外篇二十八 10徐無鬼

關燈
改調一弦,于五音無當也,鼓之,二十五弦皆動。

    未始異于聲,而音之君已形也。

    且若是者邪?&rdquo 惠子曰:&ldquo今夫儒墨楊秉,且方與我以辯,相拂以辭,相鎮以聲,而未始吾非也。

    則奚若矣?&rdquo 莊子曰:&ldquo齊人蹢子于宋者,其命阍也不以完,其求钘鐘也以束縛,其求唐子也而未始出域。

    有遺類矣夫?楚人寄而蹢阍者,夜半于無人之時而與舟人鬥,未始離于岑,而足以造于怨也。

    &rdquo 【今譯】 莊子說:&ldquo射者不先設定目标而誤中,稱之為善射,天下人都算後羿,可以嗎?&rdquo 惠施說:&ldquo可以。

    &rdquo 莊子說:&ldquo天下不先設定公認标準,而各以己是為是,天下人都算唐堯,可以嗎?&rdquo 惠施說:&ldquo可以。

    &rdquo 莊子說:&ldquo那麼儒家、墨家、楊朱、公孫龍四家,與夫子共計五家,究竟哪家屬于真是?還是如同魯遽所言呢?魯遽的弟子說:&lsquo我盡得夫子的道術了。

    我已經能夠冬日燒鼎,而且能夠夏日造冰了。

    &rsquo魯遽說:&lsquo這隻是以陽招陽,以陰招陰,并非我所說的道術。

    我為你演示一下我的道術。

    &rsquo于是魯遽調準兩瑟之弦,置一瑟于外堂,置一瑟于内室;彈撥一瑟的宮弦,另一瑟的宮弦也振動;彈撥一瑟的角弦,另一瑟的角弦也振動,因為音律相同。

    然後改調一弦,于五音都不相合,彈撥此弦,另一瑟的二十五弦都振動。

    此音貌似無異于别聲,然而衆音之君已經形成。

    你們五家是否就像五音呢?&rdquo 惠施說:&ldquo如今儒家、墨家、楊朱、公孫龍,正在與我論辯,相互用言辭批評,相互用聲名壓制,而沒有一家自以為非。

    這樣将會如何?&rdquo 莊子說:&ldquo齊人的兒子離家出走前往宋國,齊人對看門人不予責備,求得鐘型酒器卻精心包裹,為找兒子卻不肯走出齊國疆域。

    豈非遺失了同類之愛呢?楚人寄宿旅店卻責罵旅店看門人,半夜無人之時乘船又與船夫争鬥,船未離岸,卻足以與船夫結怨招禍。

    &rdquo 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:&ldquo郢人垩,墁其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。

    匠石運斤成風,聽而斫之,盡垩而鼻不傷,郢人立不失容。

    宋元君聞之,召匠石曰:&lsquo嘗試為寡人為之。

    &rsquo匠石曰:&lsquo臣則嘗能斫之,雖然,臣之質死久矣。

    &rsquo自夫子之死也,吾無以為質矣。

    吾無與言之矣。

    &rdquo 【今譯】 莊子送葬,路過惠施之墓,回頭對弟子說:&ldquo郢人用白垩粉刷牆避,濺污鼻端如同蒼蠅翅膀,讓匠石用斧子削掉。

    匠石掄起斧子呼呼生風,聽從郢人要求而削掉,削盡白垩而鼻子不傷,郢人站着面不改色。

    宋元君聽聞以後,召來匠石說:&lsquo試為寡人表演一下。

    &rsquo匠石說:&lsquo我确實能夠斧削鼻端白垩,盡管如此,我的對手已死很久了。

    &rsquo自從夫子死後,我再也沒有對手了。

    我沒人可以一交一談了。

    &rdquo 【《徐無鬼》校勘】()内為衍文、訛文、誤倒之文,[]内為所補之文、正字。

     補脫文7字: 1.[缗山人]徐無鬼,因女商見魏武侯。

     2.去國旬月,見所嘗見于國中者[而]喜。

     3.無盛鶴列于麗谯之間,無[行]徒骥于锱壇之宮。

     4.未始異于聲,而音之君已[形也]。

     删衍文0字(未計郭象裁剪移入之《管仲》1877字)。

     訂訛文4字: 1.唯君(所)[不]病之,何也? 2.此皆順比于歲,(不)[而]物于(易)[物]者也。

     3.(慢)[墁]其鼻端若蠅翼。

     更正誤倒1處: 1.君(若勿)[勿若]已矣,修胸中之誠。