第十一節
關燈
小
中
大
金錢。
他與新總統曾一起在海軍服過役,早已認識。
由于這一切,現在報償來了——請他出任商業部助理部長。
在費爾丁-羅思内部,澤維爾将被授予此職以及他願接受此職的消息起先并未公開。
薩姆·霍索恩同幾位董事私下讨論了這事,認為他應接受這一職位。
大家心裡明白,在華盛頓的商業部裡有位朋友,對公司沒有壞處。
鑒于裡弗金在一月二十日總統就職典禮後不久即将離開公司,于是就悄悄提前為他準備了一筆慷慨的特别退休金。
在一月的第二個星期,薩姆把西莉亞找來,告訴她有關對裡弗金的安排。
對此,她先前并無所聞,但一兩天後就會盡人皆知。
“老實講,”他說,“這事來得突然,包括我在内,誰都沒有料到。
不過澤維爾一走,你就升為管經銷的副總經理。
我已和同意對澤維爾作出各項安排的那幾位董事讨論過你的事。
我們明白這事發生得不是當口,在蒙泰尼就要——”薩姆停了一下,改口問道,“有什麼問題?” “沒什麼,”西莉亞說。
這時,他們兩人還一直在辦公室裡站着說話,所以她問道,“我可以坐下嗎?” “當然可以,請坐。
”他揮手示意,讓她坐到一張椅子上。
“請給我一點兒時間讓我冷靜下來,”她的聲音比平時沙啞一些。
“你也許沒意識到,可你簡直是打了聲驚雷!” 薩姆似有悔意。
“啊,見鬼!我很抱歉!這事我本該找個比較正式的場合來講。
近日來我總是這麼急急忙忙的,以至于——” 西莉亞說,“這方式很好。
其實什麼方式都好。
你在講關于蒙泰尼的事……” 這話雖出自西莉亞之口,但她是下意識地說出來的。
她腦子裡呼呼直轉,想起十七年前的一件事。
當時,公司在紐約召開銷售人員大會,管銷售的副總經理歐文·格雷格森(如今早已去世)當着會上好幾百人的面,怒氣沖沖地命令她離開會場……是薩姆給她解了圍——把她從副總經理等人的盛怒下救了出來——而今又是薩姆他……真見鬼!她告誡自己說,我可千萬不能哭。
但還是淌了點眼淚,她擡頭一看,隻見薩姆微笑着遞過來一塊手絹。
“這是你掙來的,西莉亞,”他溫和地說,“全靠你自己一步一步走過來的。
我現在要說本該早點說的話——祝賀你!在早餐時我已告訴了莉蓮,她跟我一樣高興,還要我對你說,我們很快就要聚一聚了。
” “謝謝,”她接過手絹,把眼淚擦幹後一本正經地說,“請謝謝莉蓮。
我也謝謝你,薩姆。
現在談蒙泰尼的事吧。
” “好吧。
”他解釋說,“因為你一直是抓蒙泰尼上市計劃的,熟悉整個情況。
我和剛提到過的那些董事部認為,在你接下更重的責任期間,希望也能把這事抓到底。
這意味着你的擔子很重……” 西莉亞要薩姆放心。
“這不成問題。
我同意把蒙泰尼的事管下去。
” “還有,”薩姆指出,“你得考慮誰接你班當銷售部主任。
” “比爾·英格拉姆,”西莉亞毫不猶豫地說。
“他很能幹,又是現成的,整個蒙泰尼的推銷工作他也一直在管。
” 她自忖,這種“把自己同别人的命運挂上鈎”的原則,她很久以前在蜜月時就對安德魯說過了。
西莉亞跟着薩姆升了上來。
她的計劃完成得多漂亮! 現在,比爾也跟着在升,不知道誰已把希望寄托在比爾身上呢。
他與新總統曾一起在海軍服過役,早已認識。
由于這一切,現在報償來了——請他出任商業部助理部長。
在費爾丁-羅思内部,澤維爾将被授予此職以及他願接受此職的消息起先并未公開。
薩姆·霍索恩同幾位董事私下讨論了這事,認為他應接受這一職位。
大家心裡明白,在華盛頓的商業部裡有位朋友,對公司沒有壞處。
鑒于裡弗金在一月二十日總統就職典禮後不久即将離開公司,于是就悄悄提前為他準備了一筆慷慨的特别退休金。
在一月的第二個星期,薩姆把西莉亞找來,告訴她有關對裡弗金的安排。
對此,她先前并無所聞,但一兩天後就會盡人皆知。
“老實講,”他說,“這事來得突然,包括我在内,誰都沒有料到。
不過澤維爾一走,你就升為管經銷的副總經理。
我已和同意對澤維爾作出各項安排的那幾位董事讨論過你的事。
我們明白這事發生得不是當口,在蒙泰尼就要——”薩姆停了一下,改口問道,“有什麼問題?” “沒什麼,”西莉亞說。
這時,他們兩人還一直在辦公室裡站着說話,所以她問道,“我可以坐下嗎?” “當然可以,請坐。
”他揮手示意,讓她坐到一張椅子上。
“請給我一點兒時間讓我冷靜下來,”她的聲音比平時沙啞一些。
“你也許沒意識到,可你簡直是打了聲驚雷!” 薩姆似有悔意。
“啊,見鬼!我很抱歉!這事我本該找個比較正式的場合來講。
近日來我總是這麼急急忙忙的,以至于——” 西莉亞說,“這方式很好。
其實什麼方式都好。
你在講關于蒙泰尼的事……” 這話雖出自西莉亞之口,但她是下意識地說出來的。
她腦子裡呼呼直轉,想起十七年前的一件事。
當時,公司在紐約召開銷售人員大會,管銷售的副總經理歐文·格雷格森(如今早已去世)當着會上好幾百人的面,怒氣沖沖地命令她離開會場……是薩姆給她解了圍——把她從副總經理等人的盛怒下救了出來——而今又是薩姆他……真見鬼!她告誡自己說,我可千萬不能哭。
但還是淌了點眼淚,她擡頭一看,隻見薩姆微笑着遞過來一塊手絹。
“這是你掙來的,西莉亞,”他溫和地說,“全靠你自己一步一步走過來的。
我現在要說本該早點說的話——祝賀你!在早餐時我已告訴了莉蓮,她跟我一樣高興,還要我對你說,我們很快就要聚一聚了。
” “謝謝,”她接過手絹,把眼淚擦幹後一本正經地說,“請謝謝莉蓮。
我也謝謝你,薩姆。
現在談蒙泰尼的事吧。
” “好吧。
”他解釋說,“因為你一直是抓蒙泰尼上市計劃的,熟悉整個情況。
我和剛提到過的那些董事部認為,在你接下更重的責任期間,希望也能把這事抓到底。
這意味着你的擔子很重……” 西莉亞要薩姆放心。
“這不成問題。
我同意把蒙泰尼的事管下去。
” “還有,”薩姆指出,“你得考慮誰接你班當銷售部主任。
” “比爾·英格拉姆,”西莉亞毫不猶豫地說。
“他很能幹,又是現成的,整個蒙泰尼的推銷工作他也一直在管。
” 她自忖,這種“把自己同别人的命運挂上鈎”的原則,她很久以前在蜜月時就對安德魯說過了。
西莉亞跟着薩姆升了上來。
她的計劃完成得多漂亮! 現在,比爾也跟着在升,不知道誰已把希望寄托在比爾身上呢。