第三十章 後果
關燈
小
中
大
海斯沒把我們花園裡最好的花給你?我叫他送的。
”“我不知道,我估摸他忘了。
你爺爺不舒服,我不想去向他要花來煩他,雖然我确實想要些。
”“哎呀,喬,你怎麼能想到該去要!那些花是我的也是你的。
我們不是什麼東西都一分為二的吧?”勞裡開口說,他那種語調總是讓喬變得刺人。
“天喲,希望不至如此!你一半的東西一點兒也不合我的意。
隻是我們不能站在這裡調笑。
我得去幫幫艾美,你去出你的風頭吧,要是你能仁慈地讓海斯送一些漂亮鮮花到交易會大廳,我會永遠為你祈福的。
”“你難道不能現在就為我祈福嗎?”勞裡挑逗地問道,吓得喬很不友好地匆匆關上門,隔着栅欄叫道:“走開,特迪,我忙着呢!”多虧了這兩個共謀者,那天晚上桌子真的翻過來了。
因為海斯送過去許多鮮花,花以最佳的方式裝飾在一隻可愛的籃子裡,作為擺在桌子中央的飾品。
馬奇一家全體出動。
喬相當成功地盡了力。
人們不僅過來了,而且停留了下來,笑着聽她的廢話,贊賞艾美的情趣。
他們顯然非常開心。
勞裡和他的朋友們全都仗義地挺身擔當重任。
他們買完了花束,逗留在桌前,把那個角落變成了屋子裡最熱鬧的地方。
現在艾美如魚得水,不為别的,隻出于感激。
她盡可能地做到行動活潑、舉止優雅,大概在那個時刻,她得出結論:美德畢竟還是有回報的。
喬的舉止得體,堪為楷模。
當艾美幸福地被她的儀仗隊包圍着的時候,喬在大廳繞着圈聽着各種閑話,這些閑話使她明白了切斯特夫人為什麼作那樣的變化,她為她引起的那一份敵意自責,決心盡快為艾美開釋。
她還了解到艾美早上是怎樣處理事情的,認為艾美是寬宏大量的典範。
她經過藝術桌時,掃了一眼,想找到她妹妹的東西,但是東西沒有蹤影。
”收起來了不讓人看見,我敢說,”喬想。
她自己受了委屈可以原諒他人,不去計較,然而對她家人受到的侮辱,她卻強烈地感到憤憤不平。
“晚上好,喬。
艾美情況怎麼樣?”梅帶着和解的口氣問。
她想表明她也能做到大度的。
“她已經賣完了她所有值得賣的東西,現在她在玩呢。
花卉桌總是吸引人的,你知道,'對先生們尤其是這樣'。
”喬忍不住那樣輕輕地攻擊了一下梅,但是梅溫順地接受了。
這讓她很快便後悔了,開始誇贊起那些大花瓶來,花瓶還沒賣掉。
“艾美的燈飾放在哪裡?我想為爸爸買,”喬說。
她很想知道她妹妹作品的命運。
“艾美的所有東西早就賣完了。
我設法讓想買的人看見它們。
那些東西為我們掙來一筆數目不小的錢,”梅回答。
和艾美一樣,她那天也擊退了各種小誘惑。
心滿意足的喬沖回去報告這個好消息。
聽說了梅的話語和态度,艾美又是感動,又是驚奇。
“現在,先生們,我要你們到别的桌子前盡義務,就像你們對我的桌子那樣慷慨大方——特别是藝術桌,”她吩咐着"特迪的自己人",女孩子們對大學朋友都這麼稱呼。
“'收錢,切斯特,收錢!'這是那張桌子的口号,但是你們要像男子漢那樣盡義務。
你們花錢買的藝術品會完全劃得來,”當這隊人馬準備占領陣地時,喬忍不住說。
“聽令就是服從。
但馬奇比梅可要漂亮得多,”小帕克說道,他盡最大努力想說點既俏皮又溫柔的話,但是立即被勞裡制止了。
勞裡說:“很好,小家夥,一個小男孩應該這樣!”然後父親似地拍了一下他的頭,讓他走開了。
