第二章 第二十四節
關燈
小
中
大
下感到自己現在很餓。
那是一種用黏黏的生面團和讓人胃口大開的熏豬肉做出來的食物,洛餐廳今天的特色菜或許在烹饪技術上有新的創意,不過桌上的大多數菜還沒有長進到能讓他們贊賞不已的地步。
哈迪基本上就沒怎麼吃。
等到傑克曼完全看不見了的時候,哈迪才進了大樓,乘電梯來到四層。
格裡斯基不在辦公室裡。
哈迪走到大廳,用手機撥了個電話。
響了兩聲之後,電話裡傳來客氣的聲音。
“格裡斯基。
” “獵人點的事情怎麼樣了?” “你是哪位?” “猜猜看。
” 格裡斯基拍了一下腦門,知道說話的人是誰了。
“你想知道什麼?” “隻要你五分鐘時間。
你究竟在哪兒?” “在二十二區。
” 這是三樓上的一個法庭,格裡斯基隻要在這裡就會關掉手機,不這樣做就會惹得裡奧科莫羅大發雷霆。
因此,按照這個情況來推測,這時候不是法庭内空無一人,就是處在庭審期間的休息時間,而且格裡斯基是躲在某個角落裡偷偷接了這個電話。
哈迪打算指責阿布不向他提供手裡掌握的情況這件事,而且阿布确實也是這樣幹的。
他要當面責問阿布的這種做法。
上尉就坐在遠離法庭中間通道的後排座位上。
他轉頭匆匆向哈迪進來的那個入口處掃了一眼,然後迅速收回了自己的目光,看上去不打算用眼神跟哈迪打招呼了。
他們兩個為了避免尴尬都是這麼做的,盡量不與對方有目光接觸。
“我剛跟克拉倫斯談過了。
他認為我們之間應該合作。
”哈迪的聲音在空曠而幽深的空間裡發出陣陣回音,“我本來可以對他說在這個問題上我們是方向相左的,沒有合作的可能,不過我沒有那樣做。
” “你真好心。
” “不過,讓我納悶的是,為什麼你的探員從來沒有大範圍地去查一查馬卡姆死時都有誰接近過重症監護室。
你隻是跟他們講肯森做過這事,所以他們就沒必要在這件事上操心了嗎?” 格裡斯基轉過頭來面對着他。
“你在說些什麼?” “我說的是布拉科和另一個家夥,他的搭檔,以及這個星期他們正在做的事。
”格裡斯基抄起胳膊抱在胸前搖了搖頭。
哈迪把他的不吭聲當做是一種默認。
“我一直都想不通,為什麼他們不到馬卡姆死亡的那家醫院走訪一下。
你不覺得這不正常嗎?那裡才是跟證人談話的、符合辦案邏輯的地方,你不這樣認為嗎?” “那你的意見呢?” “我相信你告訴過他們到那兒去。
那是你會去調查的第一現場。
” “沒錯,事實也是這樣的,那的确是我們去過的‘第一現場’之一。
那我再問你一次,你的意見呢?” “我的意見就是,沒有任何迹象表明,你打算把你們掌握的全部情況提供給我。
那個協議規定的内容是我可以得到你掌握的情況,還記得嗎?” “你确實得到了。
”格裡斯基說。
“我沒有得到醫院方面的任何人的任何情況,而且現在你跟我講你的人到那兒去過。
你認為這是怎麼一回事呢?” 格裡斯基似乎在認真琢磨這件事。
過了一兩秒鐘,他看了哈遣一眼。
“也許那些副本還沒有打印出來。
” “也許是這樣吧。
那麼那些還沒有被翻錄過的錄音帶在哪裡?你認為我也有一大堆那樣的東西所以才不給我的嗎?”哈迪跟刑法打交道的時間已經夠長了,他清楚地知道警方用來赢得起訴的一些慣用的招數。
“也許,”他直言不諱地加了一句,“也許你會命令他們不要記得錄音。
”這是一種通行而又平常不過的手法,幾乎不可能證實到底有沒有施加這種人為幹擾的外力作用。
“這讓我想到,”哈迪繼續說道,“你從一開始就認定我沒有按規則辦事,所以,你也可以心安理得地去這麼做。
” 格裡斯基的嘴緊繃了起來,上面的疤痕更加顯眼了。
哈迪知道他敲打到格裡斯基内心的最痛處了,但是無論如何他得讓他明白這件事情。
“你這樣做的結果就是,我花了四天時間去弄清楚你已經知道的情況。
”哈迪說。
“是什麼情況?” “就是有很多人具備殺死馬卡姆的作案時機,也許還有動機。
” 格裡斯基并不為哈迪的這番話所動。
“如果你不能找到它們,那是你的問題。
