第三章 “名作家入住萊特鎮”
關燈
小
中
大
直摸着外套,這時他腦中僅剩的、唯一有條理的思想是,帕特麗夏雙眸的顔色仿佛陽光下汩汩翻騰的潺潺溪水。
“看來您就是那位名作家,”帕特麗夏·萊特說,并斜着頭打量他。
“剛才爸爸告訴卡特和我說,媽媽被什麼人物牽絆住了,我還以為會見到一個不修邊幅的詩人,長了張拒人千裡的面孔,兩眼憂郁、大腹便便的;現在看到本人,我可開心了。
” 奎因先生試着做出和氣的表情,并随口說點什麼。
“親愛的,你看他是不是很棒?”荷米歐妮興奮地叫。
“史密斯先生,您一定得原諒我,我知道您一定認為我太土氣了。
可是,我真的是興奮極了。
帕特麗夏寶貝,你介紹一下卡特吧。
” “卡特!抱歉,親愛的。
這位是史密斯先生,這是布雷德福先生。
” 埃勒裡和面前這位身材高大、相貌睿智的年輕人握手時,看出這年輕人面露憂色。
他想知道這年輕人是不是在擔心,要怎麼樣才能系住帕特麗夏·萊特小姐的心。
想到這點,内心立刻湧起一陣同情。
“我猜,”卡特·布雷德福禮貌地說:“史密斯先生,對您而言,我們一定都太土氣了。
您寫的是小說、還是非小說?” “小說。
” 埃勒裡回答。
看來是有戰争了。
“真開心哪,”帕特麗夏又說,并再看一眼埃勒裡。
卡特皺眉,埃勒裡倒笑了。
“媽,這個房間讓我來……史密斯先生,等我們不再幹擾您的生活以後,您想怎麼更動房間布置都沒關系,但現在——” 看着帕特麗夏在卡特遲疑的目光下整頓他的新居之際,埃勒裡想着:“但願今後每一個受祝福的日子,天上諸聖都能賜給我今天這樣的兇事。
卡特我的孩子,抱歉了,但我這是在調教你的帕特麗夏哩!” 他的好心情一直沒有消退,甚至到J.C.佩蒂格魯從鎮上領回他的行李,并揮動剛出爐的《萊特鎮記事報》時,都沒有降低。
發行人兼編輯弗蘭克·勞埃德僅在技術上遵守了對荷米歐妮的許諾,報道中除了說他是“紐約的埃勒裡·史密斯”之外,完全沒有提到史密斯先生其他什麼事,但該篇報道的标題卻是:“名作家入住萊特鎮”!
“看來您就是那位名作家,”帕特麗夏·萊特說,并斜着頭打量他。
“剛才爸爸告訴卡特和我說,媽媽被什麼人物牽絆住了,我還以為會見到一個不修邊幅的詩人,長了張拒人千裡的面孔,兩眼憂郁、大腹便便的;現在看到本人,我可開心了。
” 奎因先生試着做出和氣的表情,并随口說點什麼。
“親愛的,你看他是不是很棒?”荷米歐妮興奮地叫。
“史密斯先生,您一定得原諒我,我知道您一定認為我太土氣了。
可是,我真的是興奮極了。
帕特麗夏寶貝,你介紹一下卡特吧。
” “卡特!抱歉,親愛的。
這位是史密斯先生,這是布雷德福先生。
” 埃勒裡和面前這位身材高大、相貌睿智的年輕人握手時,看出這年輕人面露憂色。
他想知道這年輕人是不是在擔心,要怎麼樣才能系住帕特麗夏·萊特小姐的心。
想到這點,内心立刻湧起一陣同情。
“我猜,”卡特·布雷德福禮貌地說:“史密斯先生,對您而言,我們一定都太土氣了。
您寫的是小說、還是非小說?” “小說。
” 埃勒裡回答。
看來是有戰争了。
“真開心哪,”帕特麗夏又說,并再看一眼埃勒裡。
卡特皺眉,埃勒裡倒笑了。
“媽,這個房間讓我來……史密斯先生,等我們不再幹擾您的生活以後,您想怎麼更動房間布置都沒關系,但現在——” 看着帕特麗夏在卡特遲疑的目光下整頓他的新居之際,埃勒裡想着:“但願今後每一個受祝福的日子,天上諸聖都能賜給我今天這樣的兇事。
卡特我的孩子,抱歉了,但我這是在調教你的帕特麗夏哩!” 他的好心情一直沒有消退,甚至到J.C.佩蒂格魯從鎮上領回他的行李,并揮動剛出爐的《萊特鎮記事報》時,都沒有降低。
發行人兼編輯弗蘭克·勞埃德僅在技術上遵守了對荷米歐妮的許諾,報道中除了說他是“紐約的埃勒裡·史密斯”之外,完全沒有提到史密斯先生其他什麼事,但該篇報道的标題卻是:“名作家入住萊特鎮”!