第八章 鐵人
關燈
小
中
大
慢擺出船外,潛水鐘下降到水面以下。
船長停下了絞車。
哈爾問:“一切正常嗎?漏水不漏?” “一點兒不漏,”聲音從海中傳來。
“一切正常,下降。
” 絞車再次啟動,鐵人下沉得看不見了。
從附設在鼓輪上的一個裝置可以看出鋼絲繩放出了多少尋:10尋,20尋,30尋。
哈爾聽到了布雷克的聲音:“鐵人工作正常,氣壓不變。
我們剛剛遇到一群鰡,它們對鐵人感到很好奇,都停下來對着窗戶往裡望。
其中一條撞上了鋼指離開了。
現在光線暗了。
我在多深的地方了?” “50尋。
停下吧?” “繼續放到100尋。
” 放到100尋時,艾克船長停下絞車。
哈爾對着電話機講:“你在100尋深處。
你在那兒看到了什麼?” “什麼也看不到,漆黑一團,我要開聚光燈了。
啊,好多了,周圍有成百條魚,不是我們在淺水層看到的那些魚。
鐵人裡面越來越冷了,我打開了電熱器。
”突然,布雷克急切他說:“快把我扯上去!水從門裡漏進來了。
” “絞起來!”哈爾喊了一聲。
他靠在船欄上焦急地望着海水深處,當然他什麼也看不到,但這似乎使他更接近水下的布雷克博士。
絞車一點兒也沒動。
“絞起來!”哈爾又喊了一聲,轉過身來看是怎麼回事兒。
斯根克在笨手笨腳地修理着絞車,艾克船長不見了。
“船長得離開一會兒,所以我接替他了。
”斯根克說。
哈爾大怒,“那好啊:快把他扯上來呀,潛水鐘漏水了。
” 斯恨克慢聲慢氣他說:“啊呀,這可有點兒不妙,可能得稍微耽擱一下,這東西出了點兒問題。
” “快點修好!” “你以為我不是在這樣做嗎?”斯根克嘀咕着。
直到現在哈爾還是什麼也沒有懷疑。
他對人類的本性太輕信了,根本不會懷疑斯根克竟然想淹死布雷克。
是的,斯根克曾經詛咒過博士将不得好死,但那隻是一個空洞的威脅,隻是說大話。
“上面出什麼事兒啦?”布雷克的聲音從電話裡傳來。
哈爾告訴他,絞車出了點兒小問題。
“快叫斯根克,他是一個很好的機械師。
” “斯根克正在修呢。
” “要他快一點兒,水已經有10英寸深了,而且進得越來越快。
” “趕快,趕快,”哈爾對斯根克喊道,“10英寸深了,而且還在不停地進,他要淹死了。
” 斯根克不慌不忙他說:“啊,我們不會讓這樣的事發生的,是不是?不要擔心,10分鐘以内我讓絞車重新啟動。
” “10分鐘!你怎麼不說10小時啊。
” 布雷克顯然已經聽到了他們的對話,說:“10分鐘對我可不妙啊,這個家夥不到5分鐘就會裝滿水了。
”他的聲音很平靜、自然。
哈爾告訴斯根克,“他5分鐘就會淹死。
”斯根克轉過身去,哈爾看不見他的表情。
但他覺得他聽到斯根克一聲低低的奸笑。
哈爾一把扯下耳機扔給羅傑,抽出刀子,跳到斯恨克身後。
斯根克正在絞車上彎着腰。
他把刀尖頂着斯根克的光脊梁。
“别動,”他警告斯根克。
“否則我就一刀捅到底。
” “你究竟” “我告訴你别動!我給你10秒鐘修好絞車。
以後每耽擱10秒鐘,我這刀就多進半英寸。
” 絞車開始動了。
斯根克立起身,斥責哈爾說:“你不必這樣做的,你知道。
真是一次愉快的巧合,你一來我就修好了。
别自鳴得意,以為是你起了作用。
” 哈爾感到不好意思。
他還是不能相信斯根克精心策劃了一次殘酷的謀殺,他尴尬地收起了刀。
鐵人露出了水面,上到了甲闆。
門被打開,一股水湧了出來。
哈爾焦急地朝裡張望着,“布雷克博士,你怎麼樣?” “安然無恙,”一個愉快的聲音傳來。
布雷克博士先伸出了頭,然後是一隻胳膊和肩膀,後來似乎動不了啦。
幾隻熱情的手忙伸過去,把他拉丁出來。
他躺在甲闆上臉色蒼白,卻微笑着。
剛才的情況他一字未提。
他想到的是科學實驗方面的問題。
“這很有趣,”他說,聲音有點兒發抖。
“在100尋,即600英尺深的地方,水的壓力是表面水壓的19倍。
如果沒有保護,立刻就沒命了。
但在潛水鐘裡面,在100尋深處,我卻像在水面上一樣舒服,當然,水一進來,情況就變了。
水進得越多,潛水鐘裡面的壓力就越升高。
慢慢地我感覺麻木了,我想我可能得了輕微的潛涵病。
