慈善事業數學講座
關燈
小
中
大
,世界大學可真了不起。
我們有了來自五個州和準州地區的學生,百花村突然興旺了起來。
一個新的打靶遊樂場、一家當鋪和兩家酒店開了張;孩子們編了一支校歌,歌詞是這樣的: 勞、勞、勞, 頓、頓、頓, 彼得斯、塔克, 真帶勁。
波——喔——喔, 霍——嘻——霍, 世界大學 嘻普呼啦! “學生們是一批好青年,我和安迪都為他們感到驕傲,仿佛他們是我們家裡人似的。
“十月底的一天,安迪跑來問我知不知道我們銀行裡的存款還有多少。
我猜還有一萬六千左右。
‘我們的結存,’安迪說,‘隻有八百二十一元六角二分了。
’ “‘什麼!’我不禁大叫一聲。
‘難道你是告訴我,那些盜馬賊的崽子,那些無法無天,土頭土腦,傻裡傻氣,狗子臉,兔子耳,偷門闆的家夥竟然害得我們花了那麼多錢?’ “‘一點不錯。
’安迪說。
“‘那麼,去他媽的慈善事業吧。
’我說。
“‘那也不必。
’安迪說。
‘慈善事業,如果經營得法,是招搖撞騙的行道中最有出息的一門。
我來籌劃籌劃,看看能不能補救一下。
’ “下一個星期,我在翻閱我們教職員工的薪津單時,忽然發現了一個新的名字——詹姆斯·達恩利·麥科克爾教授,數學講座,周薪一百元。
我一氣之下大嚷一聲,安迪趕忙跑了進來。
“‘這是怎麼回事?’我說。
‘年薪五千多元的數學教授?怎麼搞的?他是從窗戶裡爬進來,自己委任的嗎?’ “‘一星期前,我打電報去舊金山把他請來的。
’安迪說。
‘我們訂購教授的時候,似乎遺漏了數學講座。
’ “‘幸好遺漏了。
’我說。
‘付他兩星期薪津後,我們的慈善事業就要象斯基波高爾夫球場的第九個球洞一樣糟啦。
’ “‘别着急,’安迪說,‘先看看情況如何發展。
我們從事的事業太高尚了,現在不能随便退卻。
何況我對這種零售的慈善事業越看越有希望。
以前我從沒有想到 要加以認真研究。
現在想想看,’安迪往下說,‘我所知道的慈善家都有許多錢。
我早就應該注意到這一點,确定什麼是因,什麼是果。
’ “我對安迪在經濟事務上的足智多謀是信得過的,所以讓他掌握大局。
大學十分發達,我和安迪的大禮帽仍舊锃亮,百花村的居民接二連三地把榮譽加在我們身上,把我們當作百萬富翁看待,其實我們這種慈善家差不多要破産了。
“學生們把鎮上搞得生氣勃勃。
有一個陌生人到鎮上來,在紅牆馬房樓上開了一家法羅賭場①,收入着實可觀。
有一晚,我和安迪随便過去逛逛,出于社交禮貌,下了一兩塊錢的注。
賭客中有五十來個是我們的學生,他們一面喝五味酒,一面用一疊疊的紅藍籌碼下注,等莊家亮出牌來。
①法羅:一種同中國牌九相似的賭博,與莊家賭輸赢,用的是紙牌。
“‘豈有此理,安迪,’我說,‘這批敲詐勒索的笨頭笨腦的纨袴子弟來這兒找免費教育的小便宜,可是他們的錢比你我兩人任何時候所有的錢都多。
你看見他們從腰包裡掏出來的一卷卷鈔票嗎?’ “‘看見了,’安迪說,‘他們中間有許多是有錢礦主和牧場主的子弟。
眼看他們這樣荒廢機會,真叫人傷心。
’ “到了聖誕節,學生全部回家度假了。
我們在大學裡舉行了一個惜别會,安迪以‘愛琴群島的現代音樂和史前文學’為題,作了一次演講。
每一位教授都舉杯回敬 我們,把我和安迪比作洛克菲勒和馬庫斯·奧托裡格斯皇帝①。
我捶着桌子,高聲要向麥科克爾教授敬酒;但是他似乎沒有躬與盛會。
我很想見見安迪認為在這個快 要招盤的慈善事業裡還可以掙一百元周薪的人物。
①馬庫斯·奧托裡格斯應作馬庫斯·奧裡利厄斯(121~180),系羅馬皇帝。
“學生都搭夜車走了;鎮上靜得象是函授學校午夜時的校園。
我回旅館的時候,看到安迪的房間裡還有燈光,便推門進去。
“安迪和那個法羅莊家坐在桌前,正在分配一疊兩英尺高的一千元一紮的鈔票。
“‘一點不錯,’安迪說,‘每人三萬一千元。
進來,傑夫。
’他對我說。
‘這是我們合夥的慈善組織,世界大學,上學期應得的一份利潤。
現在你總信服了吧。
’安迪說。
‘慈善事業如果當成生意來做,也是一門藝術,施與受的人都有福氣。
②’ ②比較《新約·使徒行傳》二十章三十六節:“又當紀念主耶稣的話說,施比受更為有福。
” “‘好極啦!’我喜出望外地說,‘我承認你這次幹得真高明。
’ “‘我們搭早車走吧,你趕快收擡你的硬領、硬袖和剪報。
’ “‘好極啦!’我又說。
‘我不會誤事的。
但是,安迪,在離開之前,我很想見見詹姆斯·達恩利·麥科克爾教授。
我覺得好奇,想跟這位教授認識認識。
’ “‘那很容易。
’安迪說着向那個法羅莊家轉過身去。
