七 虞
關燈
小
中
大
來了。
一毛一遂脫穎,終軍棄繻。
譯文:一毛一遂是戰國時平原君的門客,曾自薦去楚國作說客,平原君說:“賢士處世,就像錐子放在囊中,其錐末馬上可以看見,你到我這裡三年還沒有建樹。
”一毛一遂說:“臣今天請求處在囊中,當脫穎而出,不隻是錐末可以看見。
”漢代人終軍,字子雲。
從濟南出關時,守關的小吏給他返回的憑證,終軍說;“大丈夫西遊,不會再回來了。
”于是丢棄憑證而離去。
佐卿化鶴,次仲為烏。
譯文:唐代徐佐卿,是四川的道士。
唐玄宗出獵,向孤鶴射一箭,鶴帶箭向西南飛走。
徐佐卿回到山中,對弟子說;“我出遊中箭。
”于是将箭挂在牆上,說:“等箭的主人來取。
”後來唐玄宗到四川,識得此箭,才知道先前的鶴是徐佐卿所變的。
傳說秦朝王次仲,将倉颉的舊文變換為當時的隸書,秦始皇認為變換的隸書簡明,就召見他,三次征不到,就下令用檻車傳送。
王次仲于是變為大烏,飛走了。
韋述杞梓,盧植楷模。
譯文:唐玄宗時韋述擔任史官,韋家兄弟五人也分别為官。
張說對人說:“韋家兄弟,人之杞梓。
”漢代盧植,剛毅有大節。
曹一操一曾說他是“士之楷模”。
士衡黃耳,子壽飛奴。
譯文:晉代陸機,字士衡,家中有狗名叫黃耳,曾對黃耳說:“在京城與家中久絕消息,能往取消息否?”黃耳搖尾作聲,帶書信而去,一月後帶家書返回,以後又多次送信。
唐代張九齡,字子壽,曾養鴿往返送家信,給鴿取名為飛奴。
直筆吳競,公議袁樞。
譯文:唐代吳競,撰寫《武後實錄》時,記載張昌宗誘使張說誣陷魏元忠的事,張說為相後,屢次懇求更改,吳競說:“給您拘私情那還叫什麼實錄?”終究不改。
宋代袁樞,擔任史宮.章子厚與他是同鄉,極力請求他粉飾自己的傳記,袁樞說:“甯負鄉人,不可負天下後世公議。
” 陳勝辍锸,介子棄觚。
譯文:秦國陳勝在耕田時,曾停止耕作,将锸放在壟上說;“苟富貴。
無相忘。
”同伴說;“幫人傭耕,如何富貴?”陳勝歎息說:“燕雀安知鴻鹄之志哉!”後與吳廣起兵反秦,自立為王各地響應。
漢代人傅介子,年十四好讀書,曾經丢棄寫字用的木闆而歎說:“大丈夫怎能坐在家中作老儒生,應當在異域立功。
”後來因功被封為義一陽一侯。
謝名蝴蝶,鄭号鹧鸪。
譯文:宋代謝逸,字無逸,屢次考進士不第,作詩以自娛,曾作蝴蝶詩三百首,人稱謝蝴蝶。
唐代鄭谷,字守愚,七歲能作詩,後作《鹧鸪》詩極佳,人稱鄭鹧鸪。
戴和書簡,鄭俠呈圖。
譯文:漢代戴和每結交到親密的朋友,就焚香告于先祖,書寫在竹簡上。
宋代進士鄭俠,請畫工将幹旱造成的饑民流離失所、饑寒困苦之狀畫在圖上呈上.請求施行善政,神宗皇帝于是下诏責己,三日後天下大雨。
瑕丘賣藥,邺令投巫。
譯文:唐代瑕丘曾賣藥百餘年,因為地震而死,有人将他的一屍一體丢在水中,偷取他的藥來賣,一會兒瑕丘披着羊羔皮從水中而來,那人恐懼哀求。
邺縣風俗信巫,每年将女子投入河中,說是為河伯娶婦,保佑沒有洪災,西門豹擔任邺縣縣令時,設計将巫婆作為傳信的使者投入水中,開渠灌溉農田,百姓安定。
冰山右相,銅臭司徒。
