第二十四章 閑聊
關燈
小
中
大
有别的主婦開始新生活時會有如此之多的擦布、夾子和碎布袋,因為,貝思為她準備得足以用到銀婚之日來臨。
她還發明了三種不同的抹布,專門用來擦拭新娘的瓷器。
那些雇人做這些工作的人們根本不知道他們失去了什麼,這些最平常的事務由充滿愛意的手來做,便會産生美感。
梅格從很多地方得到了印證。
她小窩裡的每一件物品,從廚房裡的擀面棍到客廳桌上的銀花瓶,都明白地顯示出家人的愛心與細緻的籌謀。
他們一起計劃着,多麼幸福的時光!多麼莊嚴的嫁妝采購!他們犯了些多麼可笑的錯誤!勞裡買來些滑稽的便宜貨,又引起了怎樣的陣陣笑聲啊!這位年輕先生愛開玩笑,盡管就快大學畢業了,仍舊孩子氣十足。
他最近突發奇想,每周來訪時,為年輕的管家婦帶來些新奇有用的精巧物品。
先是一袋奇異的衣類,接着是一個絕妙的肉豆蔻粉碎機,可是第一次試用便散了架。
還有一個刀具除垢器,卻弄髒了所有的刀具;一個除塵器,能打掃幹淨地毯的毛絨,卻留下了污垢;省力的肥皂,用時洗掉了手上的皮膚;可靠的膠泥,能牢牢粘住上當的買主的手指,卻不粘别物;還有各種白鐵工藝品,從放零錢的玩具儲蓄罐到奇妙的汽鍋,那鍋産生的蒸氣可洗滌物品,使用過程中卻極可能爆炸。
梅格徒然地讓他就此打住,約翰笑話他,喬叫他為"拜拜先生"。
可是他正被這種狂熱所左右,非要贊助美國人新奇的設計,讓他朋友的家适宜地裝備起來不可。
因此,大家每周都會看到新鮮的、滑稽可笑的事情。
終于一切準備就緒,包括艾美為不同顔色的房間配備的不同顔色的肥皂,以及貝思為第一頓飯安排的餐桌。
“你滿意了嗎?它看上去像家嗎?在這兒你感到幸福嗎?”馬奇太太問,母女倆正手挽着手在這新王國裡進進出出。
此時,她們似乎比以前更溫柔地相互依戀了。
“是的,媽媽。
我十分滿意。
感謝你們大家。
我太幸福了,倒說不出什麼了,“梅格回答,她的表情勝于言語。
“要是她有一兩個仆人就好了,”艾美從客廳走出來說道。
她在那裡試圖敲定,墨丘利銅像放在玻璃櫃裡還是壁爐台上更好。
“媽和我談過這事,我決心先試試她的辦法。
我有洛蒂幫我做活,忙這忙那,該不會有多少事情要做的了。
我要幹的活兒,隻足以使我免于懶惰和想家,”梅格平靜地回答道。
“薩利-莫法特有四個仆人,”艾美開口說。
“要是梅格有四個,她的屋子也沒法住下,這樣先生與夫人隻好在花園裡紮營了,”喬插了嘴。
她身系一條藍色大圍裙,正在為門把手做最後的加工。
“薩莉可不是窮人的妻子,衆多的女仆也正般配她的華宅。
梅格和約翰起點低,可是我覺得,小屋裡會有和大房子裡同樣多的幸福。
像梅格這樣的年青姑娘若是啥事不幹,隻是打扮、發号施令、閑聊,那就荒謬之極了。
我剛結婚時,總是盼望我的新衣服穿壞或磨破,這樣我就有縫縫補補的樂趣了。
我煩透了鈎編織品,擺弄手絹。
”“你為什麼不去廚房瞎忙乎呢?薩利說她就是這樣以此為樂的,盡管烹饪從不成功,仆人們也總笑她,”梅格說道。
“後來我是那麼做的,但不是'瞎忙乎',而是向罕娜學習該怎麼做。
我的仆人們沒有必要笑話我,當時那不過是遊戲。
可是,有一度我雇不起仆人的時候,我不僅有決心,也有能力為我的小姑娘們燒煮有益健康的食物。
我自個兒為此感到很受用。
梅格,親愛的,你是從另一頭開始的。
但是你現在學得的教訓漸漸地會派上用常當約翰富裕了一些時,對家庭主婦來說,不管多麼顯赫榮耀,都應知道活兒該怎樣去做,如果她希望被人盡心盡意地侍候的話。
”“是的,媽媽,我相信,“梅格說,她畢恭畢敬地聽着這個小小的教誨。
就管家這引人入勝的話題來說,大部分婦女都會滔滔不絕地發表意見的。
”你知道嗎?這些小房間我最喜歡的是這一間,”一會兒後,她們上了樓,梅格看着她裝滿亞麻織品的衣櫥,接着說道。
貝思正在那兒,她将雪白的織品齊整地擺放在櫥架上,為這一大批漂亮的織品得意非凡。
梅格說話時三個人都笑了起來,因為那亞麻織品是個笑話。
