外篇二十八 23骈拇
關燈
小
中
大
23骈拇
作者:秦漢之際慕莊後學某甲
骈拇枝指,出乎性哉,而侈于德;附贅懸疣,出乎形哉,而侈于性;多方乎仁義而用之者,列于五藏哉,而非道德之正也。
是故骈于足者,連無用之肉也;枝于手者,樹無用之指也;多方骈枝于五藏之情者,淫僻于仁義之行,而多方于聰明之用也。
【今譯】 骈合的足趾,枝分的手指,出于天然禀性,然而實為多餘物德;附贅的肉瘤,懸垂的肉疣,出于天然身形,然而實為多餘禀性;千方百計提倡仁義而用世,把仁義比附于五髒,然而仁義實非道德之正。
因此骈合的足趾,不過是連起無用的贅肉;枝分的手指,不過是樹起無用的手指;千方百計地分合五髒的實情,陷溺邪僻地比附于仁義的行為,就是千方百計濫用聰明。
是故骈于明者,亂五色,淫文章,青黃黼黻之煌煌非乎?而離朱是矣。
多于聰者,亂五聲,淫六律,金石絲竹黃鐘大呂之一聲非乎?而師曠是矣。
枝于仁者,擢德搴性以收名聲,使天下簧鼓以奉不及之法非乎?而曾史是矣。
骈于辯者,累丸結繩,竄句棰辭,遊心于堅白同異之間,而蹩躠譽無用之言非乎?而儒墨是矣。
故此皆多骈旁枝之道,非天下之至正也。
【今譯】 因此骈合眼睛之明,就會迷亂于五色,陷溺于文飾,青黃黼黻的輝煌不就是嗎?離朱正是這樣。
枝分耳朵之聰,就會迷亂于五聲,陷溺于六律,金石絲竹黃鐘大呂的聲音不就是嗎?師曠正是這樣。
枝分仁義之人,拔高德性以收取名聲,使天下人簧奏鼓吹以尊奉德性不能企及的王法不就是嗎?曾參、史正是這樣。
骈合名辯之人,運用累丸結繩小技,穿鑿詞句錘煉修辭,遊蕩心知于堅白、同異之間,蹩腳跛足地贊譽無用之言不就是嗎?儒家、墨家正是這樣。
所以這些都是多餘骈合旁出枝分之道,并非天下的至正之道。
彼至正者,不失其性命之情。
故合者不為骈,而跂者不為枝;長者不為有餘,短者不為不足。
是故凫胫雖短,續之則憂;鶴胫雖長,斷之則悲。
故性長非所斷,性短非所續,無所去憂也。
噫!仁義其非人情乎?彼仁人何其多憂也! 【今譯】 至正之道,不失德性天命的實情。
所以骈拇不可視為骈合,枝指不可視為枝分;長不可視為多餘,短不可視為不足。
因此雁腳雖短,人為續長就憂愁;鶴腿雖長,人為截短就悲慘。
所以天性若長不必人為截短,天性若短不必人為續長,也就無須去除憂慮。
唉!仁義恐怕并非人性的實情吧?那些仁人多麼憂慮啊! 且夫骈于拇者,決之則泣;枝于指者,龁之則啼。
二者,或有餘于數,或不足于數,其于憂一也。
今世之仁人,蒿目而憂世之患;不仁之人,決性命之情而饕貴富。
故曰:仁義其非人情乎?自三代以下者,天下何其嚣嚣也! 【今譯】 況且天然骈合的足趾,人為割裂就會哭泣;天然枝分的手指,人為砍掉就會啼号。
二者,或是多于常數,或是少于常數,仁人對于二者的憂慮一樣。
當今世上的仁人,蒿草遮目而憂慮世界的禍患;不仁之人,自我割裂性命的實情而貪圖富貴。
所以說:仁義恐怕并非人性的實情吧?從三代以來,天下多麼嚣亂啊! 且夫待鈎繩規矩而正者,是削其性者也;待纆索膠漆而固者,是侵其德者也。
屈折禮樂,呴濡仁義,以慰天下之心者,此失其常然也。
天下有常然。
常然者,曲者不以鈎,直者不以繩,圓者不以規,方者不以矩,附麗不以膠漆,約束不以纆索。
故天下誘然皆生,而不知其所以生;同焉皆得,而不知其所以得。
故古今不二,不可虧也。
則仁義又奚連連如膠漆纆索,而遊乎道德之間為哉?使天下惑也。
【今譯】 況且有待于鈎繩、規矩而矯正,這是侵削天性;有待于綁索、膠漆而加固,這是侵害真德。
屈膝折腰的禮樂,呴濕濡沫的仁義,用于撫慰天下民衆之心,這已失去了天道常然。
天下原有天道常然。
天道常然,就是彎曲無須鈎子,挺直無須繩墨,圓弧無須圓規,方正無須矩尺,相連無須膠漆,約束無須綁索。
所以天下被道誘引而自然生長,卻不能盡知誘引自己的天道;萬物同質而各得于道,卻不能盡知各有所得的天道。
所以天道自古至今獨一無二,不可人為虧損。
那麼仁義又為何連連如同膠漆、綁索,而人為介入天道、物德之間呢?隻能使天下迷惑。
夫小惑易方,大惑易性。
何以知其然邪?自有虞氏招仁義以撓天下也,天下莫不奔命于仁義,是非以仁義易其性欤?故嘗試論之:自三代以下者,天下莫不以物易其性矣。
