第九章 獵寶
關燈
小
中
大
的:鋒利而又結實,能戳穿鲨魚厚皮的武器是不多的,而箭魚的箭就是其中之一。
虎鲨保持着一定的距離。
最後還是箭魚先行動了。
隻見箭魚一個猛沖,用它細長的箭一下子戳穿了倒黴的章魚圓鼓鼓的軀體,把它從雪橇上扯了下來。
章魚用剩下的5隻觸手牢牢地纏住箭魚,一場羅傑期待的惡鬥開始了。
但羅傑看不上了,他很快被帶離戰場。
當然,這是極好的事兒。
他長吐一口氣,解脫了! 可當他注意到又跟上來的虎鲨時,一下子又緊張起來。
那東西猶豫了一會兒,大概是決定不和箭魚争奪章魚,所以又把雪橇當作目标了。
它跟得很緊,顯然是被羅傑白色的腳後跟所吸引,同時貪婪地吸着雪橇闆上漂出的章魚血的腥味。
而羅傑背上的吸盤所緻的傷口使得血腥味更濃。
因此,虎鲨認為正在逃跑的東西受了傷,驚慌失措,并且孤立無援,可以不費吹灰之力就能吃到美味佳肴。
雪橇又繞了個圈,調頭運動。
羅傑希望這樣能擺脫掉虎鲨,誰知它仍緊緊跟在後面,甚至離得更近了。
而使他同樣焦急的另一個問題是,他會錯過沉船。
這一趟他不會再從沉船頂上過了,但也不會離得很遠。
他得設法擺脫這個緊追不舍的食客,這樣就可以集中精力幹他的真正工作了。
他想到飛魚擺脫鲨魚和其它一些饑餓惡敵的辦法,它們飛入空中。
他為什麼不試一下?他不知道海底雪橇能不能飛,但至少可以試試看。
艇上的人目瞪口呆地看到雪橇突然沖出水面,飛入空中,“翺翔”了一會兒,又進入大海。
他們還沒來得及弄清是怎麼回事兒,突然又來了一次,然後再一次! “這個淘氣鬼!”哈爾不耐煩地叫了起來。
“他一定是鬧着玩。
不去尋找‘聖誕老人’而搞特技飛行!有時候我覺得他永遠也正經不起來。
” 可羅傑這次是非常嚴肅的,兩次飛行後,他還是可以看到虎鲨遠遠地跟着。
第三次後,他終于擺脫了它。
過了一會兒,他就在他左手的距離之外,看到了那艘沉船。
打信号要求停止後,他升到了水面滑行。
小艇轉了個圈往回行,來到他身邊。
哈爾馬上生氣地發問:“你跳出跳進,究竟幹什麼?” “以後再告訴你,我發現一艘沉船,可能就是‘聖誕老人’。
” 哈爾怒氣盡消。
“太棒了!在哪兒?” “就在那兒,30碼之外。
” “多深?” “大約10尋。
” 兩個人正要下潛,哈爾忽然看到了他弟弟背上和甲闆上的血。
“那些血是怎麼回事兒?你受傷了?” “沒事兒,”羅傑不耐煩了,“快到那兒去,看看我是不是發現了什麼。
” 呼吸器留到了大船上,布雷克和哈爾隻戴了面具,就跳到了水裡。
他們向羅傑指出的方向遊了30碼後,就潛入水中。
羅傑把自己從雪橇上解開,爬上了摩托艇。
40秒鐘後,兩個人上來了,喘着氣,噴着水,激動得滿臉通紅。
他們遊回來了,羅傑焦急地等着他們。
布雷克一邊爬進小艇一邊說:“看來你還真找到了點兒東西。
” “是‘聖誕老人’号嗎?” “我們剛才不能好好檢查、确認,戴上水下呼吸器再來。
” “以後再怎麼找到它呢?” “容易得很。
”布雷克在一個貯藏箱裡翻着,拿出一根繩子,繩子的一頭系着一個重物,另一頭系着一個有小旗的浮标。
他們把小艇慢慢停在沉船上方,丢下繩子的重頭。
浮标在水面上搖晃,浮際上的小旗子輕快地擺動着。
小艇回到了船邊。
聽到這個消息,船上的人驚喜若狂。
斯根克也很高興,但他是陰陽怪氣地高興。
他掃視着水天相接的地方,好像在盼望某個什麼人出現,但沒有人留意他,因為大家的注意力都集中在羅傑和他的海底之行上。
布雷克忙着處理羅傑背上的傷。
“你處理得很好,”布雷克祝賀羅傑說,“你動了腦筋。
我想你急于知道你到底發現了什麼吧?” 他進入船艙,很快拿來了一張關于“聖誕老人”号的詳情表,和哈爾一起仔細研究着。
“好,我們去檢查一下,”布雷克說。
他們拿着水中呼吸器,駕着小艇出發了。
羅傑要求一起去,但布雷克嚴厲地回絕了。
“你得好好放松一下,我們很快就讓你知道結果。
” 半小時後,他們回來了。
站在船欄邊的羅傑來不及等他們到跟前,就大喊:“怎麼樣啊?” 布雷克博士在小艇裡站起身。
他用手在嘴邊做了個喇叭形,深沉的、由 于距離很遠而顯得很弱的聲音在水面上漂過來:“是‘聖誕老人’号!”