“‘傑姆,這位是彼得斯先生,跟他握握手吧。
’”
我們有了來自五個州和準州地區的學生,百花村突然興旺了起來。
一個新的打靶遊樂場、一家當鋪和兩家酒店開了張;孩子們編了一支校歌,歌詞是這樣的: 勞、勞、勞, 頓、頓、頓, 彼得斯、塔克, 真帶勁。
波——喔——喔, 霍——嘻——霍, 世界大學 嘻普呼啦! “學生們是一批好青年,我和安迪都為他們感到驕傲,仿佛他們是我們家裡人似的。
“十月底的一天,安迪跑來問我知不知道我們銀行裡的存款還有多少。
我猜還有一萬六千左右。
‘我們的結存,’安迪說,‘隻有八百二十一元六角二分了。
’ “‘什麼!’我不禁大叫一聲。
‘難道你是告訴我,那些盜馬賊的崽子,那些無法無天,土頭土腦,傻裡傻氣,狗子臉,兔子耳,偷門闆的家夥竟然害得我們花了那麼多錢?’ “‘一點不錯。
’安迪說。
“‘那麼,去他媽的慈善事業吧。
’我說。
“‘那也不必。
’安迪說。
‘慈善事業,如果經營得法,是招搖撞騙的行道中最有出息的一門。
我來籌劃籌劃,看看能不能補救一下。
’ “下一個星期,我在翻閱我們教職員工的薪津單時,忽然發現了一個新的名字——詹姆斯·達恩利·麥科克爾教授,數學講座,周薪一百元。
我一氣之下大嚷一聲,安迪趕忙跑了進來。
“‘這是怎麼回事?’我說。
‘年薪五千多元的數學教授?怎麼搞的?他是從窗戶裡爬進來,自己委任的嗎?’ “‘一星期前,我打電報去舊金山把他請來的。
’安迪說。
‘我們訂購教授的時候,似乎遺漏了數學講座。
’ “‘幸好遺漏了。
’我說。
‘付他兩星期薪津後,我們的慈善事業就要象斯基波高爾夫球場的第九個球洞一樣糟啦。
’ “‘别着急,’安迪說,‘先看看情況如何發展。
我們從事的事業太高尚了,現在不能随便退卻。
何況我對這種零售的慈善事業越看越有希望。
以前我從沒有想到 要加以認真研究。
現在想想看,’安迪往下說,‘我所知道的慈善家都有許多錢。
我早就應該注意到這一點,确定什麼是因,什麼是果。
’ “我對安迪在經濟事務上的足智多謀是信得過的,所以讓他掌握大局。
大學十分發達,我和安迪的大禮帽仍舊锃亮,百花村的居民接二連三地把榮譽加在我們身上,把我們當作百萬富翁看待,其實我們這種慈善家差不多要破産了。
“學生們把鎮上搞得生氣勃勃。
有一個陌生人到鎮上來,在紅牆馬房樓上開了一家法羅賭場①,收入着實可觀。
有一晚,我和安迪随便過去逛逛,出于社交禮貌,下了一兩塊錢的注。
賭客中有五十來個是我們的學生,他們一面喝五味酒,一面用一疊疊的紅藍籌碼下注,等莊家亮出牌來。
①法羅:一種同中國牌九相似的賭博,與莊家賭輸赢,用的是紙牌。
“‘豈有此理,安迪,’我說,‘這批敲詐勒索的笨頭笨腦的纨袴子弟來這兒找免費教育的小便宜,可是他們的錢比你我兩人任何時候所有的錢都多。
你看見他們從腰包裡掏出來的一卷卷鈔票嗎?’ “‘看見了,’安迪說,‘他們中間有許多是有錢礦主和牧場主的子弟。
眼看他們這樣荒廢機會,真叫人傷心。
’ “到了聖誕節,學生全部回家度假了。
我們在大學裡舉行了一個惜别會,安迪以‘愛琴群島的現代音樂和史前文學’為題,作了一次演講。
每一位教授都舉杯回敬 我們,把我和安迪比作洛克菲勒和馬庫斯·奧托裡格斯皇帝①。
我捶着桌子,高聲要向麥科克爾教授敬酒;但是他似乎沒有躬與盛會。
我很想見見安迪認為在這個快 要招盤的慈善事業裡還可以掙一百元周薪的人物。
①馬庫斯·奧托裡格斯應作馬庫斯·奧裡利厄斯(121~180),系羅馬皇帝。
“學生都搭夜車走了;鎮上靜得象是函授學校午夜時的校園。
我回旅館的時候,看到安迪的房間裡還有燈光,便推門進去。
“安迪和那個法羅莊家坐在桌前,正在分配一疊兩英尺高的一千元一紮的鈔票。
“‘一點不錯,’安迪說,‘每人三萬一千元。
進來,傑夫。
’他對我說。
‘這是我們合夥的慈善組織,世界大學,上學期應得的一份利潤。
現在你總信服了吧。
’安迪說。
‘慈善事業如果當成生意來做,也是一門藝術,施與受的人都有福氣。
②’ ②比較《新約·使徒行傳》二十章三十六節:“又當紀念主耶稣的話說,施比受更為有福。
” “‘好極啦!’我喜出望外地說,‘我承認你這次幹得真高明。
’ “‘我們搭早車走吧,你趕快收擡你的硬領、硬袖和剪報。
’ “‘好極啦!’我又說。
‘我不會誤事的。
但是,安迪,在離開之前,我很想見見詹姆斯·達恩利·麥科克爾教授。
我覺得好奇,想跟這位教授認識認識。
’ “‘那很容易。
’安迪說着向那個法羅莊家轉過身去。
“‘傑姆,這位是彼得斯先生,跟他握握手吧。
’”