第三章

關燈
娜明白,她家裡滿是成年的人,她的孩子們很快就要結婚,也要養孩子,全家就得分開,因為這座房子不夠大家住了。

    于是,她拿出長年累月艱苦勞動積攢的錢,跟工匠們商量好,開始擴充住宅。

    她吩咐增建:一間正式客廳--用來接待客人:另一間更舒适、涼爽的大廳--供全家之用,一個飯廳,擁有一張能坐十二人的桌子;九間卧室,窗戶都面向庭院;一道長廊,由玫瑰花圃和寬大的欄杆(欄杆上放着一盆盆碳類植物和秋海棠)擋住晌午的陽光。

    而且,她還決定擴大廚房,安置兩個爐竈;拆掉原來的庫房(皮拉·苔列娜曾在裡面向霍·阿卡蒂奧預言過他的未來),另蓋一間大一倍的庫房,以便家中經常都有充足的糧食儲備。

    在院子裡,在大栗樹的濃蔭下面,烏蘇娜囑咐搭兩個浴棚:一個女浴棚,一個男浴棚,而星後卻是寬敞的馬廄、鐵絲網圍住的雞窩和擠奶棚,此外有個四面敞開的鳥籠,偶然飛來的鳥兒高興栖息在那兒就栖息在那兒。

    烏蘇娜帶領着幾十名泥瓦匠和木匠,仿佛染上了大大的“幻想熱”,決定光線和空氣進人屋子的方位,劃分面帆完全不受限。

    馬孔多建村時修蓋的這座簡陋房子,堆滿了各種工具和建築材料,工人們累得汗流浃背,老是提醒旁人不要妨礙他們幹活,而他們總是碰到那隻裝着骸骨的袋子,它那沉悶的咔嚓聲簡直叫人惱火。

    誰也不明白,在這一片混亂中,在生石灰和瀝青的氣味中,地下怎會立起一座房子,這房子不僅是全鎮最大的,而且是沼澤地區最涼爽宜人的。

    最不理解這一點的是霍·阿·布恩蒂亞,甚至在大變動的高潮中,他也沒有放棄突然攝到上帝影像的嘗試。

    新房子快要竣工的時候,烏蘇娜把他拉出了幻想的世界,告訴他說,她接到一道命令:房屋正面必須刷成藍色,不能刷成他們希望的白色。

    她把正式公文給他看。

    霍·阿·布恩蒂亞沒有馬上明白他的妻子說些什麼,首先看了看紙兒上的簽字。

     “這個人是誰?”他問。

     “鎮長,”烏蘇娜怏怏不樂地回答。

    “聽說他是政府派來的官兒。

    ” 阿·摩斯柯特鎮長先生是不聲不響地來到馬孔多的。

    第一批阿拉伯人來到這兒,用小玩意兒交換鹦鹉的時候,有個阿拉伯人開了一家雅各旅店,阿·摩斯柯特首先住在這個旅店裡,第二天才租了一個門朝街的小房間,離布恩蒂亞的房子有兩個街區。