譯文:唐代楊國忠為有相,頤指氣使,隻有進士張*不願依附他,說;“都說楊右相是泰山,我看他是冰山,太一陽一一出來,我們不就失去依靠了嗎?”于是隐居嵩山。
漢代崔烈用五百萬錢買來司徒官職,就問兒子說:“我擔任三公,外面如何議論?”兒子回答說:“議論的人嫌大人有銅臭味。
” 武陵漁父,閩越樵夫。
譯文:晉代陶淵明在《桃花源記》中描述這樣一個故事:一個武陵漁夫沿桃花源捕魚,從一個小山口到了村莊,村人自給自足,恬然自樂,說是秦時避亂來此,不知道有漢代魏代晉代。
漁夫回來後,再去尋找卻找不到此地,後來就用桃花源形容理想的安樂之地。
傳說唐代一個樵夫叫藍超,曾追白鹿,從一個極窄的石門中進入一豁然開朗的地帶,那裡雞犬之一聲相聞,有主人稱是避秦時亂來此。
藍超想回家與親人告别後再來此,後來卻找不到此地。
漁人鹬蚌,田父逡盧。
譯文:《戰國策·趙策》記載了這樣一個故事:一鹬鳥啄住蚌肉,蚌夾一住鹬鳥的啄,互不放松。
鹬鳥說:“今日不雨,明日不雨,必有死蚌。
”蚌說:“今日不出,明日不出,必有死鹬。
”鹬蚌互不放松,打漁的人看見了,把鹬蚌一起得到了。
齊國欲伐魏國,淳于完對齊王說:“韓子盧是天下跑得最快的狗,東郭逡是海内最狡猾的兔子,韓子盧迫東郭逡,繞山跑了三圈,翻山跑了五次,各自勞倦至極,種田的田父毫不費功夫就得到功勞。
恐怕齊魏相争,也是如此。
”齊于是罷兵。
鄭家詩婢,郗氏文奴。
譯文:漢代鄭玄家中的奴婢都讀書,奴婢甚至能用《詩經》中的句子對話。
晉代郗*家中有奴仆一精一于文章,王羲之喜一愛一他,常提起此奴。
一毛一遂脫穎,終軍棄繻。
譯文:一毛一遂是戰國時平原君的門客,曾自薦去楚國作說客,平原君說:“賢士處世,就像錐子放在囊中,其錐末馬上可以看見,你到我這裡三年還沒有建樹。
”一毛一遂說:“臣今天請求處在囊中,當脫穎而出,不隻是錐末可以看見。
”漢代人終軍,字子雲。
從濟南出關時,守關的小吏給他返回的憑證,終軍說;“大丈夫西遊,不會再回來了。
”于是丢棄憑證而離去。
佐卿化鶴,次仲為烏。
譯文:唐代徐佐卿,是四川的道士。
唐玄宗出獵,向孤鶴射一箭,鶴帶箭向西南飛走。
徐佐卿回到山中,對弟子說;“我出遊中箭。
”于是将箭挂在牆上,說:“等箭的主人來取。
”後來唐玄宗到四川,識得此箭,才知道先前的鶴是徐佐卿所變的。
傳說秦朝王次仲,将倉颉的舊文變換為當時的隸書,秦始皇認為變換的隸書簡明,就召見他,三次征不到,就下令用檻車傳送。
王次仲于是變為大烏,飛走了。
韋述杞梓,盧植楷模。
譯文:唐玄宗時韋述擔任史官,韋家兄弟五人也分别為官。
張說對人說:“韋家兄弟,人之杞梓。
”漢代盧植,剛毅有大節。
曹一操一曾說他是“士之楷模”。
士衡黃耳,子壽飛奴。
譯文:晉代陸機,字士衡,家中有狗名叫黃耳,曾對黃耳說:“在京城與家中久絕消息,能往取消息否?”黃耳搖尾作聲,帶書信而去,一月後帶家書返回,以後又多次送信。
唐代張九齡,字子壽,曾養鴿往返送家信,給鴿取名為飛奴。
直筆吳競,公議袁樞。
