卷第四百八十二 蠻夷三
關燈
小
中
大
卷第四百八十二蠻夷三
苗民奇肱西北荒小人于阗烏苌漢槃陀國蘇都識匿國馬留武甯蠻懸渡國 飛頭獠蹄羌扶樓交趾南越尺郭頓遜堕婆登國哀牢夷诃陵國真臘國留仇國木客繳濮國木飲州阿薩部孝憶國婆彌爛國撥拔力國昆吾繡面獠子五溪蠻堕雨兒
苗民
西荒中有人焉,面目手足皆人形,而腋下有翼,不能飛,名曰苗民。
書曰:竄三苗于三危,四(《神異經》“四”作“西”)裔,為人饕餮,淫佚無理,舜竄之于此。
(出《神異經》) 西方邊遠的地方有一種人,面目手腳都是人的樣子,但腋下長有翅膀,不過不能飛,名稱叫苗民。
《尚書》上說:“把三苗族流放到三危山和四方極遠的地方。
苗民為人貪吃、縱欲放蕩,沒有倫理,所以舜才把他們流放到那裡。
” 奇肱 奇肱國,其民善為機巧,以殺百禽。
能為飛車,從風遠行。
湯時,西風久下,奇肱人車至于豫州界中。
湯破其車,不以示民。
後十年,東風複至,乃使乘車遣歸。
其國去玉門西萬裡。
(出《博物志》) 奇肱國的百姓擅長制作巧妙的機械,來殺死各種禽鳥。
還能制造飛車,随風飛到很遠的地方。
商湯的時候,總是刮西風,所以奇肱的飛車飛到了豫州一帶。
商湯打落了他們的飛車,也不把飛車給百姓看。
以後過了十年,東風又刮起來了,于是讓他們乘着飛車歸國了。
他們的國家在玉門西邊有一萬裡。
西北荒小人 西北荒中有小人長一寸,其君朱衣玄冠,乘辂車,馬引,為威儀居處。
人遇其乘車,抵而食之,其味辛。
終年不為物所咋,(“物”字“咋”字原空缺,據許本、黃本補)并識萬物名字。
又殺腹中三蟲,三蟲死,便可食仙藥也。
(出《博物志》) 西北邊遠的地方有種小人,高隻有一寸。
他們的國君身穿紅衣。
頭戴黑帽,乘坐着馬拉的大車,住處十分莊嚴、講究。
人類如果遇到乘車的小人國皇帝,把他抓住吃下去,味道很辣,以後就不怕任何東西了,并能識别各種東西的名字,還能殺死人肚子裡的寄生蟲。
寄生蟲死了,就可以服用仙藥了。
于阗 後魏,宋雲使西域,行至于阗國。
國王頭著金冠,以雞帻,頭垂二尺生絹,廣五寸,以為飾。
威儀有鼓角金钲,弓箭一具,(“具”原作“門”,據明抄本改)戟二枚,槊五張。
左右帶刀,不過百人。
其俗婦人袴衫束帶,乘馬馳走,與丈夫無異。
死者以火焚燒,收骨葬之,上起浮圖。
居喪者剪發,長四寸,即就平常。
唯王死不燒,置之棺中,遠葬于野。
(出《洛陽伽藍記》) 後魏時宋雲出使西域,到了于阗國。
那裡的國王頭戴金冠,像雞冠,冠上垂着二尺長的生絹,寬五寸,以此作為裝飾。
儀仗有皮鼓、号角、銅鑼、一副弓箭、兩把戟、五把槊。
帶刀侍從不超過一百人。
他們的婦女像男人一樣穿長褲和衣衫,腰間紮着帶子。
騎着馬奔馳,與男子沒有什麼不同。
死了的人用火焚燒,骨頭收起來埋葬,上面修起一座塔。
守喪的人要剪去頭發。
等頭發長出四寸,守喪期就算結束。
隻有國王不燒,而是裝到棺材中,遠遠地埋在野外。
烏苌 烏苌國,四熟之稻,苗高沒駱駝,米大如小兒指。
(出《洽聞記》) 又烏苌國民,有死罪,不立殺刑。
唯徙空山,任其飲啄。
事涉疑似,以藥服之,清濁則驗,随事輕重,則當時即決。
(出《洛陽伽藍記》) 烏苌國的稻米一年成熟四次,稻苗很高,能沒過駱駝,米粒大如小孩的指頭。
還有烏苌國的百姓犯了死罪也沒有殺死的刑法,隻是把犯人送到空山中,任憑他喝水吃東西。
事情如果屬于可疑的,就讓可疑的人服一種藥,清白還是不清白就驗證出來了,根據情節的輕重,當場立刻作出判決。
漢槃陀國 漢槃陀國正在山頂(“山頂”原作“須山”,據《洛陽伽藍記》改)。
自蔥嶺已西,水皆西流(明抄本“流”下有“入西海”三字)。
世人雲,是天地之中,其土人民,決水以種。
聞中國待雨而種,笑曰:“天何由可期也?”(出《洛陽伽藍記》) 漢槃陀國恰好在山頂上,從蔥嶺以西,水都向西流。
世上的人說,這裡是天地的中間,那裡的人,都引水種地。
他們聽說中國要等下了雨再種地,笑着說:“有什麼理由要去指望天啊?” 蘇都識匿國 蘇都識匿國有野叉城,城舊有野叉,其窟見在。
人近窟住者五百餘家,窟口作舍,設關鑰,一年再祭。
人有逼窟口,煙氣出,先觸者死,因以屍擲窟中。
其窟不知深淺。
