卷第四百八十二 蠻夷三
關燈
小
中
大
是就把屍體扔到洞窟中。
那個洞窟不知有多深。
馬留 馬伏波有餘兵十餘家,不返,居壽洽(據《水經注》三十六,“洽”當作“冷”)縣,自相婚姻,有二百戶。
以其流寓,号馬留,飲食與華同。
山川移銅柱入海,以此民為識耳。
(出《酉陽雜俎》) 後漢光武時的伏波将軍馬援的部隊,有十幾股餘部沒有返回内地,留住在壽洽縣。
他們内部互相聯姻,繁衍到二百家。
因他們寄居他鄉,所以号稱“馬留”。
他們的飲食跟中國人相同。
山河改道,馬援當年立的銅柱已沒入海中,隻有這裡的馬留人才能找到它的位置。
武甯蠻 峽(“峽”字據《酉陽雜俎》卷四補)中俗,夷風不改。
武甯蠻好著芒心接離,名曰亭綏。
以稻記年月葬時(“稻記年”三字及“葬時”二字原空缺,據黃本補)。
以笄向天,謂之刺北鬥。
相傳磐瓠初死,置于樹上(“樹上”二字原空缺,據黃本補),以笄刺之,其後化(“其後化”三字原空缺,據黃本補)為象。
臨邑縣有雁翅以禦者(按《酉陽雜俎》卷四“臨邑縣有雁翅以禦者”九字系另條,疑抄纂時誤寫入)。
(出《酉陽雜俎》) 三峽一帶的人仍沒有改掉夷人的風氣。
武甯的蠻子好戴着中間起尖的帽子,把它叫作“亭綏”。
用稻子的生長、收割時間來記載年月和死人埋葬的時間。
他們把束發的簪子指向天空,把這稱作“刺北鬥”。
相傳磐瓠剛死時,放在樹上,用束發簪子刺它,那以後就變成了象征。
懸渡國 烏耗西有懸渡國,山溪不通,引繩而渡,朽索相引二千裡。
土人佃于石間,壘石為室,接手而飲,所謂猿飲也。
(出《酉陽雜俎》) 烏耗西面有個懸渡國。
山溪隔斷了道路,便扯了繩子渡河,繩子連起來有二千裡。
當地人在石頭之間種地,用石頭壘成房子,喝水用手捧着喝,這就是人們所說的“猿飲”吧。
飛頭獠 邺鄯之東,龍城之西南,地廣千裡,皆為鹽田。
行人所經,牛馬皆布氈卧焉。
嶺南溪洞中,往往有飛頭者,故有飛頭獠子之号。
頭飛一日前,頸有痕,匝項如紅縷,妻子遂看守之。
其人及夜,狀如病,頭忽離身而去。
乃于岸泥,尋蟹蚓之類食之,将曉飛還,如夢覺,其腹實矣。
梵僧菩薩勝又言,阇婆國中有飛頭者,其人無目瞳子。
聚落時。
有一人據于民志怪。
南方落民,其頭能飛,其欲所祠,名曰蟲落,因号落民。
昔朱桓有一婢,其頭夜飛。
《王子年拾遺》言,漢武時,因墀國有南方有解形之民,能先使頭飛南海,左手飛東海,右手飛西海,至暮,頭還肩上,兩手遇疾風,飄于海外。
(出《酉陽雜俎》) 又南方有落頭民,其頭能飛,以耳為翼,将曉,還複著體。
吳時往往得此人也。
(出《博物志》) 邺鄯的東面,龍城的西南,有廣闊千裡的土地。
都是鹽堿地,走路的人經過此處,休息的時候連牛馬都得鋪上氈卧在上面。
五嶺以南的溪洞中,常常有頭能飛的人,所以有“飛頭獠子”的名稱。
在頭飛走的前一天,脖子上就有痕迹,繞脖子一圈像一根紅線,妻和孩子便看守着。
這人到了夜晚,樣子像有病似的,頭忽然離開身子就飛走了。
頭落在河岸邊的泥中,找些螃蟹、蚯蚓之類的東西吃,将要天亮時才飛回來,像做夢忽然醒了似的,然而卻覺得肚子裡已經很飽了。
