第二部 伊柏市 1929-1933 11 全城最棒的
關燈
小
中
大
就吃這個吧,”喬說。
他阖上菜單,截住侍者的目光。
“我們好好吃一頓,然後去找蓋瑞·L·史密斯。
” 迪昂仔細看着手上的菜單,“沒問題。
” 蓋瑞·L·史密斯辦公室外的接待室桌上,放着那天早上的《坦帕論壇報》。
路易·奧米諾的屍體坐在一輛汽車上,車窗被擊碎,座位上染了血。
在黑白照片裡,死者看起來照例很不體面。
标題是: 知名黑道人物遇害 “你跟他熟嗎?” 迪昂點點頭。
“是啊。
” “你喜歡他嗎?” 迪昂聳聳肩。
“他不是那種爛人。
有兩次見面時在剪他的腳趾甲,不過去年聖誕節他送了我一隻鵝。
” “活的?” 迪昂點點頭。
“沒錯,活到我帶回家為止。
” “為什麼馬索想除掉他?” “他沒告訴你?” 喬搖搖頭。
迪昂聳聳肩。
“他也沒告訴我。
” 有好一會兒,喬什麼都沒做,隻是聽着時鐘滴答聲和蓋瑞·L·史密斯的秘書翻着一本《影劇雜志》厚硬的紙頁。
那秘書叫羅小姐,剪了露出耳朵的波浪卷鮑伯短發,身穿銀色無袖對襟襯衫,打了一條黑色絲領帶垂過胸前,像是應驗了喬的祈禱。
她坐在椅子上幾乎不動的模樣——隻是微微蠕動——搞得喬把報紙阖上,拿來給自己扇風。
老天,他心想,我真需要找個人上床了。
他身子再度前傾。
“他有家人嗎?” “誰?” “誰。
” “路易?有啊。
”迪昂皺眉。
“你問這個做什麼?” “隻是好奇而已。
” “他大概也會在他們面前剪腳趾甲。
他們會很高興以後不必再幫他掃那些趾甲屑了。
” 秘書桌上的對講機響了起來,一個尖細的聲音說,“羅小姐,請那兩位小夥子進來。
” 喬和迪昂站起來。
“小夥子,”迪昂說。
“小夥子,”喬說,甩甩兩手,撫平頭發。
蓋瑞·L·史密斯一嘴小牙齒,像玉米仁,而且幾乎也一樣黃。
他見兩人進門時露出微笑,羅小姐在後頭關上門,但他沒站起來,微笑也不太熱誠。
在他辦公桌後方,百葉簾遮掉了大部分的天光,但還有幾絲透進來,讓整個房間帶着一種黃褐色的亮光。
史密斯一身南方紳士的穿着——白西裝、白襯衫,外加一條細細的黑領帶。
他帶着一種困惑不解的模樣看着他們落座,喬認為那是恐懼。
“所以你是馬索的新大将。
”史密斯把桌上一個雪茄盒朝他們推。
“請自便。
全城最棒的雪茄。
” 迪昂咕哝了兩聲。
喬搖搖手表示不要,但迪昂動手拿了四根雪茄,三根放在口袋裡,第四根晈掉尾端,吐在手裡,然後放在桌子邊緣。
“什麼風把兩位吹來的?” “我奉命要稍微了解一下路易·奧米諾的業務。
” “但不是永久性的。
”史密斯說,點燃了自己的雪茄。
“怎麼說?” “你是接替路易的。
我剛剛的說法,是因為這裡的人喜歡跟認識的人打交道,但是沒人認識你。
沒有不敬的意思。
” “那你建議誰來接手呢?” 史密斯想了一下。
“安立可·波捷塔。
” 迪昂聽了擡起頭。
“波捷塔連要帶一隻狗去撒尿都沒本事。
” “那就戴摩·席爾斯吧。
” “也是個白癡。
” “唔,那麼,好吧,我可以接手。
” “這個主意不壞。
” 蓋瑞·L·史密斯攤開雙手。
“隻要你們覺得我是适合的人選。
” “有可能,但是我們得知道,為什麼前三批貨都被劫走了。
” “你的意思是去北邊的?” 喬點點頭。
“運氣不好嘛,”他說。
“我隻能這麼說。
這種事難免的。
” “那為什麼不改路線?” 史密斯拿出一枝筆,在一張紙上寫了一下。
“這個想法不錯,你是考夫林先生,對吧?” 喬點點頭。
“很好的想法。
我一定會考慮的。
” 喬看了他一會兒,看着他在透進百葉簾、照着他腦袋的光線中抽着雪茄,看得史密斯開始露出困惑的表情。
