卷第二十九 神仙二十九
關燈
小
中
大
其節奏,由是嘿而習之,故不暇聽二相奏事。
”即于衣中出玉笛,以示力士。
是日力士至中書,以事語于二相。
二相懼少解。
曲後傳于樂府。
(出《神仙感遇傳》,陳校本作出《宣室志》)唐玄宗曾經夢見十多個仙子,駕着祥雲下到庭院裡站成一排,各拿着樂器演奏。
那樂曲清越優美,真正是仙府裡的聲音。
等到音樂停止,有一位仙人上前說道:“陛下知道這是什麼音樂嗎?這是神仙的《紫雲曲》,現在願意傳授給陛下,作為大唐的标準的基本的音樂,和那《鹹池》、《大廈》等樂曲就大大不同了。
”唐玄宗特别高興,立即接受傳授。
不一會兒,他醒了,那音樂的餘響還像在耳中。
他急忙拿起玉笛吹奏演習,完全掌握了那樂曲的節奏,但是他默默地記在心裡,沒有向别人洩露。
等到天亮,他在紫宸殿聽政,宰相姚崇、宋璟進來,向他奏報事情,他好像根本沒聽見。
二宰相害怕了,又奏報一遍。
玄宗就站了起來,但他到底沒理睬二相。
二相更加害怕,急忙走出去。
當時高力士侍立在玄宗身旁,立即奏道:“宰相請示事情,陛下應該當面決定,是否可行。
方才姚崇和宋璟說的,都是軍政大事,而你始終不理,難道二相有罪了嗎?”玄宗笑道:“我昨天夜裡夢見仙人奏樂,曲名叫《紫雲曲》,他們就把曲子傳授給我。
我怕忘了它的節奏,因此默默地在心裡練習,所以顧不上聽二位國相奏事。
”于是他從衣服裡取出玉笛來給高力士看。
這一天高力士來到中書省,把事情對二相講了,二相的畏懼稍微消解了。
這支曲子後來傳給了樂府。
二十七仙 唐開元中,玄宗皇帝晝景宴居,昏然思寐,夢二十七仙人雲:“我等二十八宿也,一人寓直,在天不下。
我等寄羅底間三年矣,與陛下鎮護國界,不令戎虜侵邊。
衆仙每易形混迹遊處耳。
”既寤,敕天下山川郡縣,有‘羅底’字處訪之,竟不能得。
他夕又夢雲:“有音樂處是也。
”再(“再”字原缺,據明抄本、陳校本補。
)诏訪焉。
于甯州東南五裡,有地名羅川,川上有縣,縣以川名。
有羅州山,相傳有洞穴,而翳荟不通。
樵牧者聞音樂之聲。
诏使尋之,久而不見。
忽有白兔出于林中,徑入崖下。
尋所入而得嵌窦焉。
石室寬博,中有石像二十七真,得之以進。
乃于内殿設位,晨夕焚香,躬自瞻谒。
命夾紵工作二十七像,送于本洞。
于其處置通聖觀,改縣為真甯以旌之。
賜寶香及爐,爐今猶在。
鄉裡之人言:“昔年有底老者,不知所來,龐眉皓發,異于他叟。
或出或處,鄉俗鹹敬之。
于山下賣酒,常有異人來飲。
或藥童樵父,來往其家。
一旦衆人謂底老曰:“加其醞,更一飲,不複來矣。
”如其言,加釀以待焉。
釀熟,群仙果至,飲酣,居下者一人,與坐雲:“我請刻衆仙之形,以留于世。
”乃取石二十七片。
刻成二十七人。
俄頃之間,備得衆仙真容,置于洞中,依飲時列坐。
皆志仙之名氏于其背。
安訖而散去。
底老亦不複知所之。
時人鹹謂仙舉也。
底老者,疑其氐宿耳。
後著作郎東門诰,為贊序以紀之。
(出《神仙感遇傳》) 唐朝開元年間,玄宗皇帝在白天宴居昏昏欲睡,夢見二十七位仙人對他說:“我們是天上的二十八宿,一個人因為值班,在天上不能下來。
我們寄住在羅底間三年了,一直給陛下鎮護國界,不讓外寇侵擾邊疆。
衆神仙常常改換形貌混迹在人群中到處遊玩。
”醒了之後,他就下令全國,尋找那個叫“羅底”的地方,到底也沒找到。
改天的夜裡又夢見二十八宿對他說,“羅底”在一個有音樂的地方。
于是他就又下令尋找。
在甯州東南五裡的地方,有個地方叫羅川,川中有縣,縣是以川名命名的。
還有個羅州山,相傳山中有洞穴,而且草木蔭翳不通,打柴的放牧的聽到裡邊有音樂之聲。
唐玄宗下令派人尋找這個地方,找了很久也沒找到。
忽然有一隻白兔從林中跑出來,直接跑進一座山崖下邊,尋找兔子跑入的地方找到了一個洞口。
進洞一看,這是一個寬敞的石室,裡邊有二十七尊石像。
于是就把這二十七尊石像運進宮中,在殿内為它們設了位置,早晚燒香。
皇帝還親自來瞻仰拜谒。
皇帝又讓夾印花工仿制了二十七尊神像,送回原來的洞裡,在那地方蓋起了通聖觀,改羅川縣為真甯縣,用來表彰這個地方。
