅平希望的。
前面的障礙已經除掉,羅平擡起腳向德珀勒克的腿部狠命一踢。
這一腳的結果同剛才那一拳一樣,德珀勒克突然一陣疼痛,使不上勁了。
羅平趁機把他打倒,并且用雙手緊緊掐住他的喉嚨。
德珀勒克不住扭動,試圖擺脫鉗住他喉嚨的手掌。
可是,他已經憋的喘不上氣,并且越來越軟弱無力了。
“哈,你這隻老猩猩!”羅平把他打倒,一邊嘲笑,“喊救命吧,為什麼不呢? 是怕出醜嗎?” 德珀勒克倒地發出的響聲,招來了另一個包廂的抱怨。
“就好了!”羅平解氣地說,“舞台上演員在演戲,我這場戲也别丢臉。
我非制服這隻大猩猩不可……” 不消片刻,議員先生已經被掐得透不過氣來。
羅平又給他下巴一拳,終于把他打昏過去。
接下來.就是要在警報發出之前,趕快帶着那女人一起逃命。
然而,待他轉過身來,發現那女人已不知去向。
她一定不會走遠。
羅平跑出包廂,甩開引座員和售票員的阻攔,拼命追出去。
果然,他來到一層的大廳時,從敞開的門向外望去,看見她止在穿過昂丹街旁的人行道。
他追上去時,她正要上汽車。
她身後的車門關上了。
他抓住車門把手,想把門拉開。
這時,從車内閃出一個人來,沖他臉上就是一拳。
比起他剛才打在德珀勒克臉上的那一拳,除了稍偏一點,同樣兇狠有力。
他雖然被打得暈頭轉向,但還是在恍惚中認出了打他的人,還有那個化裝成司機的開車人。
他們是格羅内爾和勒巴努,即昂吉安行動的那個晚上給他看船的兩個人。
他們是吉爾貝和沃什勒的朋友,不用說,也是羅平自己的兩個同夥。
他回到夏多布裡安大街的住所,擦去臉上的血迹,倒在椅子上,足足坐了1個多小時,仿佛受到了巨大的打擊。
這是他平生第一次嘗到被人出賣的痛苦。
他自己的同伴竟成了他的對手! 他想換換心情,便拿起傍晚送來的信和報紙。
他打開一張報紙,在新聞欄中,看到了下面這段消息: 有關瑪麗一特列斯别墅案件的最新進展:殺害仆人勒阿内爾的嫌疑兇犯之一沃什勒的身份已被查明,他是一名兇狠的強盜和慣犯,曾兩次改名換姓犯過兇殺罪而被缺席判處死刑。
警方也必将查明他的同夥吉爾貝的真實姓名。
不管怎樣,法院預審官決心盡快将此案送交審判委員會做出判決。
人們不會再譴責法院工作運行緩慢了。
” 在一疊報紙和廣告單中間,夾着一封信。
羅平一看到這封信,激動得跳起來。
信封上寫着德-珀蒙(密歇爾)先生收。
“噢!”他叫道,“是吉爾貝來的信!” 信中隻寫了這樣幾個字: 老闆,快來救!我害怕……我害怕啊……! 羅平又度過了一個不眠之夜,一個充滿噩夢的夜,許多兇險可怕的夢魇整整折磨了他一個通宵。