第四章 道沖,而用之有弗盈也
關燈
小
中
大
淵呵③!似萬物之宗④。
锉其兌⑤,解其紛⑥,和其光⑦,同其塵⑧。
湛呵⑨!似或存⑩。
吾不知其誰之子,象帝之先⑾。
[譯文] 大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。
深遠啊!它好象萬物的祖宗。
消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調和它的光輝,混同于塵垢。
隐沒不見啊,又好象實際存在。
我不知道它是誰的後代,似乎是天帝的祖先。
[注釋] ①沖:通盅(chong),器物虛空,比喻空虛。
②有弗盈:有,通又。
盈:滿,引申為盡。
③淵:深遠。
呵(a):語助詞,表示停頓。
④宗:祖宗,祖先。
⑤锉其兌:锉(cuo):消磨,折去。
兌(rui):通銳,銳利、鋒利。
锉其銳:消磨掉它的銳氣。
⑥解其紛:消解掉它的糾紛。
⑦和其光:調和隐蔽它的光芒。
⑧同其塵:把自己混同于塵俗。
以上四個“其”字,都是說的道本身的屬性。
⑨湛(zhan):沉沒,引申為隐約的意思。
段玉裁在《說文解字注》中說,古書中“浮沉”的“沉”多寫作“湛”。
“湛”、“沉”古代讀音相同。
這裡用來形容“道”隐沒于冥暗之中,不見形迹。
⑩似或存:似乎存在。
連同上文“湛呵”,形容“道”若無若存。
參見第十四章“無狀之狀,無物之象,是謂惚恍”等句,理解其意。
⑾象:似。
[引語] 在本章裡,老子仍然在論述“道”的内涵。
他認為,“道”是虛體的,無形無象,人們視而不見,觸而不着,隻能依賴于意識去感知它。
雖然“道”是虛體的,但它并非一無所有,而是蘊含着物質世界的創造性因素。
這種因素極為豐富,極其久遠,存在于天帝産生之先。
因而,創造宇宙天地萬物自然界的是“道”,而不是天帝。
這樣,老子從物質方面再次解釋了“道”的屬性。
承接第一章内容“無形”,老子稱頌“道”雖然虛不見形,但不是空無所有,從“橫”的角度談,“道”而是無限博大,用之不盡;再從“縱”的角度談;“道”又是無限深遠,無以追溯其來曆,它好象是自然萬物的祖宗,又好象是天帝(上帝)的祖先。
從此說來,不是上帝(天帝)造物,而是“道”生上帝(天帝),繼生萬物。
“道”的作用是宇宙至高無上的主宰。
[評析] 在本章裡,老子通過形容和比喻,給“道”具體作以描述。
本來老子認為“道”是不可以名狀的,實際上“道可道,非常道”就是“道”的一種寫狀,這裡又接着描寫“道”的形象。
老子說,道是空虛無形的,但它所能發揮的作用卻是無法限量的,是無窮無盡而且永遠不會枯竭。
它是萬事萬物的宗主,支配着一切事物,是宇宙天地存在和發展變化必須依賴的力量。
在這裡,老子自問:“道”是從哪裡産生出來的呢?他沒有作出正面回答,而是說它存在于天帝現相之前。
既然在天帝産生以前,那麼天帝也就無疑是由“道”産生出來的。
由此,研究者們得出結論,認為老子确實提出了無神論的思想。
也有的學者把老子的“道”與古希臘哲學家赫拉克利特的“邏各斯”相提并論,認為這兩個範疇的内涵非常接近。
赫拉克利特的“