假如我們能不讓水進來,我們就應該能夠下到四分之一英裡處而毫無
船長停下了絞車。
哈爾問:“一切正常嗎?漏水不漏?” “一點兒不漏,”聲音從海中傳來。
“一切正常,下降。
” 絞車再次啟動,鐵人下沉得看不見了。
從附設在鼓輪上的一個裝置可以看出鋼絲繩放出了多少尋:10尋,20尋,30尋。
哈爾聽到了布雷克的聲音:“鐵人工作正常,氣壓不變。
我們剛剛遇到一群鰡,它們對鐵人感到很好奇,都停下來對着窗戶往裡望。
其中一條撞上了鋼指離開了。
現在光線暗了。
我在多深的地方了?” “50尋。
停下吧?” “繼續放到100尋。
” 放到100尋時,艾克船長停下絞車。
哈爾對着電話機講:“你在100尋深處。
你在那兒看到了什麼?” “什麼也看不到,漆黑一團,我要開聚光燈了。
啊,好多了,周圍有成百條魚,不是我們在淺水層看到的那些魚。
鐵人裡面越來越冷了,我打開了電熱器。
”突然,布雷克急切他說:“快把我扯上去!水從門裡漏進來了。
” “絞起來!”哈爾喊了一聲。
他靠在船欄上焦急地望着海水深處,當然他什麼也看不到,但這似乎使他更接近水下的布雷克博士。
絞車一點兒也沒動。
“絞起來!”哈爾又喊了一聲,轉過身來看是怎麼回事兒。
斯根克在笨手笨腳地修理着絞車,艾克船長不見了。
“船長得離開一會兒,所以我接替他了。
”斯根克說。
哈爾大怒,“那好啊:快把他扯上來呀,潛水鐘漏水了。
” 斯恨克慢聲慢氣他說:“啊呀,這可有點兒不妙,可能得稍微耽擱一下,這東西出了點兒問題。
” “快點修好!” “你以為我不是在這樣做嗎?”斯根克嘀咕着。
直到現在哈爾還是什麼也沒有懷疑。
他對人類的本性太輕信了,根本不會懷疑斯根克竟然想淹死布雷克。
是的,斯根克曾經詛咒過博士将不得好死,但那隻是一個空洞的威脅,隻是說大話。
“上面出什麼事兒啦?”布雷克的聲音從電話裡傳來。
哈爾告訴他,絞車出了點兒小問題。
“快叫斯根克,他是一個很好的機械師。
” “斯根克正在修呢。
” “要他快一點兒,水已經有10英寸深了,而且進得越來越快。
” “趕快,趕快,”哈爾對斯根克喊道,“10英寸深了,而且還在不停地進,他要淹死了。
” 斯根克不慌不忙他說:“啊,我們不會讓這樣的事發生的,是不是?不要擔心,10分鐘以内我讓絞車重新啟動。
” “10分鐘!你怎麼不說10小時啊。
” 布雷克顯然已經聽到了他們的對話,說:“10分鐘對我可不妙啊,這個家夥不到5分鐘就會裝滿水了。
”他的聲音很平靜、自然。
哈爾告訴斯根克,“他5分鐘就會淹死。
”斯根克轉過身去,哈爾看不見他的表情。
但他覺得他聽到斯根克一聲低低的奸笑。
哈爾一把扯下耳機扔給羅傑,抽出刀子,跳到斯恨克身後。
斯根克正在絞車上彎着腰。
他把刀尖頂着斯根克的光脊梁。
“别動,”他警告斯根克。
“否則我就一刀捅到底。
” “你究竟” “我告訴你别動!我給你10秒鐘修好絞車。
以後每耽擱10秒鐘,我這刀就多進半英寸。
” 絞車開始動了。
斯根克立起身,斥責哈爾說:“你不必這樣做的,你知道。
真是一次愉快的巧合,你一來我就修好了。
别自鳴得意,以為是你起了作用。
” 哈爾感到不好意思。
他還是不能相信斯根克精心策劃了一次殘酷的謀殺,他尴尬地收起了刀。
鐵人露出了水面,上到了甲闆。
門被打開,一股水湧了出來。
哈爾焦急地朝裡張望着,“布雷克博士,你怎麼樣?” “安然無恙,”一個愉快的聲音傳來。
布雷克博士先伸出了頭,然後是一隻胳膊和肩膀,後來似乎動不了啦。
幾隻熱情的手忙伸過去,把他拉丁出來。
他躺在甲闆上臉色蒼白,卻微笑着。
剛才的情況他一字未提。
他想到的是科學實驗方面的問題。
“這很有趣,”他說,聲音有點兒發抖。
“在100尋,即600英尺深的地方,水的壓力是表面水壓的19倍。
如果沒有保護,立刻就沒命了。
但在潛水鐘裡面,在100尋深處,我卻像在水面上一樣舒服,當然,水一進來,情況就變了。
水進得越多,潛水鐘裡面的壓力就越升高。
慢慢地我感覺麻木了,我想我可能得了輕微的潛涵病。
假如我們能不讓水進來,我們就應該能夠下到四分之一英裡處而毫無