上卷 第29章 匠心妙計使我們的多情騎士擺脫了苦修行
關燈
小
中
大
還知道,不必吩咐,我的侍從就會把騾子讓給您。
他非常有禮貌,決不會讓一位神甫走路而自己卻騎在騾子上。
” “是這樣。
”理發師回答。
理發師馬上從騾子背上跳下來,請神甫騎到鞍子上。
神甫也不多推辭。
而理發師則騎在騾子的臀部上。
這下可糟了,因為那是一匹租來的騾子。
隻要說是租來的,就知道好不了。
騾子擡起兩隻後蹄,向空中踢了兩下,這兩下要是踢在理發師的胸部或者頭上,他準會詛咒魔鬼讓他來找唐吉诃德。
盡管如此,他還是被吓得跌落到地上,稍不留意,竟把胡子掉到了地上。
理發師見胡子沒有了,便趕緊用兩手捂着臉,抱怨說摔掉了兩顆牙齒。
唐吉诃德見侍從的胡子掉了下來,離臉那麼遠,卻連一點血也沒有,就說: “上帝呀,這簡直是奇迹!胡子竟能從臉上脫落下來,就像是故意弄的一樣!” 神甫見事情有可能敗露,便趕緊拾起胡子,走到那個仍在大聲呻吟的尼古拉斯師傅身旁,把他的腦袋往胸前一按,重新把胡子安上,還對着他念念有詞,說是大家就會看到,那是某種專門粘胡子用的咒語。
安上胡子後,神甫走開了,隻見理發師的胡子完好如初。
唐吉诃德見了驚詫不已。
他請求神甫有空時也教教他這種咒語。
他覺得這種咒語的作用遠不止是粘胡子用,它的用途應該更廣泛。
很明顯,如果胡子掉了,肯定會露出滿面創傷的肉來。
因此,它不僅能粘胡子,而且什麼病都可以治。
“是這樣。
”神甫說,并且答應唐吉诃德,一有機會就教給他制作的方法。
于是大家商定,先讓神甫騎上騾子,走一段路之後,三個人再輪換,直到找到客店。
三個騎馬人是唐吉诃德、公主和神甫。
三個步行的人是卡德尼奧、理發師和桑喬。
唐吉诃德對公主說: “我的小姐,無論您把我們帶到什麼地方去,我都願意相随。
” 還沒等她回答,神甫就搶先說道: “您想把我們帶到什麼王國去呀?是不是去米科米孔?估計是那兒吧,我不知道是否還有其它什麼王國。
” 姑娘立刻明白了應該這樣回答,于是她說: “是的,大人,就是要去那個王國。
” “如果是這樣,”神甫說,“那就得經過我們那個鎮,然後您轉向卡塔赫納,在那兒乘船。
如果運氣好,風平浪靜,沒有暴風雨,用不了九個年頭,就可以看到寬廣的梅奧納湖,或者叫梅奧蒂德斯湖了,接着再走一百多天,就到您的王國了。
” “您記錯了,我的大人,”姑娘說,“我從那兒出來還不到兩年,而且從來沒有遇到過好天氣。
盡管如此,我還是見到了我仰慕已久的曼查的唐吉诃德。
我一踏上西班牙的土地,就聽說了他的事迹。
這些事迹促使我來拜見這位大人,請求他以他戰無不勝的臂膀為我主持公道。
” “不要再說這些恭維話了,”唐吉诃德說,“我反對聽各種各樣的吹捧。
盡管剛才這些并不是吹捧,它還是會玷污我純潔的耳朵。
我現在要說的是,我的公主,我的勇氣時有時無。
無論我是否有勇氣,我都會為您盡心效力,直到獻出自己的生命。
這個問題以後再說,我現在隻請求神甫大人告訴我,是什麼原因使您冒冒失失地隻身到此,也沒帶傭人,簡直把我吓了一跳。
” “我簡短地講一下。
”神甫說,“您知道,唐吉诃德大人,我和咱們的理發師朋友尼古拉斯師傅去塞維利亞收一筆錢。
那筆錢是我的一位親戚很多年以前從天府之國給我寄來的。
數目不算小,大概有六萬比索,不得了啊。
昨天,我們在這個地方忽然碰上了四個強盜。
他們把我們洗劫一空,連胡子都搶走了。
胡子被搶走了,我就勸理發師安個假胡子。
還有這個小夥子,他的胡子跟新的一樣。
好就好在這一帶人們都說,襲擊我們的強盜是些苦役犯。
聽說他們幾乎就是在這個地方被一個人釋放的。
那個人相當勇敢,盡管差役和捕快們反對,他還是把所有苦役犯都放了。
這個人精神肯定不正常,要不就是和那些人一樣是個大壞蛋,或者是個沒心沒肺的人,因為他要把狼放進羊群,把狐狸放進雞窩,把蒼蠅放進蜜裡。
他辜負了正義的期望,違背了國王和上帝的意志,違反了他們的神聖命令。
因此我說呀,他放了那些苦役犯就是放虎歸山,給聖友團帶來了麻煩,本來聖友團已經好多年沒有事幹了。
反正一句話,他做這件事在肉體上并沒有好處,同時卻丢失了靈魂。
” 桑喬已經把苦役犯的事情告訴了神甫和理發師,說主人對此洋洋自得。
因此,神甫特意提到這件事,看唐吉诃德怎麼做或怎麼說。
神甫每說一句,唐吉诃德的臉就變一下顔色,沒敢承認就是他把那些人放了。
“就是那些強盜搶走了我們的錢。