“那供貨的船為什麼這麼不穩定?” “啊,”史密斯輕松地說,“都是那些古巴人。
我們根本控制不了。
” “兩個月前,”迪昂說,“一個星期有十四趟船過來,三個星期後是五趟,上星期連一趟都沒有。
” “那又不是攪拌水泥,”蓋瑞·L·史密斯說,“每次隻要加上三分之一的水,就能得到同樣的濃稠度。
我們有不同的供貨商,他們的行程安排都不一樣,而且他們那邊的蔗糖供應商搞不好在鬧罷工,或者開船的駕駛生病了。
” “那還有别的供貨商啊。
” “事情沒那麼簡單。
” “為什麼?” 史密斯一副厭倦的口氣,好像被要求跟一隻貓解釋飛機的力學原理。
“因為他們都要讓同一幫人抽成。
” 喬從口袋裡拿出一本小筆記本翻開來。
“你講的是蘇阿瑞茲家族嗎?” 史密斯看着那本筆記本。
“是啊,第七大道那家‘熱帶保留區’餐廳是他們的。
” “所以他們是唯一的供貨商。
” “不,我剛剛說過了。
” “說過什麼?”喬眯起眼睛看着史密斯。
“我是說,他們的确供應一些貨給我們,不過還有很多其他供貨商。
比方有個跟我來往的,恩内斯托?有根木頭假手的老家夥。
你相信嗎?他——” “如果其他供貨商都聽一個供貨商的,那就表示隻有這個獨家供貨商了。
他們訂出價格,大家隻好乖乖照付,對吧?” 史密斯隻是惱怒地歎了口氣。
“我猜想吧。
” “你猜想?” “事情就是沒有那麼簡單。
” “為什麼?” 喬等着。
迪昂等着。
史密斯又點了雪茄。
“還有其他供貨商。
他們有船,他們有——” “他們是底下的轉包商,”喬說。
“如此而已。
我想跟最源頭的承包商打交道。
我們得盡快跟蘇阿瑞茲家的人碰面。
” 史密斯說,“不行。
” “不行?” “考夫林先生,你不了解伊柏市做事的方式。
我負責跟艾斯特班·蘇阿瑞茲
他阖上菜單,截住侍者的目光。
“我們好好吃一頓,然後去找蓋瑞·L·史密斯。
” 迪昂仔細看着手上的菜單,“沒問題。
” 蓋瑞·L·史密斯辦公室外的接待室桌上,放着那天早上的《坦帕論壇報》。
路易·奧米諾的屍體坐在一輛汽車上,車窗被擊碎,座位上染了血。
在黑白照片裡,死者看起來照例很不體面。
标題是: 知名黑道人物遇害 “你跟他熟嗎?” 迪昂點點頭。
“是啊。
” “你喜歡他嗎?” 迪昂聳聳肩。
“他不是那種爛人。
有兩次見面時在剪他的腳趾甲,不過去年聖誕節他送了我一隻鵝。
” “活的?” 迪昂點點頭。
“沒錯,活到我帶回家為止。
” “為什麼馬索想除掉他?” “他沒告訴你?” 喬搖搖頭。
迪昂聳聳肩。
“他也沒告訴我。
” 有好一會兒,喬什麼都沒做,隻是聽着時鐘滴答聲和蓋瑞·L·史密斯的秘書翻着一本《影劇雜志》厚硬的紙頁。
那秘書叫羅小姐,剪了露出耳朵的波浪卷鮑伯短發,身穿銀色無袖對襟襯衫,打了一條黑色絲領帶垂過胸前,像是應驗了喬的祈禱。
她坐在椅子上幾乎不動的模樣——隻是微微蠕動——搞得喬把報紙阖上,拿來給自己扇風。
老天,他心想,我真需要找個人上床了。
他身子再度前傾。
“他有家人嗎?” “誰?” “誰。
” “路易?有啊。
”迪昂皺眉。
“你問這個做什麼?” “隻是好奇而已。
” “他大概也會在他們面前剪腳趾甲。
他們會很高興以後不必再幫他掃那些趾甲屑了。
” 秘書桌上的對講機響了起來,一個尖細的聲音說,“羅小姐,請那兩位小夥子進來。
” 喬和迪昂站起來。
“小夥子,”迪昂說。
“小夥子,”喬說,甩甩兩手,撫平頭發。
蓋瑞·L·史密斯一嘴小牙齒,像玉米仁,而且幾乎也一樣黃。
