第九節

關燈
是極其痛苦難熬的。

    ” 皮特-史密斯停了一會兒,然後對他們講,“腦子裡的變化,在屍體剖檢時可以看出。

    阿爾茨海默氏症侵襲大腦皮層中的神經細胞——這裡是管感覺和記憶的。

    這種病扭歪或割斷神經纖維和末梢,使大腦内布滿了一種叫做斑的微細物質。

    ” “關于你的研究,我看了一點材料,”薩姆說,“不過我想你親自給我們談談你現在的研究方向。

    ” “是遺傳學方向。

    由于沒有阿爾茨海默氏症的動物模型——就我們所知,沒有動物得這種病——我拿動物做研究,是在化學的基礎上研究智力的老化過程。

    你們知道,我是研究核酸化學的。

    ” “我的化學有點兒荒疏了,”西莉亞說,“但據我所知,核酸是脫氧核糖核酸的‘建築材料’,而脫氧核糖核酸則構成我們的基因。

    ” “正确,并沒怎麼荒疏。

    ”皮特-史密斯微笑道,“很可能将來醫藥方面會出現巨大的進步,隻要我們對脫氧核糖核酸的化學性質了解得更多一些,這将告訴我們基因怎樣起作用,為什麼有時出問題。

    這是我現在從事的研究,就是用大小老鼠作試驗,想找出動物的信使核糖核酸——這是根據動物的脫氧核糖核酸複制出來的樣闆——随着年齡而變化的各種區别。

    ” 薩姆插話說,“但阿爾茨海默氏症和正常的老化過程是兩碼事,對嗎?” “表面上是這樣,不過可能有共同之處。

    ”皮特-史密斯說到這裡停了下來,西莉亞可以感覺到,他像一個教師似的在組織自己的想法,以便把他習慣用的科學術語說得通俗易懂一些。

     “阿爾茨海默氏症的患者出生時,他含有遺傳密碼信息的脫氧核糖核酸就可能已有畸變。

    但是,另外一些人雖然生來有較多正常的脫氧核糖核酸,卻可以因其環境,也即人的身體受到損害,以緻也産生畸變,比如通過抽煙或有害的飲食等等。

    在一段時間内,我們固有的脫氧核糖核酸維修機能能應付這一情況,但随着年齡增長,這種與生俱來的維修機能逐漸變慢甚至完全不起作用。

    我研究的部分課題就是找出變慢的原因……” 解釋完以後,西莉亞說,“你真是天生的教師。

    你喜歡教書,對吧?” 皮特-史密斯似乎感到奇怪。

    “在大學裡總是要教教書的。

    不過,你說得對,我喜歡教書。

    ” 此人的有趣性格又展現了一個方面,西莉亞心裡在想。

     她說,“我開始了解你研究的課題了。

    你離找到答案還有多遠呢?” “或許有若幹光年。

    也可能很接近答案了。

    ”皮特-史密斯那真誠的微笑閃現了一下。

    “資助我的人是要冒風險的。

    ” 飯店侍者送來了菜單。

    他們停下來點菜。

     他們點完菜以後,皮特-史密斯說,“我希望你們到我的實驗室去看看,在那裡我可以把我想做的事情講得清楚些。

    ” “我們是想去的,”薩姆說。

    “一吃過飯就去。

    ” 他們用餐時,西莉亞問道,“皮特-史密斯博士,你在劍橋大學什麼職位?” “我被任命為講師;大抵相當于美國的助理教授。

    這就意味着在生化大樓有我做實驗的地方,有一名技師幫我忙,可以自選研究項目。

    ”他停了一會兒又說,“所謂自選,是指在我自己能找到資助的情況下自選。

    ” “談到資助的問題,”薩姆說,“我記得你提出的數字是六萬美元。

    ” “是的。

    這筆錢要管三年,起碼要這麼多錢我才能勉強把研究搞下去— —用于買設備和動物,雇三位全日來工作的技師,還有進行實驗的費用。

    這裡邊我個人用不上一元錢。

    ”皮特-史密斯做了個鬼臉。

    “反正這也一樣,總歸是一大筆錢,對嗎?” 薩姆嚴肅地點點頭。

    “對,是不少。

    ” 但是這算不了什麼。

    薩姆和西莉亞兩人都明白,對于費爾丁-羅思或任何大醫藥公司說來,六萬美元比起他們每年的研制費簡直微不足道。

    和往常一樣,問題在于:皮特-史密斯博士的研究項目将來有沒有足夠的商業前景,值不值得投資? “我得到個印象,”西莉亞對皮特-史密斯說,“你對阿爾茨海默氏症這一課題頗有獻身精神。

    有沒有什麼特殊原因促使你開展這項研究?” 年輕的科學家遲疑了一會兒,接着,他直視着西莉亞的眼睛,說道,“我母親今年六十一歲,喬丹太太。

    我是她唯一的孩子;毫不奇怪,我們母子一直很親。

    她得阿爾茨海默氏症已四年了,病情越來越嚴重。

    我父親盡力照料她,我也幾乎每天去看她。

    可惜她根本不知道我是誰。

    ” 劍橋大學的生化大樓是一幢新文藝複興時期式樣的三層紅磚房,外觀平淡無奇。

    它所在的網球場路無甚可觀,附近也沒網球場。

    馬丁·皮特-史密斯是騎自行車趕來吃飯的——看來這是劍橋人标準的交通工具。

    此刻他使勁地蹬着車在前面領路,薩姆和西莉亞則開着美洲虎牌的小轎車跟着。

     他們在生化大樓的前門下車後,皮特-史密斯提醒說,“我想應該事先打個招呼,以免你們吃驚,我們這裡的條件并不最好。

    我們總是擁擠不堪,面積不夠,”——又倏忽一笑——“而且常常缺經費。

    有時外界人士看到我們的工作地點和條件會吓一跳的。

    ” 盡管有言在先,幾分鐘以後西莉亞還是吓了一跳。

     趁皮特-史密斯離開他們一會兒,她悄聲對薩姆說,“這地方真可怕——像個地牢!在這裡幹,誰能出
0.059803s