譯文:唐代吳競,撰寫《武後實錄》時,記載張昌宗誘使張說誣陷魏元忠的事,張說為相後,屢次懇求更改,吳競說:“給您拘私情那還叫什麼實錄?”終究不改。
宋代袁樞,擔任史宮.章子厚與他是同鄉,極力請求他粉飾自己的傳記,袁樞說:“甯負鄉人,不可負天下後世公議。
” 陳勝辍锸,介子棄觚。
譯文:秦國陳勝在耕田時,曾停止耕作,将锸放在壟上說;“苟富貴。
無相忘。
”同伴說;“幫人傭耕,如何富貴?”陳勝歎息說:“燕雀安知鴻鹄之志哉!”後與吳廣起兵反秦,自立為王各地響應。
漢代人傅介子,年十四好讀書,曾經丢棄寫字用的木闆而歎說:“大丈夫怎能坐在家中作老儒生,應當在異域立功。
”後來因功被封為義一陽一侯。
謝名蝴蝶,鄭号鹧鸪。
譯文:宋代謝逸,字無逸,屢次考進士不第,作詩以自娛,曾作蝴蝶詩三百首,人稱謝蝴蝶。
唐代鄭谷,字守愚,七歲能作詩,後作《鹧鸪》詩極佳,人稱鄭鹧鸪。
戴和書簡,鄭俠呈圖。
譯文:漢代戴和每結交到親密的朋友,就焚香告于先祖,書寫在竹簡上。
宋代進士鄭俠,請畫工将幹旱造成的饑民流離失所、饑寒困苦之狀畫在圖上呈上.請求施行善政,神宗皇帝于是下诏責己,三日後天下大雨。
瑕丘賣藥,邺令投巫。
譯文:唐代瑕丘曾賣藥百餘年,因為地震而死,有人将他的一屍一體丢在水中,偷取他的藥來賣,一會兒瑕丘披着羊羔皮從水中而來,那人恐懼哀求。
邺縣風俗信巫,每年将女子投入河中,說是為河伯娶婦,保佑沒有洪災,西門豹擔任邺縣縣令時,設計将巫婆作為傳信的使者投入水中,開渠灌溉農田,百姓安定。
冰山右相,銅臭司徒。
譯文:唐代楊國忠為有相,頤指氣使,隻有進士張*不願依附他,說;“都說楊右相是泰山,我看他是冰山,太一陽一一出來,我們不就失去依靠了嗎?”于是隐居嵩山。
漢代崔烈用五百萬錢買來司徒官職,就問兒子說:“我擔任三公,外面如何議論?”兒子回答說:“議論的人嫌大人有銅臭味。
” 武陵漁父,閩越樵夫。
譯文:晉代陶淵明在《桃花源記》中描述這樣一個故事:一個武陵漁夫沿桃花源捕魚,從一個小山口到了村莊,村人自給自足,恬然自樂,說是秦時避亂來此,不知道有漢代魏代晉代。
漁夫回來後,再去尋找卻找不到此地,後來就用桃花源形容理想的安樂之地。
傳說唐代一個樵夫叫藍超,曾追白鹿,從一個極窄的石門中進入一豁然開朗的地帶,那裡雞犬之一聲相聞,有主人稱是避秦時亂來此。
藍超想回家與親人告别後再來此,後來卻找不到此地。
漁人鹬蚌,田父逡盧。
譯文:《
鹬鳥說:“今日不雨,明日不雨,必有死蚌。
”蚌說:“今日不出,明日不出,必有死鹬。
”鹬蚌互不放松,打漁的人看見了,把鹬蚌一起得到了。
齊國欲伐魏國,淳于完對齊王說:“韓子盧是天下跑得最快的狗,東郭逡是海内最狡猾的兔子,韓子盧迫東郭逡,繞山跑了三圈,翻山跑了五次,各自勞倦至極,種田的田父毫不費功夫就得到功勞。
恐怕齊魏相争,也是如此。
”齊于是罷兵。
鄭家詩婢,郗氏文奴。
譯文:漢代鄭玄家中的奴婢都讀書,奴婢甚至能用《詩經》中的句子對話。
晉代郗*家中有奴仆一精一于文章,王羲之喜一愛一他,常提起此奴。