他見兩人進門時露出微笑,羅小姐在後頭關上門,但他沒站起來,微笑也不太熱誠。
在他辦公桌後方,百葉簾遮掉了大部分的天光,但還有幾絲透進來,讓整個房間帶着一種黃褐色的亮光。
史密斯一身南方紳士的穿着——白西裝、白襯衫,外加一條細細的黑領帶。
他帶着一種困惑不解的模樣看着他們落座,喬認為那是恐懼。
“所以你是馬索的新大将。
”史密斯把桌上一個雪茄盒朝他們推。
“請自便。
全城最棒的雪茄。
” 迪昂咕哝了兩聲。
喬搖搖手表示不要,但迪昂動手拿了四根雪茄,三根放在口袋裡,第四根晈掉尾端,吐在手裡,然後放在桌子邊緣。
“什麼風把兩位吹來的?” “我奉命要稍微了解一下路易·奧米諾的業務。
” “但不是永久性的。
”史密斯說,點燃了自己的雪茄。
“怎麼說?” “你是接替路易的。
我剛剛的說法,是因為這裡的人喜歡跟認識的人打交道,但是沒人認識你。
沒有不敬的意思。
” “那你建議誰來接手呢?” 史密斯想了一下。
“安立可·波捷塔。
” 迪昂聽了擡起頭。
“波捷塔連要帶一隻狗去撒尿都沒本事。
” “那就戴摩·席爾斯吧。
” “也是個白癡。
” “唔,那麼,好吧,我可以接手。
” “這個主意不壞。
” 蓋瑞·L·史密斯攤開雙手。
“隻要你們覺得我是适合的人選。
” “有可能,但是我們得知道,為什麼前三批貨都被劫走了。
” “你的意思是去北邊的?” 喬點點頭。
“運氣不好嘛,”他說。
“我隻能這麼說。
這種事難免的。
” “那為什麼不改路線?” 史密斯拿出一枝筆,在一張紙上寫了一下。
“這個想法不錯,你是考夫林先生,對吧?” 喬點點頭。
“很好的想法。
我一定會考慮的。
” 喬看了他一會兒,看着他在透進百葉簾、照着他腦袋的光線中抽着雪茄,看得史密斯開始露出困惑的表情。
“那供貨的船為什麼這麼不穩定?” “啊,”史密斯輕松地說,“都是那些古巴人。
我們根本控制不了。
” “兩個月前,”迪昂說,“一個星期有十四趟船過來,三個星期後是五趟,上星期連一趟都沒有。
” “那又不是攪拌水泥,”蓋瑞·L·史密斯說,“每次隻要加上三分之一的水,就能得到同樣的濃稠度。
我們有不同的供貨商,他們的行程安排都不一樣,而且他們那邊的蔗糖供應商搞不好在鬧罷工,或者開船的駕駛生病了。
” “那還有别的供貨商啊。
” “事情沒那麼簡單。
” “為什麼?” 史密斯一副厭倦的口氣,好像被要求跟一隻貓解釋飛機的力學原理。
“因為他們都要讓同一幫人抽成。
” 喬從口袋裡拿出一本小筆記本翻開來。
“你講的是蘇阿瑞茲家族嗎?” 史密斯看着那本筆記本。
“是啊,第七大道那家‘熱帶保留區’餐廳是他們的。
” “所以他們是唯一的供貨商。
” “不,我剛剛說過了。
” “說過什麼?”喬眯起眼睛看着史密斯。
“我是說,他們的确供應一些貨給我們,不過還有很多其他供貨商。
比方有個跟我來往的,恩内斯托?有根木頭假手的老家夥。
你相信嗎?他——” “如果其他供貨商都聽一個供貨商的,那就表示隻有這個獨家供貨商了。
他們訂出價格,大家隻好乖乖照付,對吧?” 史密斯隻是惱怒地歎了口氣。
“我猜想吧。
” “你猜想?” “事情就是沒有那麼簡單。
” “為什麼?” 喬等着。
迪昂等着。
史密斯又點了雪茄。
“還有其他供貨商。
他們有船,他們有——” “他們是底下的轉包商,”喬說。
“如此而已。
我想跟最源頭的承包商打交道。
我們得盡快跟蘇阿瑞茲家的人碰面。
” 史密斯說,“不行。
” “不行?” “考夫林先生,你不了解伊柏市做事的方式。
我負責跟艾斯特班·蘇阿瑞茲