(出《酉陽雜俎》)
蘇都識匿國有座野叉城,這城中過去有野人,野人住過的洞還有。
人們靠近洞窟住的有五百多家。
洞窟口蓋上房屋,裡面設置門闩,一年到洞窟前祭祀兩次。
人如果靠近了洞窟的口,煙氣冒出來,先接觸的就會死去,于
書曰:竄三苗于三危,四(《神異經》“四”作“西”)裔,為人饕餮,淫佚無理,舜竄之于此。
(出《神異經》) 西方邊遠的地方有一種人,面目手腳都是人的樣子,但腋下長有翅膀,不過不能飛,名稱叫苗民。
《
苗民為人貪吃、縱欲放蕩,沒有倫理,所以舜才把他們流放到那裡。
” 奇肱 奇肱國,其民善為機巧,以殺百禽。
能為飛車,從風遠行。
湯時,西風久下,奇肱人車至于豫州界中。
湯破其車,不以示民。
後十年,東風複至,乃使乘車遣歸。
其國去玉門西萬裡。
(出《博物志》) 奇肱國的百姓擅長制作巧妙的機械,來殺死各種禽鳥。
還能制造飛車,随風飛到很遠的地方。
商湯的時候,總是刮西風,所以奇肱的飛車飛到了豫州一帶。
商湯打落了他們的飛車,也不把飛車給百姓看。
以後過了十年,東風又刮起來了,于是讓他們乘着飛車歸國了。
他們的國家在玉門西邊有一萬裡。
西北荒小人 西北荒中有小人長一寸,其君朱衣玄冠,乘辂車,馬引,為威儀居處。
人遇其乘車,抵而食之,其味辛。
終年不為物所咋,(“物”字“咋”字原空缺,據許本、黃本補)并識萬物名字。
又殺腹中三蟲,三蟲死,便可食仙藥也。
(出《博物志》) 西北邊遠的地方有種小人,高隻有一寸。
他們的國君身穿紅衣。
頭戴黑帽,乘坐着馬拉的大車,住處十分莊嚴、講究。
人類如果遇到乘車的小人國皇帝,把他抓住吃下去,味道很辣,以後就不怕任何東西了,并能識别各種東西的名字,還能殺死人肚子裡的寄生蟲。
寄生蟲死了,就可以服用仙藥了。
于阗 後魏,宋雲使西域,行至于阗國。
國王頭著金冠,以雞帻,頭垂二尺生絹,廣五寸,以為飾。
威儀有鼓角金钲,弓箭一具,(“具”原作“門”,據明抄本改)戟二枚,槊五張。
左右帶刀,不過百人。
其俗婦人袴衫束帶,乘馬馳走,與丈夫無異。
死者以火焚燒,收骨葬之,上起浮圖。
居喪者剪發,長四寸,即就平常。
唯王死不燒,置之棺中,遠葬于野。
(出《洛陽伽藍記》) 後魏時宋雲出使西域,到了于阗國。
那裡的國王頭戴金冠,像雞冠,冠上垂着二尺長的生絹,寬五寸,以此作為裝飾。
儀仗有皮鼓、号角、銅鑼、一副弓箭、兩把戟、五把槊。
帶刀侍從不超過一百人。
他們的婦女像男人一樣穿長褲和衣衫,腰間紮着帶子。
騎着馬奔馳,與男子沒有什麼不同。
死了的人用火焚燒,骨頭收起來埋葬,上面修起一座塔。
守喪的人要剪去頭發。
等頭發長出四寸,守喪期就算結束。
隻有國王不燒,而是裝到棺材中,遠遠地埋在野外。
烏苌 烏苌國,四熟之稻,苗高沒駱駝,米大如小兒指。
(出《洽聞記》) 又烏苌國民,有死罪,不立殺刑。
唯徙空山,任其飲啄。
事涉疑似,以藥服之,清濁則驗,随事輕重,則當時即決。
(出《洛陽伽藍記》) 烏苌國的稻米一年成熟四次,稻苗很高,能沒過駱駝,米粒大如小孩的指頭。
還有烏苌國的百姓犯了死罪也沒有殺死的刑法,隻是把犯人送到空山中,任憑他喝水吃東西。
事情如果屬于可疑的,就讓可疑的人服一種藥,清白還是不清白就驗證出來了,根據情節的輕重,當場立刻作出判決。
漢槃陀國 漢槃陀國正在山頂(“山頂”原作“須山”,據《洛陽伽藍記》改)。
自蔥嶺已西,水皆西流(明抄本“流”下有“入西海”三字)。
世人雲,是天地之中,其土人民,決水以種。
聞中國待雨而種,笑曰:“天何由可期也?”(出《洛陽伽藍記》) 漢槃陀國恰好在山頂上,從蔥嶺以西,水都向西流。
世上的人說,這裡是天地的中間,那裡的人,都引水種地。
他們聽說中國要等下了雨再種地,笑着說:“有什麼理由要去指望天啊?” 蘇都識匿國 蘇都識匿國有野叉城,城舊有野叉,其窟見在。
人近窟住者五百餘家,窟口作舍,設關鑰,一年再祭。
人有逼窟口,煙氣出,先觸者死,因以屍擲窟中。
其窟不知深淺。
(出《
人們靠近洞窟住的有五百多家。
洞窟口蓋上房屋,裡面設置門闩,一年到洞窟前祭祀兩次。
人如果靠近了洞窟的口,煙氣冒出來,先接觸的就會死去,于