第四章 道沖,而用之有弗盈也

關燈

    淵呵③!似萬物之宗④。

    锉其兌⑤,解其紛⑥,和其光⑦,同其塵⑧。

    湛呵⑨!似或存⑩。

    吾不知其誰之子,象帝之先⑾。

     [譯文] 大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。

    深遠啊!它好象萬物的祖宗。

    消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調和它的光輝,混同于塵垢。

    隐沒不見啊,又好象實際存在。

    我不知道它是誰的後代,似乎是天帝的祖先。

     [注釋] ①沖:通盅(chong),器物虛空,比喻空虛。

     ②有弗盈:有,通又。

    盈:滿,引申為盡。

     ③淵:深遠。

    呵(a):語助詞,表示停頓。

     ④宗:祖宗,祖先。

     ⑤锉其兌:锉(cuo):消磨,折去。

    兌(rui):通銳,銳利、鋒利。

    锉其銳:消磨掉它的銳氣。

     ⑥解其紛:消解掉它的糾紛。

     ⑦和其光:調和隐蔽它的光芒。

     ⑧同其塵:把自己混同于塵俗。

    以上四個“其”字,都是說的道本身的屬性。

     ⑨湛(zhan):沉沒,引申為隐約的意思。

    段玉裁在《說文解字注》中說,古書中“浮沉”的“沉”多寫作“湛”。

    “湛”、“沉”古代讀音相同。

    這裡用來形容“道”隐沒于冥暗之中,不見形迹。

     ⑩似或存:似乎存在。

    連同上文“湛呵”,形容“道”若無若存。

    參見第十四章“無狀之狀,無物之象,是謂惚恍”等句,理解其意。

     ⑾象:似。

     [引語] 在本章裡,老子仍然在論述“道”的内涵。

    他認為,“道”是虛體的,無形無象,人們視而不見,觸而不着,隻能依賴于意識去感知它。

    雖然“道”是虛體的,但它并非一無所有,而是蘊含着物質世界的創造性因素。

    這種因素極為豐富,極其久遠,存在于天帝産生之先。

    因而,創造宇宙天地萬物自然界的是“道”,而不是天帝。

    這樣,老子從物質方面再次解釋了“道”的屬性。

     承接第一章内容“無形”,老子稱頌“道”雖然虛不見形,但不是空無所有,從“橫”的角度談,“道”而是無限博大,用之不盡;再從“縱”的角度談;“道”又是無限深遠,無以追溯其來曆,它好象是自然萬物的祖宗,又好象是天帝(上帝)的祖先。

    從此說來,不是上帝(天帝)造物,而是“道”生上帝(天帝),繼生萬物。

    “道”的作用是宇宙至高無上的主宰。

     [評析] 在本章裡,老子通過形容和比喻,給“道”具體作以描述。

    本來老子認為“道”是不可以名狀的,實際上“道可道,非常道”就是“道”的一種寫狀,這裡又接着描寫“道”的形象。

     老子說,道是空虛無形的,但它所能發揮的作用卻是無法限量的,是無窮無盡而且永遠不會枯竭。

    它是萬事萬物的宗主,支配着一切事物,是宇宙天地存在和發展變化必須依賴的力量。

    在這裡,老子自問:“道”是從哪裡産生出來的呢?他沒有作出正面回答,而是說它存在于天帝現相之前。

    既然在天帝産生以前,那麼天帝也就無疑是由“道”産生出來的。

    由此,研究者們得出結論,認為老子确實提出了無神論的思想。

     也有的學者把老子的“道”與古希臘哲學家赫拉克利特的“邏各斯”相提并論,認為這兩個範疇的内涵非常接近。

    赫拉克利特的“