卷第三十 神仙三十

關燈
此混沌初分白蝙蝠精。

    ”言訖,七竅流血,僵仆于地。

    玄宗遽詣果所,免冠跣足,自稱其罪。

    果徐曰:“此兒多口過,不谪之,恐敗天地間事耳。

    ”玄宗複哀請久之。

    果以水噀其面,法善即時複生。

    其後果陳老病,乞歸恒州。

    诏給驿送到恒州。

    天寶初,玄宗又遣徵召。

    果聞之,忽卒。

    弟子葬之。

    後發棺,空棺而已。

    (出《明皇雜錄》、《宣室志》、《續神仙傳》) 張果,隐居在恒州條山,經常往來于汾、晉之間。

    當時的人傳說他有長壽的秘術。

    老年人講:“我是兒童的時候見過他,他自己說已經幾百歲了。

    ”唐太宗、唐高宗多次征召他,他全不答應。

    武則天叫他出山,他裝死在妒女廟前。

    當時正是大熱天,屍體不一會兒便臭爛生蛆。

    武則天聽說之後,相信他死了。

    後來有人在恒州山中又見到了他。

    張果經常騎着一頭白驢,一天走幾萬裡。

    休息的時候就把驢疊起來,就像紙那麼厚,放到衣箱中。

    要騎的時候就用水噴一下,它就又變成活驢了。

    開元二十三年,唐玄宗派通事舍人裴晤騎馬到恒州迎接張果,張果在裴晤面前氣絕而死。

    裴晤就燒香請他起來,向他述說天子求道的誠意。

    不多時他漸漸醒了。

    裴晤不敢強迫他,馳馬回來向皇上報告。

    皇上就讓中書舍人徐峤帶着皇帝蓋有玉玺圖章的信去迎接他。

    張果跟着徐峤來到東都。

    徐峤把他安置在集賢院,用轎子把他擡進宮中,對他非常尊敬。

    唐玄宗于是從容地對他說:“先生是成仙得道的人,為什麼牙齒頭發如此衰老呢?”張果說:“正是衰朽的年歲,沒什麼道術可以依靠,所以才這樣。

    這是很難看的。

    現在如果把它全去掉,不是更難看嗎?”于是他在皇帝面前拔掉鬓發,打落牙齒,血從口中流出來。

    唐玄宗很吃驚,對他說:“先生先回屋休息休息,一會兒咱們再談。

    ”過了一會兒召見他,他居然一頭黑發,滿口白牙,比壯年人還年輕。

    有一天,秘書監王迥質、太常少卿蕭華,曾經同時造訪他。

    當時唐玄宗想讓他娶公主,他還不知道。

    他忽然笑着對二人說:“娶公主做老婆,很可怕呀!”王迥質和蕭華你看我,我看你,不明白他的話是什麼意思。

    不一會兒,有一位中使來到,對張果說:“皇上因為玉真公主從小喜歡道教,想要把她嫁給你。

    ”張果大笑,到底沒有接受诏令。

    王迥質和蕭華二人才明白他剛才那話的意思。

    這時候許多公卿都來拜訪他,有的人向他打聽世外的事,他總是詭詐地回答,常常說:“我是堯帝時丙子年生的人。

    當時人無法推測。

    ”又說:“堯帝時我是侍中。

    ”張果善長胎息術,可以累日不吃東西。

    吃飯的時候隻喝美酒,服三黃丸。

    唐玄宗把他留在内殿,賜他美酒,他推辭說自己連二升也喝不了。

    他有一個弟子,能喝一鬥。

    唐玄宗聽說之後很高興,讓人把這個弟子叫來。

    不大一會兒,一個小道士從大殿的屋檐上飛下來,年紀有十六七歲,姿容美麗,情緻雅淡,上前來拜谒皇上。

    小道士言詞清爽,很有禮貌。

    唐玄宗讓他坐,張果說:“我這弟子常常站在我的身邊,不應該賜他坐位。

    ”唐玄宗看過之後,更加喜歡這位小道士,就賜酒給他。

    小道士喝夠一鬥也沒有推辭,張果推辭說:“不能再賜了,喝多了一定會有過失的,那要讓皇上見笑了。

    ”唐玄宗又硬逼小道士喝,酒忽然從小道士的頭頂上湧出來,帽子掉到地上,變成了一個酒盒子蓋兒。

    唐玄宗和嫔妃侍者都吃驚、大笑。

    一看,小道士已經不見了,隻見一個金色酒盒子扣在地上。

    這個盒子正好是盛一鬥的盒子。

    唐玄宗多次試驗張果的仙術,不能全部記下來。

    有一位叫夜光的法師善于查看鬼神。

    唐玄宗曾經把張果找來,讓張果坐在自己面前,而讓夜光法師看着張果。

    夜光來到唐玄宗面前奏道:“不知張果現在在哪,我願意去視察一番。

    ”其實張果坐在皇帝面前好長時間了,夜光終于不能看見他。

    另外,有一個叫邢和璞的人,他有算命的法術。

    他每次給人算命,就把一些竹簽擺放在面前,不一會兒,已經能詳細地說出那人的姓名是什麼,是窮困還是顯達,是好還是壞,是短命還是長壽。

    他前後給一千多人算命,沒有不分析得很詳細的,唐玄宗感到驚奇已經好久了。

    等到唐玄宗讓他給張果算命,卻擺弄了老半天竹簽,意料枯竭,神色沮喪,到底不能确定張果的年齡。

    唐玄宗對中貴人高力士說:“我聽說成了神仙的人,寒冷和炎熱都不能使他的身體生病,