“買那些花瓶,”艾美對勞裡耳語道。
她想最後一次使她的敵人慚愧難當。
使梅大為高興的是,勞裡不僅買了花瓶,而且一邊夾一個,在大廳裡招搖過市。
其他先生同樣出手大方,買起了各種各樣易損的瑣碎物品,然後,提溜着沉沉的蠟花、畫扇、金銀細絲繡飾的公文包以及其他玲珑又實用的玩意兒,在大廳時無助地閑逛。
卡羅爾嬸嬸也在那裡,聽說了這件事,很高興,在一旁對馬奇太太說着些什麼。
馬奇太太滿意地微笑着,凝望着艾美,臉上的表情混雜着自豪與焦慮。
即便如此,幾天以後她才說出她高興的原因。
大家公認交易會是成功的。
當梅向艾美道晚安時,她沒有像往常那樣過分表露感情,而是親切地吻了她一下,臉上表情似乎在說:“原諒我,忘了它。
”這使艾美感到很受用。
她回到家,發現那兩隻花瓶各插着一大束花被陳列在客廳的壁爐架上。
”獎給懿行美德的馬奇,”勞裡手舞足蹈地宣布。
“艾美,你的優點比我知道的更為突出。
你講道義,慷慨大方,氣質高尚。
你表現得很不錯。
我真心實意地欽佩你,”那天晚上,她們一起梳着頭,喬這樣熱情地說。
“是的,我們都尊重你,你那樣樂意寬恕别人。
忙了那麼長時間,一心想賣掉自己的漂亮東西,卻差點白費勁,肯定非常難做。
我想我做不到像你那樣友好地原諒别人,”貝思從枕頭上擡起頭來補充道。
“哎呀,姑娘們,你們不要這樣表揚我。
我隻是願意别人怎樣待我,我就怎麼待人。
我說想當個女士,你們笑話我,可我的意思是做一個思想和風度上真正的女士。
我以我所知道的方式試着去做。
我做不了确切的解釋。
我是想避開那些毀了許多婦女的小毛病,如小氣、愚笨、挑剔。
我做得遠
”“我不知道,我估摸他忘了。
你爺爺不舒服,我不想去向他要花來煩他,雖然我确實想要些。
”“哎呀,喬,你怎麼能想到該去要!那些花是我的也是你的。
我們不是什麼東西都一分為二的吧?”勞裡開口說,他那種語調總是讓喬變得刺人。
“天喲,希望不至如此!你一半的東西一點兒也不合我的意。
隻是我們不能站在這裡調笑。
我得去幫幫艾美,你去出你的風頭吧,要是你能仁慈地讓海斯送一些漂亮鮮花到交易會大廳,我會永遠為你祈福的。
”“你難道不能現在就為我祈福嗎?”勞裡挑逗地問道,吓得喬很不友好地匆匆關上門,隔着栅欄叫道:“走開,特迪,我忙着呢!”多虧了這兩個共謀者,那天晚上桌子真的翻過來了。
因為海斯送過去許多鮮花,花以最佳的方式裝飾在一隻可愛的籃子裡,作為擺在桌子中央的飾品。
馬奇一家全體出動。
喬相當成功地盡了力。
人們不僅過來了,而且停留了下來,笑着聽她的廢話,贊賞艾美的情趣。
他們顯然非常開心。
勞裡和他的朋友們全都仗義地挺身擔當重任。
他們買完了花束,逗留在桌前,把那個角落變成了屋子裡最熱鬧的地方。
現在艾美如魚得水,不為别的,隻出于感激。
她盡可能地做到行動活潑、舉止優雅,大概在那個時刻,她得出結論:美德畢竟還是有回報的。
喬的舉止得體,堪為楷模。
當艾美幸福地被她的儀仗隊包圍着的時候,喬在大廳繞着圈聽着各種閑話,這些閑話使她明白了切斯特夫人為什麼作那樣的變化,她為她引起的那一份敵意自責,決心盡快為艾美開釋。
她還了解到艾美早上是怎樣處理事情的,認為艾美是寬宏大量的典範。
