第四章 水中呼吸器
關燈
小
中
大
成藍色,最後成了黑色。
他的腳觸到了峽谷底。
這兒奇冷,耳朵因壓力而嗡嗡作響。
他等了一會兒,以使眼睛适應這兒的黑暗。
他可以看到旁邊的珊瑚崖,上面有很多洞。
他看到了幾個細長的搖搖擺擺的東西,開始他以為是海草的卷須,後來才辨認出,這是一條大章魚的觸手。
這對哈爾來說太可怕了。
他猛吸一口氣,手腳并用,一躍而出,盡快逃出這個海底魔鬼的藏身之地。
突然上面有一個黑影向他飄來,這時他還未遊出峽谷。
他擡頭望去,看到了一條大魚的輪廓。
可能是鲨魚——因為瀉湖有許多鲨魚,都是被抛錨的船隻扔下的廢物引來的。
那個影子在深谷上面擺出一副架勢,停着不動。
它是否在等他呢?它可以等很長一段時間呢! 他停止了上升,耐心等着。
哈爾感到越來越冷,現在就不是那麼好玩了。
他沒有估計到自己會在峽谷中被上面的鲨魚和下面的章魚夾在中間。
章魚會上來看看嗎?他朝下看,可是無法看到那個八隻手臂的怪物。
當他再次朝上看時,他發現那個影子已經朝他靠近了一點。
現在他可以看得十分清楚,那是一條虎鲨。
他竭力安慰自己,那條鲨魚并不真的對他感興趣。
但你很難搞清楚一條鲨要幹什麼,它可以完全不理睬你,或者它也可能隻是為了好玩而咬掉你的一隻胳膊或一條腿。
從以往的海洋旅行中他知道,即使像黃鲨和角鲨這樣的所謂無害的鲨魚有時也會忘記規矩,咬上緻命的一口,而虎鲨是這一家族中最兇惡的一種。
他看到,這條鲨魚的體側緊貼着兩條鮣魚,也叫吸盤魚。
它們靠吸盤吸附在鲨魚的身上,就可以乘着鲨魚到處跑了。
鲨魚弄到什麼好吃的,吃剩的殘渣漂到了後面,就成了它們的佳肴。
就在鲨魚鼻子前方是另外一種魚。
它身上有黑、黃相間的豎條紋,它就是領航魚(也叫舟尋)。
①裡格,長度名。
1裡格=3海裡。
它就遊在鲨魚的嘴邊上,鲨魚很容易一口把它吞下去。
但從未發生過這樣的事情,因為領航魚對鲨魚實在太有用了。
它的感官非常靈敏,經常是鲨魚還沒有發現食物,它就先發現了。
小小的領航魚總會把鲨魚帶向獵物,當然,不言而喻,它也可以從鲨魚的美餐中得到一點殘羹剩菜作為對自己服務的報償。
哈爾不喜歡領航魚的所作所為。
它一會兒沖下峽谷口,一會兒遊向鲨魚,又下到峽谷口。
終于鲨魚懶洋洋地跟着它的小向導下去了。
這次領航魚沒有在峽谷邊上停留而是遊下了峽谷,鲨魚緊随其後。
哈爾知道現在該移動了,但朝哪兒跑呢?他急切地尋找機會。
在他身旁的懸崖壁上有一些洞,這是珊瑚礁常見的現象。
他選擇了一個同自己身材大小差不多,而對大腦袋的鲨魚卻小得多的洞。
他遊進洞内,背上的氣罐擦到了洞頂。
洞越往裡越寬,他能夠轉過身來面向洞口。
很快,他就看見領航魚帶着鲨魚逼向洞口。
它在最後一刻閃避一旁,虎鲨上來了。
哈爾看到三英尺寬的大嘴逼向洞口,不由自主地向後縮。
假如鲨魚沖破珊瑚礁闖進來怎麼辦? 洞口被鲨魚完全堵上以後,洞内漆黑一片。
哈爾憂心忡忡,不知所措。
慢慢地他開始希望自己已經把鲨魚難住了。
不過,正當他慢慢感到放心的時候,突然覺得腿上被什麼東西碰了一下。
看來洞裡還有什麼東西同他做伴,可能是某種沒有危險的魚,也可能有危險。
突然洞裡有了光線,鲨魚後退了,至少暫時退了,但是它還在幾英尺外的地方遊蕩。
