第四章

關燈
,很快就消退了。

    一個孩子像我這樣跟長輩鬥嘴,像我這樣毫無顧忌地發洩自己的怒氣,事後必定要感到悔恨和寒心。

    我在控訴和恐吓裡德太太時,内心恰如一片點燃了的荒野,火光閃爍,來勢兇猛,但經過半小時的沉默和反思,深感自己行為的瘋狂和自己恨人又被人嫉恨的處境的悲涼時,我内心的這片荒地,便已灰飛煙滅,留下的隻有黑色的焦土了。

     我第一次嘗到了複仇的滋味。

    猶如芬芳的美酒,喝下時熱辣辣好受,但回味起來卻又苦又澀,給人有中了毒的感覺。

    此刻,我很樂意去求得裡德太太的寬恕,但經驗和直覺告訴我,那隻會使她以加倍的蔑視讨厭我,因而會重又激起我天性中不安份的沖動。

     我願意發揮比說話刻薄更高明的才能,也願意培養比郁憤更好的情感。

    我取了一本阿拉伯故事書,坐下來很想看看,卻全然不知所雲,我的思緒飄忽在我自己與平日感到引人入勝的書頁之間。

    我打開早餐室的玻璃門,隻見灌木叢中一片—沉寂,雖然風和日麗,嚴霜卻依然覆蓋着大地。

    我撩起衣裙裹住腦袋和胳膊,走出門去,漫步在一片僻靜的樹林裡。

    但是沉寂的樹木、掉下的杉果,以及那凝固了的秋天的遺物,被風吹成一堆如今又凍結了的行褐色樹葉,都沒有給我帶來愉快。

    我倚在一扇大門上,凝望着空空的田野,那裡沒有覓食的羊群,隻有凍壞了的蒼白的淺草。

    這是一個灰蒙蒙的日子,降雪前的天空一片混沌,間或飄下一些雪片。

    落在堅硬的小徑上,從在灰白的草地上,沒有融化。

    我站立着,一付可憐巴巴的樣子,一遍又一遍悄悄對自己說:“我怎麼辦呢?我怎麼辦呢?” 我願意發揮比說話刻薄更高明的才能,也願意培養比郁憤更好的情感。

    我取了一本阿拉伯故事書,坐下來很想看看,卻全然不知所雲,我的思緒飄忽在我自己與平日感到引人入勝的書頁之間。

    我打開早餐室的玻璃門,隻見灌木叢中一片—沉寂,雖然風和日麗,嚴霜卻依然覆蓋着大地。

    我撩起衣裙裹住腦袋和胳膊,走出門去,漫步在一片僻靜的樹林裡。

    但是沉寂的樹木、掉下的杉果,以及那凝固了的秋天的遺物,被風吹成一堆如今又凍結了的行褐色樹葉,都沒有給我帶來愉快。

    我倚在一扇大門上,凝望着空空的田野,那裡沒有覓食的羊群,隻有凍壞了的蒼白的淺草。

    這是一個灰蒙蒙的日子,降雪前的天空一片混沌,間或飄下一些雪片。

    落在堅硬的小徑上,從在灰白的草地上,沒有融化。

    我站立着,一付可憐巴巴的樣子,一遍又一遍悄悄對自己說:“我怎麼辦呢?我怎麼辦呢?” 突然我聽一個清晰的嗓音在叫喚,“簡小姐,你在哪兒?快來吃中飯!” 是貝茜在叫,我心裡很明白,不過我沒有動彈。

    她步履輕盈地沿小徑走來。

     “你這個小淘氣!”她說,“叫你為什麼不來?” 比之剛才萦回腦際的念頭,貝茜的到來似乎是令人愉快的,盡管她照例又有些生氣。

    其實,同裡德太太發生沖突。

    并占了上風之後,我并不太在乎保姆一時的火氣,倒是希望分享她那充滿活力、輕松愉快的心情。

    我隻是用胳膊抱住了她,說:“得啦,貝茜别罵我了。

    ” 這個動作比我往常所縱情的任何舉動都要直率大膽,不知怎地,倒使貝茜高興了。

     “你是個怪孩子,簡小姐,”她說,低頭看着我:“一個喜歡獨來獨往的小東西。

    你要去上學了,我想是不是?” 我點了點頭。

     “離開可憐的貝茜你不難過嗎?” “貝茜在乎我什麼呢?她老是罵我。

    ” “誰叫你是那麼個古怪、膽小、怕難為情的小東西,你應該膽大一點。

    ” “什麼!好多挨幾頓打?” “瞎說!不過你常受欺侮,那倒是事實。

    上星期我母親來看我的時候說,她希望自己哪一個小家夥也不要像你一樣。

    好吧,進去吧,我有個好消息告訴你,” “我想你沒有,貝茜。

    ” “孩子!你這是什麼意思?你盯着我的那雙眼睛多麼憂郁!瞧!太太、小姐和約翰少爺今天下午都出去用茶點了,你可以跟我一起吃茶點。

    我會叫廚師給你烘一個小餅,随後你要幫我檢查一下你抽屜,因為我馬上就要為你整理箱子了。

    太太想讓你一兩天内離開蓋茨黑德,你可以揀你喜歡的玩具随身帶走。

    ” “貝茜,你得答應我在走之前不再罵我了。

    ” “好吧,我答應你,不過别忘了做個好孩子,而且也别怕我。

    要是我偶然說話尖刻了些,你别吓一大跳,因為那很使人惱火。

    ” “我想我再也不怕你了,貝茜,因為我已經習慣了,很快我又有另外一批人要怕了。

    ” “如果你怕他們,他們會不喜歡你的。

    ” “像你一樣嗎,貝茜?” “我并不是不喜歡你,小姐,我相信,我比其他人都要喜歡你。

    ” “你沒有表現出來。

    ” “你這狡猾的小東西:你說話的口氣不一樣了,怎麼會變得那麼大膽和魯莽呢?” “呵,我不久就要離開你了,再說——”我正想談談我與裡德太太之間發生的事,但轉念一想,還是不說為好。

     “那麼你是樂意離開我了?” “沒有那回事,貝茜,說真的,現在我心裡有些難過。

    ” “‘現在’,‘有些’,我的小姐說得多冷靜!我想要是我現在要求吻你一下,你是不會答應的,你會說,還是不要吧。

    ” “我來吻你,而且我很樂意,把你的頭低下來。

    ”貝茜彎下了腰,我們相互擁抱着,我跟着她進了屋子,得到了莫大安慰。

    下午在和諧平靜中過去了。

    晚上,貝茜給我講了一些最動人的故事,給我唱了幾支她最動聽的歌,即便是對我這樣的人來說,生活中也畢竟還有幾縷陽光呢。