    他在室内擺上從雅各旅店買來的桌子和椅子,把帶來的共和國國徽釘在牆上,并且在門上刷了“鎮長”二字。

    他的第一道命令就是要所有的房屋刷成藍色,借以慶祝國家獨立的周年紀念。

     霍·阿·布恩蒂亞拿着複寫的命令來找鎮長,正碰見他在小辦公室的吊床上睡午覺。

    “這張紙兒是你寫的嗎?”霍·阿·布恩蒂亞問。

    阿·摩斯柯特是個上了歲數的人,面色紅潤,顯得膽怯,作了肯定的問答。

    “憑什麼權力?”霍·阿·布恩蒂亞又問。

     阿·摩斯柯特從辦公桌抽屜内拿出一張紙來,遞給他看。

    “茲派該員前往上述市鎮執行鎮長職務。

    ”霍·阿·布恩蒂亞對這委任狀看都不看一眼。

     “在這個市鎮上,我們不靠紙兒發号施令,”他平靜地回答。

    “請你永遠記住:我們不需要别人指手畫腳,我們這兒的事用不着别人來管。

    ” 阿·摩斯柯特先生保持鎮定,霍·阿·布恩蒂亞仍然沒有提高聲音,向他詳細他講了講:他們如何建村,如何劃分土地、開辟道路,做了應做的一切,從來沒有麻煩過任何政府。

    誰也沒有來麻煩過他們。

    “我們是愛好和平的人,我們這兒甚至還沒死過人咧。

    ”霍·阿·布恩蒂亞說。

    “你能看出,馬孔多至今沒有墓地。

    ”他沒有抱怨政府,恰恰相反,他高興沒有人來妨礙他們安甯地發展,希望今後也是如此,因為他們建立馬孔多村,不是為了讓别人來告訴他們應該怎麼辦的。

    阿,摩斯柯特先生穿上象褲子一樣白的祖布短上衣,一分鐘也沒忘記文雅的舉止。

     “所以,如果你想留在這個鎮上做一個普通的居民,我們完全歡迎。

    ”霍·阿·布恩蒂亞最後說。

    “可是,如果你來制造混亂,強迫大夥兒把房子刷成藍色,那你就拿起自己的行李,回到你來的地方去,我的房子将會白得象一隻鴿子。

    ” 阿·摩斯柯特先生臉色發白。

    他倒退一步,咬緊牙關,有點激動他說: “我得警告你,我有武器。

    ” 霍·阿·布恩蒂亞甚至沒有發覺,他的雙手刹那問又有了年輕人的力氣,從前他靠這種力氣曾把牲口按倒在地,他一把揪住阿·摩斯柯特的衣領,把他舉到自己眼前。

     “我這麼做,”他說,“因為我認為我已到了餘年,與其拖一個死人,不如花幾分鐘拖一個活人。

    ” 就這樣,他把懸在衣領上的阿·摩斯柯特先生沿着街道中間拎了過去,在馬孔多到沼澤地的路上他才讓他雙腳着地。

    過了一個星期,阿·摩斯柯特又來了,帶着六名褴褛、赤足、持槍的士兵,還有一輛牛車,車上坐着他的妻子和七個女兒。

    随後又來了兩輛牛車,載着家具、箱子他和其他家庭用具。

    鎮長暫時把一家人安頓在雅各旅店裡,随後找到了房子,才在門外安了兩名衛兵,開始辦公,馬孔多的老居民決定攆走這些不速之客,就帶着自己年歲較大的幾子去找霍·阿·布恩蒂亞,希望他擔任指揮。

    可是霍·阿·布恩蒂亞反對他們的打算,因為據他解釋,阿·摩斯柯特先生既然跟妻子和女兒一起回來了,在他的一家人面前侮辱他,就不是男子漢大丈夫了。

    事情應當和平解決。

     奧雷連諾自願陪伴父親。

    這時,他已長了尖端翹起的黑胡髭,嗓音洪亮,這種嗓音在戰争中是會使他大顯威風的。

    他們沒帶武器,也沒理睬衛兵,徑直跨進了鎮長辦公室,阿·摩斯柯特先生毫不慌亂。

    他把他們介紹給他的兩個女兒;她們是偶然來到辦公室的:一個是十六歲的安芭蘿,象她母親一樣滿頭烏發,一個是剛滿九歲的雷麥黛絲,這小姑娘挺可愛,皮膚細嫩,兩眼發綠。

    姐妹倆都挺文雅,很講禮貌。

    布恩蒂亞父子兩人剛剛進來,她倆還沒聽到介紹,就給客人端來椅子。

    可是他們不願坐下。

     “好啦,朋友,”霍·阿·布恩蒂亞說,“我們讓你住在這兒,但這并不是因為門外站着幾個帶槍的強盜,而是由于尊敬你的夫人和女兒。

    ” 阿·摩斯柯特張口結舌,可是霍·阿·布恩蒂亞沒有讓他反駁。

     “但是我們必須向你提出兩個條件,”他補充說。

    “第一:每個人想把自己的房子刷成什麼顔色就是什麼顔色。

    第二:大兵們立即離開馬孔多,鎮上的秩序由我們負責。

    ” 鎮長起誓似的舉起手來。

     “這是真話?” “敵人的話,”霍·阿·布恩蒂亞說。

    接着又苦楚地添了一句:“因為我得告訴你一點:你和我還是敵人。

    ” 就在這一天下午,士兵們離開了市鎮。

    過了幾天,霍·阿·布恩蒂亞為鎮長一家人找到了一座房子。

    除了奧雷連諾。

    大家都平靜下來。

    鎮長的小女兒雷麥黛絲,就年齡來說,也适于做奧雷連諾的女兒,可是她的形象卻留在他的心裡,使他經常感到痛苦。

    這是肉體上的感覺,幾乎妨礙他走路,仿佛一塊石子掉進了他的鞋裡。