虎鲨保持着一定的距離。
最後還是箭魚先行動了。
隻見箭魚一個猛沖,用它細長的箭一下子戳穿了倒黴的章魚圓鼓鼓的軀體,把它從雪橇上扯了下來。
章魚用剩下的5隻觸手牢牢地纏住箭魚,一場羅傑期待的惡鬥開始了。
但羅傑看不上了,他很快被帶離戰場。
當然,這是極好的事兒。
他長吐一口氣,解脫了! 可當他注意到又跟上來的虎鲨時,一下子又緊張起來。
那東西猶豫了一會兒,大概是決定不和箭魚争奪章魚,所以又把雪橇當作目标了。
它跟得很緊,顯然是被羅傑白色的腳後跟所吸引,同時貪婪地吸着雪橇闆上漂出的章魚血的腥味。
而羅傑背上的吸盤所緻的傷口使得血腥味更濃。
因此,虎鲨認為正在逃跑的東西受了傷,驚慌失措,并且孤立無援,可以不費吹灰之力就能吃到美味佳肴。
雪橇又繞了個圈,調頭運動。
羅傑希望這樣能擺脫掉虎鲨,誰知它仍緊緊跟在後面,甚至離得更近了。
而使他同樣焦急的另一個問題是,他會錯過沉船。
這一趟他不會再從沉船頂上過了,但也不會離得很遠。
他得設法擺脫這個緊追不舍的食客,這樣就可以集中精力幹他的真正工作了。
他想到飛魚擺脫鲨魚和其它一些饑餓惡敵的辦法,它們飛入空中。
他為什麼不試一下?他不知道海底雪橇能不能飛,但至少可以試試看。
艇上的人目瞪口呆地看到雪橇突然沖出水面,飛入空中,“翺翔”了一會兒,又進入大海。
他們還沒來得及弄清是怎麼回事兒,突然又來了一次,然後再一次! “這個淘氣鬼!”哈爾不耐煩地叫了起來。
“他一定是鬧着玩。
不去尋找‘聖誕老人’而搞特技飛行!有時候我覺得他永遠也正經不起來。
” 可羅傑這次是非常嚴肅的,兩次飛行後,他還是可以看到虎鲨遠遠地跟着。
第三次後,他終于擺脫了它。
過了一會兒,他就在他左手的距離之外,看到了那艘沉船。
打信号要求停止後,他升到了水面滑行。
小艇轉了個圈往回行,來到他身邊。
哈爾馬上生氣地發問:“你跳出跳進,究竟幹什麼?” “以後再告訴你,我發現一艘沉船,可能就是‘聖誕老人’。
” 哈爾怒氣盡消。
“太棒了!在哪兒?” “就在那兒,30碼之外。
” “多深?” “大約10尋。
” 兩個人正要下潛,哈爾忽然看到了他弟弟背上和甲闆上的血。
“那些血是怎麼回事兒?你受傷了?” “沒事兒,”羅傑不耐煩了,“快到那兒去,看看我是不是發現了什麼。
” 呼吸器留到了大船上,布雷克和哈爾隻戴了面具,就跳到了水裡。
他們向羅傑指出的方向遊了30碼後,就潛入水中。
羅傑把自己從雪橇上解開,爬上了摩托艇。
40秒鐘後,兩個人上來了,喘着氣,噴着水,激動得滿臉通紅。
他們遊回來了,羅傑焦急地等着他們。
布雷克一邊爬進小艇一邊說:“看來你還真找到了點兒東西。
” “是‘聖誕老人’号嗎?” “我們剛才不能好好檢查、确認,戴上水下呼吸器再來。
” “以後再怎麼找到它呢?” “容易得很。
”布雷克在一個貯藏箱裡翻着,拿出一根繩子,繩子的一頭系着一個重物,另一頭系着一個有小旗的浮标。
他們把小艇慢慢停在沉船上方,丢下繩子的重頭。
浮标在水面上搖晃,浮際上的小旗子輕快地擺動着。
小艇回到了船邊。
聽到這個消息,船上的人驚喜若狂。
斯根克也很高興,但他是陰陽怪氣地高興。
他掃視着水天相接的地方,好像在盼望某個什麼人出現,但沒有人留意他,因為大家的注意力都集中在羅傑和他的海底之行上。
布雷克忙着處理羅傑背上的傷。
“你處理得很好,”布雷克祝賀羅傑說,“你動了腦筋。
我想你急于知道你到底發現了什麼吧?” 他進入船艙,很快拿來了一張關于“聖誕老人”号的詳情表,和哈爾一起仔細研究着。
“好,我們去檢查一下,”布雷克說。
他們拿着水中呼吸器,駕着小艇出發了。
羅傑要求一起去,但布雷克嚴厲地回絕了。
“你得好好放松一下,我們很快就讓你知道結果。
” 半小時後,他們回來了。
站在船欄邊的羅傑來不及等他們到跟前,就大喊:“怎麼樣啊?” 布雷克博士在小艇裡站起身。
他用手在嘴邊做了個喇叭形,深沉的、由 于距離很遠而顯得很弱的聲音在水面上漂過來:“是‘聖誕老人’号!”