佛教僧人菩薩勝又說,阇婆國中也有頭能飛去的人,那種人眼眶裡沒瞳孔,在頭突然落下的時,有一個人根據這個人的情況記下了這怪異的事情。
南方的落民,他們的頭能飛,他們祠廟中供祀的神名字叫“蟲落”,于是稱他們為“落民”。
從前朱桓有一個婢女,她的頭在夜晚能飛走。
《王子年拾遺記》中說,漢武帝時因墀國的南方有能分解身體的人,能先讓頭飛到南海,左手飛到東海,右手飛到西海。
到了晚上,頭回到肩上,兩隻手遇到了猛烈的風,飄飛到了海外。
又傳說,南方有落頭民,他們的頭能飛,用耳朵作翅膀,天快亮時又回到他的身體上。
孫吳時常常得到這種人。
蹄羌 蹄羌之國,其人自膝已下,有毛。
如馬(“馬”原作“水”。
據明抄本改)蹄。
常自鞭其胫。
日行百裡。
(出《博物志》) 蹄羌國的人,膝蓋以下都長着毛,腳像馬蹄。
他們經常自己鞭打自己的小腿,每天能走百餘裡。
扶樓 周成王七年,南垂有扶樓之國,其人能機巧變化,易形改服。
大則興雲起霧,小則入于纖毫之裡。
綴金玉毛羽為衣裳。
能吐雲噴火,鼓腹則如雷霆之聲。
或化為巨象獅子龍蛇犬馬之狀,或變虎,或口中吐人于掌中,備百獸之樂,旋轉屈曲于指間。
見人形,或長數分,或複數寸。
神怪欻忽,炫于時,樂府皆傳此伎,代代不絕。
故俗謂婆侯伎,則扶樓之音訛替也。
(出《王子年拾遺記》) 周成王七年時,南部邊境有個扶樓國。
那個國的人能機巧變化,改變自己的形體和服裝。
大能使雲霧出現,小能進入細小的東西裡邊。
穿着裝飾着金玉
那個洞窟不知有多深。
馬留 馬伏波有餘兵十餘家,不返,居壽洽(據《水經注》三十六,“洽”當作“冷”)縣,自相婚姻,有二百戶。
以其流寓,号馬留,飲食與華同。
山川移銅柱入海,以此民為識耳。
(出《酉陽雜俎》) 後漢光武時的伏波将軍馬援的部隊,有十幾股餘部沒有返回内地,留住在壽洽縣。
他們内部互相聯姻,繁衍到二百家。
因他們寄居他鄉,所以号稱“馬留”。
他們的飲食跟中國人相同。
山河改道,馬援當年立的銅柱已沒入海中,隻有這裡的馬留人才能找到它的位置。
武甯蠻 峽(“峽”字據《酉陽雜俎》卷四補)中俗,夷風不改。
武甯蠻好著芒心接離,名曰亭綏。
以稻記年月葬時(“稻記年”三字及“葬時”二字原空缺,據黃本補)。
以笄向天,謂之刺北鬥。
相傳磐瓠初死,置于樹上(“樹上”二字原空缺,據黃本補),以笄刺之,其後化(“其後化”三字原空缺,據黃本補)為象。
臨邑縣有雁翅以禦者(按《酉陽雜俎》卷四“臨邑縣有雁翅以禦者”九字系另條,疑抄纂時誤寫入)。
(出《酉陽雜俎》) 三峽一帶的人仍沒有改掉夷人的風氣。
武甯的蠻子好戴着中間起尖的帽子,把它叫作“亭綏”。
用稻子的生長、收割時間來記載年月和死人埋葬的時間。
他們把束發的簪子指向天空,把這稱作“刺北鬥”。
相傳磐瓠剛死時,放在樹上,用束發簪子刺它,那以後就變成了象征。
懸渡國 烏耗西有懸渡國,山溪不通,引繩而渡,朽索相引二千裡。
土人佃于石間,壘石為室,接手而飲,所謂猿飲也。