”神甫說,“慈祥的上帝,饒恕這個人,免了他該受的懲罰吧。
”——
他非常有禮貌,決不會讓一位神甫走路而自己卻騎在騾子上。
” “是這樣。
”理發師回答。
理發師馬上從騾子背上跳下來,請神甫騎到鞍子上。
神甫也不多推辭。
而理發師則騎在騾子的臀部上。
這下可糟了,因為那是一匹租來的騾子。
隻要說是租來的,就知道好不了。
騾子擡起兩隻後蹄,向空中踢了兩下,這兩下要是踢在理發師的胸部或者頭上,他準會詛咒魔鬼讓他來找唐吉诃德。
盡管如此,他還是被吓得跌落到地上,稍不留意,竟把胡子掉到了地上。
理發師見胡子沒有了,便趕緊用兩手捂着臉,抱怨說摔掉了兩顆牙齒。
唐吉诃德見侍從的胡子掉了下來,離臉那麼遠,卻連一點血也沒有,就說: “上帝呀,這簡直是奇迹!胡子竟能從臉上脫落下來,就像是故意弄的一樣!” 神甫見事情有可能敗露,便趕緊拾起胡子,走到那個仍在大聲呻吟的尼古拉斯師傅身旁,把他的腦袋往胸前一按,重新把胡子安上,還對着他念念有詞,說是大家就會看到,那是某種專門粘胡子用的咒語。
安上胡子後,神甫走開了,隻見理發師的胡子完好如初。
唐吉诃德見了驚詫不已。
他請求神甫有空時也教教他這種咒語。
他覺得這種咒語的作用遠不止是粘胡子用,它的用途應該更廣泛。
很明顯,如果胡子掉了,肯定會露出滿面創傷的肉來。
因此,它不僅能粘胡子,而且什麼病都可以治。
“是這樣。
”神甫說,并且答應唐吉诃德,一有機會就教給他制作的方法。
于是大家商定,先讓神甫騎上騾子,走一段路之後,三個人再輪換,直到找到客店。
三個騎馬人是唐吉诃德、公主和神甫。
三個步行的人是卡德尼奧、理發師和桑喬。
唐吉诃德對公主說: “我的小姐,無論您把我們帶到什麼地方去,我都願意相随。
” 還沒等她回答,神甫就搶先說道: “您想把我們帶到什麼王國去呀?是不是去米科米孔?估計是那兒吧,我不知道是否還有其它什麼王國。
” 姑娘立刻明白了應該這樣回答,于是她說: “是的,大人,就是要去那個王國。
” “如果是這樣,”神甫說,“那就得經過我們那個鎮,然後您轉向卡塔赫納,在那兒乘船。
如果運氣好,風平浪靜,沒有暴風雨,用不了九個年頭,就可以看到寬廣的梅奧納湖,或者叫梅奧蒂德斯湖了,接着再走一百多天,就到您的王國了。
” “您記錯了,我的大人,”姑娘說,“我從那兒出來還不到兩年,而且從來沒有遇到過好天氣。
盡管如此,我還是見到了我仰慕已久的曼查的唐吉诃德。
我一踏上西班牙的土地,就聽說了他的事迹。
這些事迹促使我來拜見這位大人,請求他以他戰無不勝的臂膀為我主持公道。
” “不要再說這些恭維話了,”唐吉诃德說,“我反對聽各種各樣的吹捧。
盡管剛才這些并不是吹捧,它還是會玷污我純潔的耳朵。
我現在要說的是,我的公主,我的勇氣時有時無。
無論我是否有勇氣,我都會為您盡心效力,直到獻出自己的生命。
這個問題以後再說,我現在隻請求神甫大人告訴我,是什麼原因使您冒冒失失地隻身到此,也沒帶傭人,簡直把我吓了一跳。
” “我簡短地講一下。
”神甫說,“您知道,唐吉诃德大人,我和咱們的理發師朋友尼古拉斯師傅去塞維利亞收一筆錢。
那筆錢是我的一位親戚很多年以前從天府之國給我寄來的。
數目不算小,大概有六萬比索,不得了啊。
昨天,我們在這個地方忽然碰上了四個強盜。
他們把我們洗劫一空,連胡子都搶走了。
胡子被搶走了,我就勸理發師安個假胡子。
還有這個小夥子,他的胡子跟新的一樣。
好就好在這一帶人們都說,襲擊我們的強盜是些苦役犯。
聽說他們幾乎就是在這個地方被一個人釋放的。
那個人相當勇敢,盡管差役和捕快們反對,他還是把所有苦役犯都放了。
這個人精神肯定不正常,要不就是和那些人一樣是個大壞蛋,或者是個沒心沒肺的人,因為他要把狼放進羊群,把狐狸放進雞窩,把蒼蠅放進蜜裡。
他辜負了正義的期望,違背了國王和上帝的意志,違反了他們的神聖命令。
因此我說呀,他放了那些苦役犯就是放虎歸山,給聖友團帶來了麻煩,本來聖友團已經好多年沒有事幹了。
反正一句話,他做這件事在肉體上并沒有好處,同時卻丢失了靈魂。
” 桑喬已經把苦役犯的事情告訴了神甫和理發師,說主人對此洋洋自得。
因此,神甫特意提到這件事,看唐吉诃德怎麼做或怎麼說。
神甫每說一句,唐吉诃德的臉就變一下顔色,沒敢承認就是他把那些人放了。
“就是那些強盜搶走了我們的錢。
”神甫說,“慈祥的上帝,饒恕這個人,免了他該受的懲罰吧。
”——