小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,聖人則以身殉天下。
故此數子者,事業
是故骈于足者,連無用之肉也;枝于手者,樹無用之指也;多方骈枝于五藏之情者,淫僻于仁義之行,而多方于聰明之用也。
【今譯】 骈合的足趾,枝分的手指,出于天然禀性,然而實為多餘物德;附贅的肉瘤,懸垂的肉疣,出于天然身形,然而實為多餘禀性;千方百計提倡仁義而用世,把仁義比附于五髒,然而仁義實非道德之正。
因此骈合的足趾,不過是連起無用的贅肉;枝分的手指,不過是樹起無用的手指;千方百計地分合五髒的實情,陷溺邪僻地比附于仁義的行為,就是千方百計濫用聰明。
是故骈于明者,亂五色,淫文章,青黃黼黻之煌煌非乎?而離朱是矣。
多于聰者,亂五聲,淫六律,金石絲竹黃鐘大呂之一聲非乎?而師曠是矣。
枝于仁者,擢德搴性以收名聲,使天下簧鼓以奉不及之法非乎?而曾史是矣。
骈于辯者,累丸結繩,竄句棰辭,遊心于堅白同異之間,而蹩躠譽無用之言非乎?而儒墨是矣。
故此皆多骈旁枝之道,非天下之至正也。
【今譯】 因此骈合眼睛之明,就會迷亂于五色,陷溺于文飾,青黃黼黻的輝煌不就是嗎?離朱正是這樣。
枝分耳朵之聰,就會迷亂于五聲,陷溺于六律,金石絲竹黃鐘大呂的聲音不就是嗎?師曠正是這樣。
枝分仁義之人,拔高德性以收取名聲,使天下人簧奏鼓吹以尊奉德性不能企及的王法不就是嗎?曾參、史正是這樣。
骈合名辯之人,運用累丸結繩小技,穿鑿詞句錘煉修辭,遊蕩心知于堅白、同異之間,蹩腳跛足地贊譽無用之言不就是嗎?儒家、墨家正是這樣。
所以這些都是多餘骈合旁出枝分之道,并非天下的至正之道。
彼至正者,不失其性命之情。
故合者不為骈,而跂者不為枝;長者不為有餘,短者不為不足。
是故凫胫雖短,續之則憂;鶴胫雖長,斷之則悲。
故性長非所斷,性短非所續,無所去憂也。
噫!仁義其非人情乎?彼仁人何其多憂也! 【今譯】 至正之道,不失德性天命的實情。
所以骈拇不可視為骈合,枝指不可視為枝分;長不可視為多餘,短不可視為不足。
因此雁腳雖短,人為續長就憂愁;鶴腿雖長,人為截短就悲慘。
所以天性若長不必人為截短,天性若短不必人為續長,也就無須去除憂慮。
唉!仁義恐怕并非人性的實情吧?那些仁人多麼憂慮啊! 且夫骈于拇者,決之則泣;枝于指者,龁之則啼。
二者,或有餘于數,或不足于數,其于憂一也。
今世之仁人,蒿目而憂世之患;不仁之人,決性命之情而饕貴富。
故曰:仁義其非人情乎?自三代以下者,天下何其嚣嚣也! 【今譯】 況且天然骈合的足趾,人為割裂就會哭泣;天然枝分的手指,人為砍掉就會啼号。
二者,或是多于常數,或是少于常數,仁人對于二者的憂慮一樣。
當今世上的仁人,蒿草遮目而憂慮世界的禍患;不仁之人,自我割裂性命的實情而貪圖富貴。
所以說:仁義恐怕并非人性的實情吧?從三代以來,天下多麼嚣亂啊! 且夫待鈎繩規矩而正者,是削其性者也;待纆索膠漆而固者,是侵其德者也。
屈折禮樂,呴濡仁義,以慰天下之心者,此失其常然也。
天下有常然。
常然者,曲者不以鈎,直者不以繩,圓者不以規,方者不以矩,附麗不以膠漆,約束不以纆索。
故天下誘然皆生,而不知其所以生;同焉皆得,而不知其所以得。
故古今不二,不可虧也。
則仁義又奚連連如膠漆纆索,而遊乎道德之間為哉?使天下惑也。
【今譯】 況且有待于鈎繩、規矩而矯正,這是侵削天性;有待于綁索、膠漆而加固,這是侵害真德。
屈膝折腰的禮樂,呴濕濡沫的仁義,用于撫慰天下民衆之心,這已失去了天道常然。
天下原有天道常然。
天道常然,就是彎曲無須鈎子,挺直無須繩墨,圓弧無須圓規,方正無須矩尺,相連無須膠漆,約束無須綁索。
所以天下被道誘引而自然生長,卻不能盡知誘引自己的天道;萬物同質而各得于道,卻不能盡知各有所得的天道。
所以天道自古至今獨一無二,不可人為虧損。
那麼仁義又為何連連如同膠漆、綁索,而人為介入天道、物德之間呢?隻能使天下迷惑。
夫小惑易方,大惑易性。
何以知其然邪?自有虞氏招仁義以撓天下也,天下莫不奔命于仁義,是非以仁義易其性欤?故嘗試論之:自三代以下者,天下莫不以物易其性矣。
小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,聖人則以身殉天下。
故此數子者,事業