我的探員去了,也問過了。
他們得到了一張記錄事發當天的完整的事件排序表,從馬卡姆的收治到……”格裡斯基突然停了下來,快速看了哈迪一眼,随後又把目光投向了不遠處的什麼東西上面。
他鼻翼翕動着,呼哧呼哧地噴着氣,撅起了嘴巴,一副氣沖沖的樣子。
“到什麼?”哈迪問。
格裡斯基的神色驟然起了變化。
他想起來的什麼事情讓他心裡不由得一緊,呼吸也急促了起來,緊接着這種感覺進一步控制了他的整個身心。
哈迪等了片刻,說:“我在聽。
”說完又等了一會兒。
終于,上尉流露出一種厭惡與困惑交織的神情,頭開始慢慢地左右搖晃起來。
“他們忘記打開錄音機了。
是布拉科和菲斯克,你知道的,這是他們接手的第一起案子。
他們沒有遵守辦案規程,而且……”他再次停了下來,心裡明白這樣的努力和進一步的解釋都于事無補。
沒有哪個人,尤其是哈迪,會相信他此刻說的話的,而且在出現了這些情況之後,他更明白沒有人會這麼做。
哈迪的第一反應跟亞什預料的毫無二緻。
“就表面看,我會把這稱為自私自利的行徑,”他索性直截了當地回答道,“現在用上這套說辭真是再合适不過了,這會兒我看到你居然也想起來用這種解釋了。
這真是方便又好用的借口啊。
” 話語之中全是嘲諷之意。
“隻有一件。
”哈迪起身朝法庭的門口走了一步,轉過頭來面對着他的朋友,誠心誠意地說,“就是我了解你,阿布,我知道你是什麼樣的人,而且我信任你就這個案子說的每一件事。
如果你跟我說情況就是那樣的,那麼那就是事實,這件事也就到此為止了。
” “情況就是那樣的。
”格裡特斯沒有勇氣看着他,隻好避開他的目光說道。
“好吧,就這樣吧。
也許有人能就他們掌握的情況給我整理出報告來,那我會馬上上樓去取的。
”他伸手去推門,不過又停了下來,邁出半步又掉頭對格裡斯基說:“哦,對了,還要恭喜你,特雷娅打過電話,跟弗蘭妮說了那件事。
” 随後哈迪就到外面的走廊裡去了,留下格裡斯基獨自經受哈迪帶來的讓人難以忍受的折磨。
那是一種用黏黏的生面團和讓人胃口大開的熏豬肉做出來的食物,洛餐廳今天的特色菜或許在烹饪技術上有新的創意,不過桌上的大多數菜還沒有長進到能讓他們贊賞不已的地步。
哈迪基本上就沒怎麼吃。
等到傑克曼完全看不見了的時候,哈迪才進了大樓,乘電梯來到四層。
格裡斯基不在辦公室裡。
哈迪走到大廳,用手機撥了個電話。
響了兩聲之後,電話裡傳來客氣的聲音。
“格裡斯基。
” “獵人點的事情怎麼樣了?” “你是哪位?” “猜猜看。
” 格裡斯基拍了一下腦門,知道說話的人是誰了。
“你想知道什麼?” “隻要你五分鐘時間。
你究竟在哪兒?” “在二十二區。
” 這是三樓上的一個法庭,格裡斯基隻要在這裡就會關掉手機,不這樣做就會惹得裡奧科莫羅大發雷霆。
因此,按照這個情況來推測,這時候不是法庭内空無一人,就是處在庭審期間的休息時間,而且格裡斯基是躲在某個角落裡偷偷接了這個電話。
哈迪打算指責阿布不向他提供手裡掌握的情況這件事,而且阿布确實也是這樣幹的。
他要當面責問阿布的這種做法。
上尉就坐在遠離法庭中間通道的後排座位上。
他轉頭匆匆向哈迪進來的那個入口處掃了一眼,然後迅速收回了自己的目光,看上去不打算用眼神跟哈迪打招呼了。
他們兩個為了避免尴尬都是這麼做的,盡量不與對方有目光接觸。
“我剛跟克拉倫斯談過了。
他認為我們之間應該合作。
”哈迪的聲音在空曠而幽深的空間裡發出陣陣回音,“我本來可以對他說在這個問題上我們是方向相左的,沒有合作的可能,不過我沒有那樣做。
” “你真好心。
” “不過,讓我納悶的是,為什麼你的探員從來沒有大範圍地去查一查馬卡姆死時都有誰接近過重症監護室。
你隻是跟他們講肯森做過這事,所以他們就沒必要在這件事上操心了嗎?” 格裡斯基轉過頭來面對着他。
“你在說些什麼?” “我說的是布拉科和另一個家夥,他的搭檔,以及這個星期他們正在做的事。
