第二部 金絲網絡 第09章 果剛的腦袋

關燈
留下了我,”侄子回答,“把我跟一個我認為可怕的制度綁在一起,要我對它負責,而我卻對它無能為力。

    要我執行我親愛的母親唇邊的最後要求,服從我親愛的母親的最後遺願,要我憐憫,要我補救,卻又讓我得不到支持和力量,受到煎熬折磨。

    ” “要想在我這兒找到支持和力量,侄子,”侯爵用食指點了點侄子的胸口——此時他倆正站在壁爐前,“你是永遠也辦不到的,你要明白。

    ” 他那白皙的臉上每一根細直的皺紋都殘忍地、狡猾地、緊緊地皺到了一起。

    他一聲不響地站着,望着他的侄子,手上捏着鼻煙盒。

    他再一次點了點他侄子的胸脯,仿佛他的指尖是匕首的刀尖,他正用它巧妙地刺透他侄子的身子。

    他說: “我的朋友,我甯可為我生活在其中的這個制度的永存而死。

    ” 說完他嗅了最後一撮鼻煙,然後把鼻煙盒塞進了口袋。

     “最好還是明智一點,”他按了按桌上的一個小鈴,補充說,“接受你天生的命運吧!可是你已是無可救藥了,查爾斯先生,我知道。

    ” “我已失去了這份家産和法國,”侄子悲傷地說,“我把它們放棄了。

    ” “家産和法國是你的麼,你憑什麼放棄?法國也許是你的。

    可财産也是你的麼?這是幾乎不用提起的事;現在它是你的麼?” “我那話沒有提出要求的意思。

    可明天它就會由我繼承的一一” “這我倒鬥膽以為未必可能。

    ” “——二十年後吧——” “你給了我太大的榮幸,”候爵說,“可我仍然堅持我剛才的假定。

    ” “——我願意放棄财産,到别的地方靠别的辦法過活。

    我放棄的東西很少,除了一片痛苦與毀滅的荒原,還能有什麼?” “啊!”候爵說,環視着豪華的房子。

     “這屋子看起來倒挺漂亮,但在光天化日之下,就全局而言隻不過是座搖搖欲墜的華廈而已。

    這裡隻有浪費、暴政、敲詐、債務、抵押、壓迫、饑餓、赤裸和痛苦。

    ” “啊!”候爵又說,似乎很滿意。

     “即使它能屬于我,它也必須交到某些更有資格解放它、讓它逐漸擺脫重壓的人手裡(如果還有可能這樣做的話),使已被它逼得忍無可忍卻又離不開它的受苦人的下一代少受些苦難。

    但這已與我無關,天譴已落在這份财産上,也落到了這整個國土上。

    ” “那你呢?”叔父說,“請原諒我的好奇,按你的新哲學的道理,你還打算活下去麼?” “為了活下去,我要跟我的同胞們一樣靠工作來維持生活——我的有貴族身份的同胞們有一天也會這樣做的。

    ” “比如,在英國?” “是的,在這個國家我不會貼污我家族的榮譽,在别的國家我也不會損害我家族的姓氏,因為我在國外沒有使用它。

    ” 剛才的鈴聲已命令隔壁房間點起了燈。

    現在燈光已從相通的門裡照射進來。

    侯爵望了望那邊,聽見侍仆的腳步聲離開了。

     “從你在那幾不太順利的情況看來,英格蘭對你很有吸引力呢,”他對他的侄子轉過平靜的面孔,微笑着說。

     “我已經說過,我已意識到了我在那邊的種種坎坷分明是你的賜予。

    至于别的麼,它倒是我的避難之地。

    ” “那些喜歡吹牛的英國人說它是許多人的避難所。

    你認識一個醫生麼?一個也在那兒避難的法國同胞?” “認識。

    ” “帶着個女兒?” “是的。

    ” “是的,”侯爵說。

    “你疲倦了。

    晚安!” 在他以最禮貌的姿态點頭為禮的時候,他那微笑的臉上透露出了某種秘密,他也賦予了他的話語某種神秘的氣氛,這些都清楚地落在了他侄子的耳朵裡、眼睛裡。

    同時他眼圈邊細微的直紋和鼻上的小窩也都帶着嘲諷彎了起來,使他看去帶着點漂亮的魔鬼味兒。

     “是的,”侯爵重複。

    “一個醫生,還有個女兒。

    不錯,新的哲學就像這樣開始了!你疲倦了,晚安!” 要想從他的臉上找出答案倒不如去問莊園裡的石雕頭像。

    侄子走向門邊時望了望他,卻沒望出個究竟。

     “晚安!”叔父說。

    “我等着明天早晨再跟你幸會。

    好好休息!拿火炬送我的侄子到那邊他的屋裡去!——你要是願意,把我這位侄子先生給燒死在床上。

    ”他自言自語補了一句,然後搖了搖小鈴,把跟班召到了自己的屋裡。

     侍從來了又走了。

    侯爵大人穿上寬松的睡袍,在屋裡踱來踱去,在那個平靜悶熱的夜裡安詳地準備着睡覺。

    他那穿着軟拖鞋的腳悄然地踩着地面,像隻儀态優雅的猛虎——俨然是故事裡怙惡不悛的侯爵中了魔法要定時變化,或是剛從老虎變成了人,或是馬上就要變成老虎。

     他在他那豪華絕倫的卧室裡走來走去,白天旅行的種種情景悄然襲