第十三章
關燈
小
中
大
地不能明白,但是當他明白了,他就從沙發上飛快跳起來,以他那固有的敏捷而笨拙的動作一把托住了鮑裡斯的手臂;這時分他比鮑裡斯的臉紅得厲害多了,滿懷着又羞愧又懊悔的感情說起話來:
“這多麼古怪!我難道……可誰又會去想呢?……我十分清楚……”
可是鮑裡斯又把他的話打斷了:
“我把話全部說出來了,我覺得非常高興。
您也許會不樂意,就請您原諒我吧。
”他說道,不僅不讓皮埃爾安慰他,他反而安慰皮埃爾,“但是我希望,我不會使您受到屈辱。
我的規矩是坦率地把話說幹淨……我應該怎樣轉達呢?您去羅斯托夫家吃午飯嗎?” 鮑裡斯顯然推卸了沉重的責任,自己擺脫了尴尬的處境,卻又使别人處于那種境地,于是他又變得非常愉快了。
“不,請您聽我說吧,”皮埃爾心平氣和地說道,“您是個不平凡的人。
您方才說的話很不錯,很不錯。
不消說,您不認識我了。
我們許久不見面了……那時候還是兒童呢……您可以把我推測一番……我心裡明白,十分明白。
如果我缺乏勇氣,這件事我就辦不成啊,可是這棒極了。
我和您認識了,我覺得非常高興。
說來真奇怪,”他沉默片刻,面露微笑地補充了一句,“您把我推測成什麼樣子!”他笑了起來。
“也罷,這沒有什麼,那怎樣呢?我們以後會認識得更加透徹的。
就這樣吧。
”他握握鮑裡斯的手。
“您是否知道,伯爵那兒我一次也沒有去過哩。
他沒邀請我……我憐憫他這個人……可是有什麼法子呢?” “您以為拿破侖會派軍隊越過海峽嗎?”鮑裡斯面露微笑地問道。
皮埃爾心裡明白,鮑裡斯想要改變話題,于是答應他了,開始訴說布倫遠征之事的利與弊。
仆役走來呼喚鮑裡斯去見公爵夫人。
公爵夫人快要走了。
皮埃爾答應來用午飯,為了要和鮑裡斯親近起來,他緊緊地握着鮑裡斯的手,透過眼鏡溫和地望着他的眼睛……他離開以後,皮埃爾又在房間裡久久地踱着方步,他再也不用長劍去刺殺那個望不見的敵人了;當他回想起這個聰明可愛、性格堅強的年輕人時,臉上微露笑容。
正像青春時期的人,尤其是像獨居之時的人那樣,他對這個年輕人抱着一種無緣無故的溫情,他起誓了,一定要和他做個朋友。
瓦西裡公爵送走公爵夫人。
公爵夫人用手巾捂着眼角,她淚流滿面。
“這多麼可怕!多麼可怕!”她說道,“無論我花費多大的代價,我也要履行自己的義務。
我準來過夜。
不能就這樣丢下他不管。
每瞬間都很寶貴啊。
我真不明白,公爵小姐們幹嘛要磨磨蹭蹭。
也許上帝會幫助我想出辦法來給他準備後事……Adieu,monprince,quelebonDieuvoussoutienne……”① “Adieu,mabonne,”②瓦西裡公爵答道,一面轉過臉去避開她。
①法語:公爵,再見吧,但願上帝保佑您…… ②法語:我親愛的,再見吧。
“唉,他的病勢很嚴重,糟糕透了,”當母親和兒子又坐上四輪轎式馬車時,母親對兒子說道,“他幾乎什麼人也認不得了。
” “媽媽,我不明白,他對皮埃爾的态度怎樣?”兒子問道。
“遺囑将說明一切,我的親人,我們的命運以它為轉移……” “可是您為什麼認為,他會把點什麼東西留給我們呢?” “唉,我的朋友!他那麼富有,可我們卻這麼窮!” “嘿,媽媽,這還不是充分的理由啊。
” “哎呀,我的天!我的天!他病得多麼厲害啊!”母親悲歎地說道。
您也許會不樂意,就請您原諒我吧。
”他說道,不僅不讓皮埃爾安慰他,他反而安慰皮埃爾,“但是我希望,我不會使您受到屈辱。
我的規矩是坦率地把話說幹淨……我應該怎樣轉達呢?您去羅斯托夫家吃午飯嗎?” 鮑裡斯顯然推卸了沉重的責任,自己擺脫了尴尬的處境,卻又使别人處于那種境地,于是他又變得非常愉快了。
“不,請您聽我說吧,”皮埃爾心平氣和地說道,“您是個不平凡的人。
您方才說的話很不錯,很不錯。
不消說,您不認識我了。
我們許久不見面了……那時候還是兒童呢……您可以把我推測一番……我心裡明白,十分明白。
如果我缺乏勇氣,這件事我就辦不成啊,可是這棒極了。
我和您認識了,我覺得非常高興。
說來真奇怪,”他沉默片刻,面露微笑地補充了一句,“您把我推測成什麼樣子!”他笑了起來。
“也罷,這沒有什麼,那怎樣呢?我們以後會認識得更加透徹的。
就這樣吧。
”他握握鮑裡斯的手。
“您是否知道,伯爵那兒我一次也沒有去過哩。
他沒邀請我……我憐憫他這個人……可是有什麼法子呢?” “您以為拿破侖會派軍隊越過海峽嗎?”鮑裡斯面露微笑地問道。
皮埃爾心裡明白,鮑裡斯想要改變話題,于是答應他了,開始訴說布倫遠征之事的利與弊。
仆役走來呼喚鮑裡斯去見公爵夫人。
公爵夫人快要走了。
皮埃爾答應來用午飯,為了要和鮑裡斯親近起來,他緊緊地握着鮑裡斯的手,透過眼鏡溫和地望着他的眼睛……他離開以後,皮埃爾又在房間裡久久地踱着方步,他再也不用長劍去刺殺那個望不見的敵人了;當他回想起這個聰明可愛、性格堅強的年輕人時,臉上微露笑容。
正像青春時期的人,尤其是像獨居之時的人那樣,他對這個年輕人抱着一種無緣無故的溫情,他起誓了,一定要和他做個朋友。
瓦西裡公爵送走公爵夫人。
公爵夫人用手巾捂着眼角,她淚流滿面。
“這多麼可怕!多麼可怕!”她說道,“無論我花費多大的代價,我也要履行自己的義務。
我準來過夜。
不能就這樣丢下他不管。
每瞬間都很寶貴啊。
我真不明白,公爵小姐們幹嘛要磨磨蹭蹭。
也許上帝會幫助我想出辦法來給他準備後事……Adieu,monprince,quelebonDieuvoussoutienne……”① “Adieu,mabonne,”②瓦西裡公爵答道,一面轉過臉去避開她。
①法語:公爵,再見吧,但願上帝保佑您…… ②法語:我親愛的,再見吧。
“唉,他的病勢很嚴重,糟糕透了,”當母親和兒子又坐上四輪轎式馬車時,母親對兒子說道,“他幾乎什麼人也認不得了。
” “媽媽,我不明白,他對皮埃爾的态度怎樣?”兒子問道。
“遺囑将說明一切,我的親人,我們的命運以它為轉移……” “可是您為什麼認為,他會把點什麼東西留給我們呢?” “唉,我的朋友!他那麼富有,可我們卻這麼窮!” “嘿,媽媽,這還不是充分的理由啊。
” “哎呀,我的天!我的天!他病得多麼厲害啊!”母親悲歎地說道。