第二十四章 埃勒裡.史密斯上證人席

關燈
捧起托盤,小心走過廚房,經過我站的地方,我裝作偶然在那裡,兩人一起走向起居室。

    一到起居室,他便立刻在家人和客人中間分發雞尾酒。

    ” “他手捧托盤從餐具室走到起居室的過程中,除了你以外,有沒有人靠近他?” “一個也沒有。

    ” 埃勒裡泰然自若地靜候下一個問題。

    他看到勝利感在布雷德福眼中聚集。

     “史密斯先生,你沒有看到餐具室有其他事情發生嗎?” “沒有。

    ” “沒有其他的事發生?” “沒有其他的事發生。

    ” “你已經把所見的每件事都告訴我們了?” “每件事都告訴你們了。

    ” “你沒有見到被告把白色粉末倒進其中一個杯子?” “沒有,”奎因先生說。

    “我沒有看見那種動作。

    ” “從餐具室到起居室的路上也沒有?” “當時海特先生雙手捧着托盤。

    反正,他在調制過程中、捧雞尾酒到起居室的路上,任何時候都沒有倒任何物質到任何一杯雞尾酒裡面。

    ” 室内一時出現一股叽叽喳喳的暗流,萊特一家人松口氣地互相交換目光,馬丁法官揩拭額頭。

    卡特·布雷德福幾乎冷笑出聲: “會不會你剛好轉頭兩秒鐘沒看見?” “我兩眼一直盯住那盤雞尾酒。

    ” “你連一秒鐘都沒有向别處看,嗯?” “連一秒鐘也沒有。

    ” 奎因先生遺憾地說道,仿佛他希望當時看了别處一下,以便現在可以讓布雷德福先生開心。

     布雷德福先生朝陪審團咧咧嘴笑笑——男人對男人。

    而其中至少有五位陪審員對他咧嘴笑笑以示回應。

    是嘛,對一個“萊特家的朋友”,你能指望什麼呢?鎮上每個人都知道卡特·布雷德福為什麼突然沒再和帕特麗夏·萊特來往。

    這個叫史密斯的家夥和帕特麗夏·萊特有一手,所以…… “你沒有看見吉姆·海特把砒霜倒進其中一個雞尾酒杯?” 布雷德福先生又問一次,這回微笑得更惬意了。

     “雖然我的回答也許有煩人之處,”奎因先生禮貌地說,“目我還是得說,沒有,我沒有看見。

    ” 但他知道,他已經失去陪審團的信心;他們不相信他的話。

    他知道這一點,雖然萊特一家人不知道,馬丁法官卻知道,——那個老紳士又開始冒汗了。

    隻有吉姆·海特照舊死氣沉沉,一動也不動地坐着。

     “晤,那麼,史密斯先生,請回答這個問題:你有沒有看見其他掌握這個下毒機會的人?” 奎因先生提提精神,但在他尚未回答之前,布雷德福緊接着問: “也就是說,你有沒有看
0.049897s