要知道,馬奇嬸嬸曾說過,假如梅格嫁給"那個布魯克",将得
她還發明了三種不同的抹布,專門用來擦拭新娘的瓷器。
那些雇人做這些工作的人們根本不知道他們失去了什麼,這些最平常的事務由充滿愛意的手來做,便會産生美感。
梅格從很多地方得到了印證。
她小窩裡的每一件物品,從廚房裡的擀面棍到客廳桌上的銀花瓶,都明白地顯示出家人的愛心與細緻的籌謀。
他們一起計劃着,多麼幸福的時光!多麼莊嚴的嫁妝采購!他們犯了些多麼可笑的錯誤!勞裡買來些滑稽的便宜貨,又引起了怎樣的陣陣笑聲啊!這位年輕先生愛開玩笑,盡管就快大學畢業了,仍舊孩子氣十足。
他最近突發奇想,每周來訪時,為年輕的管家婦帶來些新奇有用的精巧物品。
先是一袋奇異的衣類,接着是一個絕妙的肉豆蔻粉碎機,可是第一次試用便散了架。
還有一個刀具除垢器,卻弄髒了所有的刀具;一個除塵器,能打掃幹淨地毯的毛絨,卻留下了污垢;省力的肥皂,用時洗掉了手上的皮膚;可靠的膠泥,能牢牢粘住上當的買主的手指,卻不粘别物;還有各種白鐵工藝品,從放零錢的玩具儲蓄罐到奇妙的汽鍋,那鍋産生的蒸氣可洗滌物品,使用過程中卻極可能爆炸。
梅格徒然地讓他就此打住,約翰笑話他,喬叫他為"拜拜先生"。
可是他正被這種狂熱所左右,非要贊助美國人新奇的設計,讓他朋友的家适宜地裝備起來不可。
因此,大家每周都會看到新鮮的、滑稽可笑的事情。
終于一切準備就緒,包括艾美為不同顔色的房間配備的不同顔色的肥皂,以及貝思為第一頓飯安排的餐桌。
“你滿意了嗎?它看上去像家嗎?在這兒你感到幸福嗎?”馬奇太太問,母女倆正手挽着手在這新王國裡進進出出。
此時,她們似乎比以前更溫柔地相互依戀了。
“是的,媽媽。
我十分滿意。
感謝你們大家。
我太幸福了,倒說不出什麼了,“梅格回答,她的表情勝于言語。
“要是她有一兩個仆人就好了,”艾美從客廳走出來說道。
她在那裡試圖敲定,墨丘利銅像放在玻璃櫃裡還是壁爐台上更好。
“媽和我談過這事,我決心先試試她的辦法。
我有洛蒂幫我做活,忙這忙那,該不會有多少事情要做的了。
我要幹的活兒,隻足以使我免于懶惰和想家,”梅格平靜地回答道。
“薩利-莫法特有四個仆人,”艾美開口說。
“要是梅格有四個,她的屋子也沒法住下,這樣先生與夫人隻好在花園裡紮營了,”喬插了嘴。
她身系一條藍色大圍裙,正在為門把手做最後的加工。
“薩莉可不是窮人的妻子,衆多的女仆也正般配她的華宅。
梅格和約翰起點低,可是我覺得,小屋裡會有和大房子裡同樣多的幸福。
像梅格這樣的年青姑娘若是啥事不幹,隻是打扮、發号施令、閑聊,那就荒謬之極了。
我剛結婚時,總是盼望我的新衣服穿壞或磨破,這樣我就有縫縫補補的樂趣了。
我煩透了鈎編織品,擺弄手絹。
”“你為什麼不去廚房瞎忙乎呢?薩利說她就是這樣以此為樂的,盡管烹饪從不成功,仆人們也總笑她,”梅格說道。
“後來我是那麼做的,但不是'瞎忙乎',而是向罕娜學習該怎麼做。
我的仆人們沒有必要笑話我,當時那不過是遊戲。
可是,有一度我雇不起仆人的時候,我不僅有決心,也有能力為我的小姑娘們燒煮有益健康的食物。
我自個兒為此感到很受用。
梅格,親愛的,你是從另一頭開始的。
但是你現在學得的教訓漸漸地會派上用常當約翰富裕了一些時,對家庭主婦來說,不管多麼顯赫榮耀,都應知道活兒該怎樣去做,如果她希望被人盡心盡意地侍候的話。
”“是的,媽媽,我相信,“梅格說,她畢恭畢敬地聽着這個小小的教誨。
就管家這引人入勝的話題來說,大部分婦女都會滔滔不絕地發表意見的。
”你知道嗎?這些小房間我最喜歡的是這一間,”一會兒後,她們上了樓,梅格看着她裝滿亞麻織品的衣櫥,接着說道。
貝思正在那兒,她将雪白的織品齊整地擺放在櫥架上,為這一大批漂亮的織品得意非凡。
梅格說話時三個人都笑了起來,因為那亞麻織品是個笑話。
要知道,馬奇嬸嬸曾說過,假如梅格嫁給"那個布魯克",将得