”格裡斯基抄起胳膊抱在胸前搖了搖頭。
哈迪把他的不吭聲當做是一種默認。
“我一直都想不通,為什麼他們不到馬卡姆死亡的那家醫院走訪一下。
你不覺得這不正常嗎?那裡才是跟證人談話的、符合辦案邏輯的地方,你不這樣認為嗎?” “那你的意見呢?” “我相信你告訴過他們到那兒去。
那是你會去調查的第一現場。
” “沒錯,事實也是這樣的,那的确是我們去過的‘第一現場’之一。
那我再問你一次,你的意見呢?” “我的意見就是,沒有任何迹象表明,你打算把你們掌握的全部情況提供給我。
那個協議規定的内容是我可以得到你掌握的情況,還記得嗎?” “你确實得到了。
”格裡斯基說。
“我沒有得到醫院方面的任何人的任何情況,而且現在你跟我講你的人到那兒去過。
你認為這是怎麼一回事呢?” 格裡斯基似乎在認真琢磨這件事。
過了一兩秒鐘,他看了哈遣一眼。
“也許那些副本還沒有打印出來。
” “也許是這樣吧。
那麼那些還沒有被翻錄過的錄音帶在哪裡?你認為我也有一大堆那樣的東西所以才不給我的嗎?”哈迪跟刑法打交道的時間已經夠長了,他清楚地知道警方用來赢得起訴的一些慣用的招數。
“也許,”他直言不諱地加了一句,“也許你會命令他們不要記得錄音。
”這是一種通行而又平常不過的手法,幾乎不可能證實到底有沒有施加這種人為幹擾的外力作用。
“這讓我想到,”哈迪繼續說道,“你從一開始就認定我沒有按規則辦事,所以,你也可以心安理得地去這麼做。
” 格裡斯基的嘴緊繃了起來,上面的疤痕更加顯眼了。
哈迪知道他敲打到格裡斯基内心的最痛處了,但是無論如何他得讓他明白這件事情。
“你這樣做的結果就是,我花了四天時間去弄清楚你已經知道的情況。
”哈迪說。
“是什麼情況?” “就是有很多人具備殺死馬卡姆的作案時機,也許還有動機。
” 格裡斯基并不為哈迪的這番話所動。
“如果你不能找到它們,那是你的問題。
我的探員去了,也問過了。
他們得到了一張記錄事發當天的完整的事件排序表,從馬卡姆的收治到……”格裡斯基突然停了下來,快速看了哈迪一眼,随後又把目光投向了不遠處的什麼東西上面。
他鼻翼翕動着,呼哧呼哧地噴着氣,撅起了嘴巴,一副氣沖沖的樣子。
“到什麼?”哈迪問。
格裡斯基的神色驟然起了變化。
他想起來的什麼事情讓他心裡不由得一緊,呼吸也急促了起來,緊接着這種感覺進一步控制了他的整個身心。
哈迪等了片刻,說:“我在聽。
”說完又等了一會兒。
終于,上尉流露出一種厭惡與困惑交織的神情,頭開始慢慢地左右搖晃起來。
“他們忘記打開錄音機了。
是布拉科和菲斯克,你知道的,這是他們接手的第一起案子。
他們沒有遵守辦案規程,而且……”他再次停了下來,心裡明白這樣的努力和進一步的解釋都于事無補。
沒有哪個人,尤其是哈迪,會相信他此刻說的話的,而且在出現了這些情況之後,他更明白沒有人會這麼做。
哈迪的第一反應跟亞什預料的毫無二緻。
“就表面看,我會把這稱為自私自利的行徑,”他索性直截了當地回答道,“現在用上這套說辭真是再合适不過了,這會兒我看到你居然也想起來用這種解釋了。
這真是方便又好用的借口啊。
” 話語之中全是嘲諷之意。
“隻有一件。
”哈迪起身朝法庭的門口走了一步,轉過頭來面對着他的朋友,誠心誠意地說,“就是我了解你,阿布,我知道你是什麼樣的人,而且我信任你就這個案子說的每一件事。
如果你跟我說情況就是那樣的,那麼那就是事實,這件事也就到此為止了。
” “情況就是那樣的。
”格裡特斯沒有勇氣看着他,隻好避開他的目光說道。
“好吧,就這樣吧。
也許有人能就他們掌握的情況給我整理出報告來,那我會馬上上樓去取的。
”他伸手去推門,不過又停了下來,邁出半步又掉頭對格裡斯基說:“哦,對了,還要恭喜你,特雷娅打過電話,跟弗蘭妮說了那件事。
” 随後哈迪就到外面的走廊裡去了,留下格裡斯基獨自經受哈迪帶來的讓人難以忍受的折磨。