她經過藝術桌時,掃了一眼,想找到她妹妹的東西,但是東西沒有蹤影。
”收起來了不讓人看見,我敢說,”喬想。
她自己受了委屈可以原諒他人,不去計較,然而對她家人受到的侮辱,她卻強烈地感到憤憤不平。
“晚上好,喬。
艾美情況怎麼樣?”梅帶着和解的口氣問。
她想表明她也能做到大度的。
“她已經賣完了她所有值得賣的東西,現在她在玩呢。
花卉桌總是吸引人的,你知道,'對先生們尤其是這樣'。
”喬忍不住那樣輕輕地攻擊了一下梅,但是梅溫順地接受了。
這讓她很快便後悔了,開始誇贊起那些大花瓶來,花瓶還沒賣掉。
“艾美的燈飾放在哪裡?我想為爸爸買,”喬說。
她很想知道她妹妹作品的命運。
“艾美的所有東西早就賣完了。
我設法讓想買的人看見它們。
那些東西為我們掙來一筆數目不小的錢,”梅回答。
和艾美一樣,她那天也擊退了各種小誘惑。
心滿意足的喬沖回去報告這個好消息。
聽說了梅的話語和态度,艾美又是感動,又是驚奇。
“現在,先生們,我要你們到别的桌子前盡義務,就像你們對我的桌子那樣慷慨大方——特别是藝術桌,”她吩咐着"特迪的自己人",女孩子們對大學朋友都這麼稱呼。
“'收錢,切斯特,收錢!'這是那張桌子的口号,但是你們要像男子漢那樣盡義務。
你們花錢買的藝術品會完全劃得來,”當這隊人馬準備占領陣地時,喬忍不住說。
“聽令就是服從。
但馬奇比梅可要漂亮得多,”小帕克說道,他盡最大努力想說點既俏皮又溫柔的話,但是立即被勞裡制止了。
勞裡說:“很好,小家夥,一個小男孩應該這樣!”然後父親似地拍了一下他的頭,讓他走開了。
“買那些花瓶,”艾美對勞裡耳語道。
她想最後一次使她的敵人慚愧難當。
使梅大為高興的是,勞裡不僅買了花瓶,而且一邊夾一個,在大廳裡招搖過市。
其他先生同樣出手大方,買起了各種各樣易損的瑣碎物品,然後,提溜着沉沉的蠟花、畫扇、金銀細絲繡飾的公文包以及其他玲珑又實用的玩意兒,在大廳時無助地閑逛。
卡羅爾嬸嬸也在那裡,聽說了這件事,很高興,在一旁對馬奇太太說着些什麼。
馬奇太太滿意地微笑着,凝望着艾美,臉上的表情混雜着自豪與焦慮。
即便如此,幾天以後她才說出她高興的原因。
大家公認交易會是成功的。
當梅向艾美道晚安時,她沒有像往常那樣過分表露感情,而是親切地吻了她一下,臉上表情似乎在說:“原諒我,忘了它。
”這使艾美感到很受用。
她回到家,發現那兩隻花瓶各插着一大束花被陳列在客廳的壁爐架上。
”獎給懿行美德的馬奇,”勞裡手舞足蹈地宣布。
“艾美,你的優點比我知道的更為突出。
你講道義,慷慨大方,氣質高尚。
你表現得很不錯。
我真心實意地欽佩你,”那天晚上,她們一起梳着頭,喬這樣熱情地說。
“是的,我們都尊重你,你那樣樂意寬恕别人。
忙了那麼長時間,一心想賣掉自己的漂亮東西,卻差點白費勁,肯定非常難做。
我想我做不到像你那樣友好地原諒别人,”貝思從枕頭上擡起頭來補充道。
“哎呀,姑娘們,你們不要這樣表揚我。
我隻是願意别人怎樣待我,我就怎麼待人。
我說想當個女士,你們笑話我,可我的意思是做一個思想和風度上真正的女士。
我以我所知道的方式試着去做。
我做不了确切的解釋。
我是想避開那些毀了許多婦女的小毛病,如小氣、愚笨、挑剔。
我做得遠