卷一·天文
關燈
小
中
大
【原文】
混沌初開,乾坤始奠。
氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地。
【譯文】 混沌的宇宙,元氣一經開辟,天地一陰一陽一便有了定位。
輕清的元氣向上浮升而形成了天,厚重混濁的部份凝結在下面便形成了地。
【原文】 日月五星,謂之七政;天地與人,謂之三才。
日為衆一陽一之宗,月乃太一陰一之象。
【譯文】 太一陽一、月亮及金、木、水、火、土五星并稱為七政。
天、地和人合稱為三才。
太一陽一是衆多一陽一氣的宗主,月亮是太一陰一的一精一華象征。
【原文】 虹名螮蝀,乃天地之一婬一氣;月裡蟾蜍,乃皓魄之一精一華。
【譯文】 長虹又稱為螮蝀,是天地之氣交彙浸一婬一而形成的;月宮裡的蟾蜍,是月亮的一精一華所凝聚而成的。
【原文】 風欲起而石燕飛,天将雨而商羊舞。
【譯文】 風将要揚起的時候,石燕就成群的飛起;天将要下雨的時候,商羊(一足鳥)就會出來飛舞。
【原文】 旋風名為羊角,閃電号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。
【譯文】 盤旋屈曲的狂風,仿佛彎曲的羊角,閃爍的電光劃破長空,如同雷神揮動着鞭子;青女是主管降霜的神靈,素娥就是嫦娥,也是月亮的别名。
【原文】 雷部至捷之鬼曰律令,雷部推車之女曰阿香。
雲師系是豐一隆,雪神乃為滕六。
焱火、謝仙,俱掌雷火;飛廉、箕伯,悉是風神。
【譯文】 雷部裡行動敏捷且能迅走如飛的鬼叫做律令,專管雷雨推車的女孩叫做阿香。
世人稱雲神為豐一隆,雪神為滕六,欻火和謝仙都是掌管雷火的神祈,飛廉、箕伯則是風神。
【原文】 列缺乃電之神,望舒是月之禦。
甘霖、甘澍,俱指時雨;玄穹彼蒼,悉稱上天。
【譯文】 列缺是照耀電光的神靈,望舒為月宮裡的禦車之神;甘霖和甘澍都是指及時雨;玄穹和彼蒼都是上天的通稱。
【原文】 雪飛六出,預兆年豐;日上三竿,乃雲時晏。
【譯文】 飄飛下來的雪花都是六角形的,可以用來預蔔年歲的豐收;太一陽一升起已有三竿的高度,表示時候已經不早了。
【原文】 蜀犬吠日,比人識見甚疏;吳牛喘月,嘲人畏懼太過。
【譯文】 蜀地(四川)因山高少日,所以當地的狗看見太一陽一,就對着太一陽一狂吠,是比喻人見識太少,少見多怪。
吳(江蘇)地的水牛看見月亮便氣喘籲籲,用來嘲笑世人恐懼的太過分了。
【原文】 望切有若雲霓,恩深莫如雨露;參商二星,每出沒不相見;牛女兩宿,惟七夕一相逢。
【譯文】 期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的雲霓;恩澤深厚,如同萬物得到雨露的滋潤;參星與商星此出彼沒,永遠沒有機會相見;牛郎和織女隔着銀河相望,每年七月初七的夜晚才能相會一次。
【原文】 羿妻奔于月窟,号為嫦娥;傅說死後一精一神,托于箕尾。
【譯文】 後羿的妻子嫦娥成仙後升天,飛奔到月宮裡;殷高宗的賢相傳說,他死了以後其
氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地。
【譯文】 混沌的宇宙,元氣一經開辟,天地一陰一陽一便有了定位。
輕清的元氣向上浮升而形成了天,厚重混濁的部份凝結在下面便形成了地。
【原文】 日月五星,謂之七政;天地與人,謂之三才。
日為衆一陽一之宗,月乃太一陰一之象。
【譯文】 太一陽一、月亮及金、木、水、火、土五星并稱為七政。
天、地和人合稱為三才。
太一陽一是衆多一陽一氣的宗主,月亮是太一陰一的一精一華象征。
【原文】 虹名螮蝀,乃天地之一婬一氣;月裡蟾蜍,乃皓魄之一精一華。
【譯文】 長虹又稱為螮蝀,是天地之氣交彙浸一婬一而形成的;月宮裡的蟾蜍,是月亮的一精一華所凝聚而成的。
【原文】 風欲起而石燕飛,天将雨而商羊舞。
【譯文】 風将要揚起的時候,石燕就成群的飛起;天将要下雨的時候,商羊(一足鳥)就會出來飛舞。
【原文】 旋風名為羊角,閃電号曰雷鞭;青女乃霜之神,素娥即月之号。
【譯文】 盤旋屈曲的狂風,仿佛彎曲的羊角,閃爍的電光劃破長空,如同雷神揮動着鞭子;青女是主管降霜的神靈,素娥就是嫦娥,也是月亮的别名。
【原文】 雷部至捷之鬼曰律令,雷部推車之女曰阿香。
雲師系是豐一隆,雪神乃為滕六。
焱火、謝仙,俱掌雷火;飛廉、箕伯,悉是風神。
【譯文】 雷部裡行動敏捷且能迅走如飛的鬼叫做律令,專管雷雨推車的女孩叫做阿香。
世人稱雲神為豐一隆,雪神為滕六,欻火和謝仙都是掌管雷火的神祈,飛廉、箕伯則是風神。
【原文】 列缺乃電之神,望舒是月之禦。
甘霖、甘澍,俱指時雨;玄穹彼蒼,悉稱上天。
【譯文】 列缺是照耀電光的神靈,望舒為月宮裡的禦車之神;甘霖和甘澍都是指及時雨;玄穹和彼蒼都是上天的通稱。
【原文】 雪飛六出,預兆年豐;日上三竿,乃雲時晏。
【譯文】 飄飛下來的雪花都是六角形的,可以用來預蔔年歲的豐收;太一陽一升起已有三竿的高度,表示時候已經不早了。
【原文】 蜀犬吠日,比人識見甚疏;吳牛喘月,嘲人畏懼太過。
【譯文】 蜀地(四川)因山高少日,所以當地的狗看見太一陽一,就對着太一陽一狂吠,是比喻人見識太少,少見多怪。
吳(江蘇)地的水牛看見月亮便氣喘籲籲,用來嘲笑世人恐懼的太過分了。
【原文】 望切有若雲霓,恩深莫如雨露;參商二星,每出沒不相見;牛女兩宿,惟七夕一相逢。
【譯文】 期盼之心殷切,好比大旱之年企盼天空的雲霓;恩澤深厚,如同萬物得到雨露的滋潤;參星與商星此出彼沒,永遠沒有機會相見;牛郎和織女隔着銀河相望,每年七月初七的夜晚才能相會一次。
【原文】 羿妻奔于月窟,号為嫦娥;傅說死後一精一神,托于箕尾。
【譯文】 後羿的妻子嫦娥成仙後升天,飛奔到月宮裡;殷高宗的賢相傳說,他死了以後其