他的腳觸到了峽谷底。
這兒奇冷,耳朵因壓力而嗡嗡作響。
他等了一會兒,以使眼睛适應這兒的黑暗。
他可以看到旁邊的珊瑚崖,上面有很多洞。
他看到了幾個細長的搖搖擺擺的東西,開始他以為是海草的卷須,後來才辨認出,這是一條大章魚的觸手。
這對哈爾來說太可怕了。
他猛吸一口氣,手腳并用,一躍而出,盡快逃出這個海底魔鬼的藏身之地。
突然上面有一個黑影向他飄來,這時他還未遊出峽谷。
他擡頭望去,看到了一條大魚的輪廓。
可能是鲨魚——因為瀉湖有許多鲨魚,都是被抛錨的船隻扔下的廢物引來的。
那個影子在深谷上面擺出一副架勢,停着不動。
它是否在等他呢?它可以等很長一段時間呢! 他停止了上升,耐心等着。
哈爾感到越來越冷,現在就不是那麼好玩了。
他沒有估計到自己會在峽谷中被上面的鲨魚和下面的章魚夾在中間。
章魚會上來看看嗎?他朝下看,可是無法看到那個八隻手臂的怪物。
當他再次朝上看時,他發現那個影子已經朝他靠近了一點。
現在他可以看得十分清楚,那是一條虎鲨。
他竭力安慰自己,那條鲨魚并不真的對他感興趣。
但你很難搞清楚一條鲨要幹什麼,它可以完全不理睬你,或者它也可能隻是為了好玩而咬掉你的一隻胳膊或一條腿。
從以往的海洋旅行中他知道,即使像黃鲨和角鲨這樣的所謂無害的鲨魚有時也會忘記規矩,咬上緻命的一口,而虎鲨是這一家族中最兇惡的一種。
他看到,這條鲨魚的體側緊貼着兩條鮣魚,也叫吸盤魚。
它們靠吸盤吸附在鲨魚的身上,就可以乘着鲨魚到處跑了。
鲨魚弄到什麼好吃的,吃剩的殘渣漂到了後面,就成了它們的佳肴。
就在鲨魚鼻子前方是另外一種魚。
它身上有黑、黃相間的豎條紋,它就是領航魚(也叫舟尋)。
①裡格,長度名。
1裡格=3海裡。
它就遊在鲨魚的嘴邊上,鲨魚很容易一口把它吞下去。
但從未發生過這樣的事情,因為領航魚對鲨魚實在太有用了。
它的感官非常靈敏,經常是鲨魚還沒有發現食物,它就先發現了。
小小的領航魚總會把鲨魚帶向獵物,當然,不言而喻,它也可以從鲨魚的美餐中得到一點殘羹剩菜作為對自己服務的報償。
哈爾不喜歡領航魚的所作所為。
它一會兒沖下峽谷口,一會兒遊向鲨魚,又下到峽谷口。
終于鲨魚懶洋洋地跟着它的小向導下去了。
這次領航魚沒有在峽谷邊上停留而是遊下了峽谷,鲨魚緊随其後。
哈爾知道現在該移動了,但朝哪兒跑呢?他急切地尋找機會。
在他身旁的懸崖壁上有一些洞,這是珊瑚礁常見的現象。
他選擇了一個同自己身材大小差不多,而對大腦袋的鲨魚卻小得多的洞。
他遊進洞内,背上的氣罐擦到了洞頂。
洞越往裡越寬,他能夠轉過身來面向洞口。
很快,他就看見領航魚帶着鲨魚逼向洞口。
它在最後一刻閃避一旁,虎鲨上來了。
哈爾看到三英尺寬的大嘴逼向洞口,不由自主地向後縮。
假如鲨魚沖破珊瑚礁闖進來怎麼辦? 洞口被鲨魚完全堵上以後,洞内漆黑一片。
哈爾憂心忡忡,不知所措。
慢慢地他開始希望自己已經把鲨魚難住了。
不過,正當他慢慢感到放心的時候,突然覺得腿上被什麼東西碰了一下。
看來洞裡還有什麼東西同他做伴,可能是某種沒有危險的魚,也可能有危險。
突然洞裡有了光線,鲨魚後退了,至少暫時退了,但是它還在幾英尺外的地方遊蕩。