又賜了寶香和香爐,香爐至今還在。
本地的人說,往年有一位
”即于衣中出玉笛,以示力士。
是日力士至中書,以事語于二相。
二相懼少解。
曲後傳于樂府。
(出《神仙感遇傳》,陳校本作出《
那樂曲清越優美,真正是仙府裡的聲音。
等到音樂停止,有一位仙人上前說道:“陛下知道這是什麼音樂嗎?這是神仙的《紫雲曲》,現在願意傳授給陛下,作為大唐的标準的基本的音樂,和那《鹹池》、《大廈》等樂曲就大大不同了。
”唐玄宗特别高興,立即接受傳授。
不一會兒,他醒了,那音樂的餘響還像在耳中。
他急忙拿起玉笛吹奏演習,完全掌握了那樂曲的節奏,但是他默默地記在心裡,沒有向别人洩露。
等到天亮,他在紫宸殿聽政,宰相姚崇、宋璟進來,向他奏報事情,他好像根本沒聽見。
二宰相害怕了,又奏報一遍。
玄宗就站了起來,但他到底沒理睬二相。
二相更加害怕,急忙走出去。
當時高力士侍立在玄宗身旁,立即奏道:“宰相請示事情,陛下應該當面決定,是否可行。
方才姚崇和宋璟說的,都是軍政大事,而你始終不理,難道二相有罪了嗎?”玄宗笑道:“我昨天夜裡夢見仙人奏樂,曲名叫《紫雲曲》,他們就把曲子傳授給我。
我怕忘了它的節奏,因此默默地在心裡練習,所以顧不上聽二位國相奏事。
”于是他從衣服裡取出玉笛來給高力士看。
這一天高力士來到中書省,把事情對二相講了,二相的畏懼稍微消解了。
這支曲子後來傳給了樂府。
二十七仙 唐開元中,玄宗皇帝晝景宴居,昏然思寐,夢二十七仙人雲:“我等二十八宿也,一人寓直,在天不下。
我等寄羅底間三年矣,與陛下鎮護國界,不令戎虜侵邊。
衆仙每易形混迹遊處耳。
”既寤,敕天下山川郡縣,有‘羅底’字處訪之,竟不能得。
他夕又夢雲:“有音樂處是也。
”再(“再”字原缺,據明抄本、陳校本補。
)诏訪焉。
于甯州東南五裡,有地名羅川,川上有縣,縣以川名。
有羅州山,相傳有洞穴,而翳荟不通。
樵牧者聞音樂之聲。
诏使尋之,久而不見。
忽有白兔出于林中,徑入崖下。
尋所入而得嵌窦焉。
石室寬博,中有石像二十七真,得之以進。
乃于内殿設位,晨夕焚香,躬自瞻谒。
命夾紵工作二十七像,送于本洞。
于其處置通聖觀,改縣為真甯以旌之。
賜寶香及爐,爐今猶在。
鄉裡之人言:“昔年有底老者,不知所來,龐眉皓發,異于他叟。
或出或處,鄉俗鹹敬之。
于山下賣酒,常有異人來飲。
或藥童樵父,來往其家。
一旦衆人謂底老曰:“加其醞,更一飲,不複來矣。
”如其言,加釀以待焉。
釀熟,群仙果至,飲酣,居下者一人,與坐雲:“我請刻衆仙之形,以留于世。
”乃取石二十七片。
刻成二十七人。
俄頃之間,備得衆仙真容,置于洞中,依飲時列坐。
皆志仙之名氏于其背。
安訖而散去。
底老亦不複知所之。
時人鹹謂仙舉也。
底老者,疑其氐宿耳。
後著作郎東門诰,為贊序以紀之。
(出《神仙感遇傳》) 唐朝開元年間,玄宗皇帝在白天宴居昏昏欲睡,夢見二十七位仙人對他說:“我們是天上的二十八宿,一個人因為值班,在天上不能下來。
我們寄住在羅底間三年了,一直給陛下鎮護國界,不讓外寇侵擾邊疆。
衆神仙常常改換形貌混迹在人群中到處遊玩。
”醒了之後,他就下令全國,尋找那個叫“羅底”的地方,到底也沒找到。
改天的夜裡又夢見二十八宿對他說,“羅底”在一個有音樂的地方。
于是他就又下令尋找。
在甯州東南五裡的地方,有個地方叫羅川,川中有縣,縣是以川名命名的。
還有個羅州山,相傳山中有洞穴,而且草木蔭翳不通,打柴的放牧的聽到裡邊有音樂之聲。
唐玄宗下令派人尋找這個地方,找了很久也沒找到。
忽然有一隻白兔從林中跑出來,直接跑進一座山崖下邊,尋找兔子跑入的地方找到了一個洞口。
進洞一看,這是一個寬敞的石室,裡邊有二十七尊石像。
于是就把這二十七尊石像運進宮中,在殿内為它們設了位置,早晚燒香。
皇帝還親自來瞻仰拜谒。
皇帝又讓夾印花工仿制了二十七尊神像,送回原來的洞裡,在那地方蓋起了通聖觀,改羅川縣為真甯縣,用來表彰這個地方。
又賜了寶香和香爐,香爐至今還在。
本地的人說,往年有一位