(出《酉陽雜俎》) 烏耗西面有個懸渡國。
山溪隔斷了道路,便扯了繩子渡河,繩子連起來有二千裡。
當地人在石頭之間種地,用石頭壘成房子,喝水用手捧着喝,這就是人們所說的“猿飲”吧。
飛頭獠 邺鄯之東,龍城之西南,地廣千裡,皆為鹽田。
行人所經,牛馬皆布氈卧焉。
嶺南溪洞中,往往有飛頭者,故有飛頭獠子之号。
頭飛一日前,頸有痕,匝項如紅縷,妻子遂看守之。
其人及夜,狀如病,頭忽離身而去。
乃于岸泥,尋蟹蚓之類食之,将曉飛還,如夢覺,其腹實矣。
梵僧菩薩勝又言,阇婆國中有飛頭者,其人無目瞳子。
聚落時。
有一人據于民志怪。
南方落民,其頭能飛,其欲所祠,名曰蟲落,因号落民。
昔朱桓有一婢,其頭夜飛。
《王子年拾遺》言,漢武時,因墀國有南方有解形之民,能先使頭飛南海,左手飛東海,右手飛西海,至暮,頭還肩上,兩手遇疾風,飄于海外。
(出《酉陽雜俎》) 又南方有落頭民,其頭能飛,以耳為翼,将曉,還複著體。
吳時往往得此人也。
(出《博物志》) 邺鄯的東面,龍城的西南,有廣闊千裡的土地。
都是鹽堿地,走路的人經過此處,休息的時候連牛馬都得鋪上氈卧在上面。
五嶺以南的溪洞中,常常有頭能飛的人,所以有“飛頭獠子”的名稱。
在頭飛走的前一天,脖子上就有痕迹,繞脖子一圈像一根紅線,妻和孩子便看守着。
這人到了夜晚,樣子像有病似的,頭忽然離開身子就飛走了。
頭落在河岸邊的泥中,找些螃蟹、蚯蚓之類的東西吃,将要天亮時才飛回來,像做夢忽然醒了似的,然而卻覺得肚子裡已經很飽了。
佛教僧人菩薩勝又說,阇婆國中也有頭能飛去的人,那種人眼眶裡沒瞳孔,在頭突然落下的時,有一個人根據這個人的情況記下了這怪異的事情。
南方的落民,他們的頭能飛,他們祠廟中供祀的神名字叫“蟲落”,于是稱他們為“落民”。
從前朱桓有一個婢女,她的頭在夜晚能飛走。
《王子年拾遺記》中說,漢武帝時因墀國的南方有能分解身體的人,能先讓頭飛到南海,左手飛到東海,右手飛到西海。
到了晚上,頭回到肩上,兩隻手遇到了猛烈的風,飄飛到了海外。
又傳說,南方有落頭民,他們的頭能飛,用耳朵作翅膀,天快亮時又回到他的身體上。
孫吳時常常得到這種人。
蹄羌 蹄羌之國,其人自膝已下,有毛。
如馬(“馬”原作“水”。
據明抄本改)蹄。
常自鞭其胫。
日行百裡。
(出《博物志》) 蹄羌國的人,膝蓋以下都長着毛,腳像馬蹄。
他們經常自己鞭打自己的小腿,每天能走百餘裡。
扶樓 周成王七年,南垂有扶樓之國,其人能機巧變化,易形改服。
大則興雲起霧,小則入于纖毫之裡。
綴金玉毛羽為衣裳。
能吐雲噴火,鼓腹則如雷霆之聲。
或化為巨象獅子龍蛇犬馬之狀,或變虎,或口中吐人于掌中,備百獸之樂,旋轉屈曲于指間。
見人形,或長數分,或複數寸。
神怪欻忽,炫于時,樂府皆傳此伎,代代不絕。
故俗謂婆侯伎,則扶樓之音訛替也。
(出《王子年拾遺記》) 周成王七年時,南部邊境有個扶樓國。
那個國的人能機巧變化,改變自己的形體和服裝。
大能使雲霧出現,小能進入細小的東西裡邊。
穿着裝飾着金玉