卷二十四
關燈
小
中
大
上。
或惱或炙。
如是如是,菩薩以内氣不出故。
身受熱惱。
亦複如是,思惟是已,乃至更發精進之心。
一切無著。
已舍懈擔得於正念。
心不散亂。
一切寂靜。
身口及意。
并得正受。
如是勝妙。
最上苦行。
爾時上界。
有諸天來。
見於菩薩如是苦行。
各相謂言:今此悉達大智太子。
已取命終。
而彼衆中。
複更别有其馀天子。
共相謂言:此之悉達太子。
現今其命未終始欲取荊或複更有諸天子言:此之悉達大聖太子。
現亦不死。
後亦不終。
何以故?此之太子。
是阿羅漢。
凡羅漢者,有如是行。
不須怪之。
爾時菩薩。
在彼蘭若。
所用心處。
作苦行時。
即得成於最大苦行。
是時菩薩坐處。
四面周匝。
所有鄰比。
聚落諸人。
皆來見於菩薩如是苦行。
作如是言:此沙門既行大苦行。
是故立名言大沙門。
大沙門名。
起於彼唱。
以是義故。
有此名稱。
爾時菩薩。
複更如是思惟。
世間或有沙門或婆羅門。
制限食故。
而建立行。
各守清淨。
彼等或複唯食於麥。
或食煮麥或食麥屑。
或以麥作種種諸食。
而以活命。
如是更複或食鳥麻。
或食粳米。
或食小豆。
或食大豆。
乃至或食純大豆飯。
或大豆汁。
或大豆屑。
或以大豆作種種食。
持用活命。
或有沙門及婆羅門。
斷一切食。
建立淨行。
我今亦可斷一切食而行苦行。
菩薩如是内心思惟。
爾時彼處。
忽有諸天隐身不現。
來菩薩所。
白菩薩言:大聖仁者,願莫如是思惟此念。
欲得全斷一切不食。
所以者何。
仁今若欲斷一切食而行行者,我等諸天。
各将一切天味。
下來入於仁者毛孔之中。
而令仁者得存活命。
又複仁者,不損害身。
爾時菩薩聞此語已,如是思惟。
我今既語一切人言:我全不啖一切諸食。
而今諸天自隐其身。
将天味來入我毛孔。
令我活命。
此則是我最大妄語。
诳惑一切。
如是念已,告彼天言:汝等諸天。
雖有此心。
是事不然。
爾時菩薩。
斷彼諸天如是意已,日别止食一粒烏麻。
或一粳米。
小豆大豆。
菉豆赤豆。
大麥小麥。
如是日日各别一粒。
是時菩薩。
複更思惟。
我今可以手掌盛取少少汁飲。
而活於命。
或小豆臛赤豆豌豆。
綠豆臛等。
爾時去彼聚落不遠。
其中有一最大種姓婆羅門。
名斯那耶那(隋言将兵将)。
彼婆羅門。
從摩伽國頻頭王邊。
得一聚落。
以為封邑。
其邑即與優婁頻蠡聚落相近。
彼婆羅門。
得封邑已,還立字名斯那耶那。
複更别有一婆羅門。
名曰提婆(隋言天)。
彼婆羅門生地。
在彼迦毗羅城。
經營一事。
漸漸行至斯那耶那村邑而祝少日為客。
是時提婆婆羅門。
更經營别事。
因行漸至菩薩住林。
時其提婆婆羅門。
見菩薩在林行大苦行。
見已即識作如是言:此是我國悉達太子。
乃能如是行大苦行。
彼見菩薩。
如是苦行。
心大歡喜。
爾時菩薩。
見彼提婆婆羅門。
心向於菩薩。
生歡喜已,即告提婆婆羅門言:大婆羅門。
汝能為我辦少許食。
活我已不。
若小豆臛。
大豆菉豆。
赤豆等羹。
而我食之。
持用活命。
彼婆羅門。
心狹劣故。
少見少知。
無廣大意。
欲行布施。
述可此語。
報菩薩言:大聖太子。
如是之食。
我能辦之。
彼婆羅門。
於六年中。
日别如上所須之食。
以供菩薩。
菩薩日日受取此食。
依法而食。
以活身命爾時菩薩。
但以手掌。
日别從受。
随得少許。
而食活命。
或小豆臛及赤豆等。
是時菩薩。
受食既少。
随掌所容。
如上所說,諸豆汁食。
菩薩如是食彼食已,身體羸瘦。
喘息甚弱。
如八九十。
衰朽老公全無氣力。
手腳不随。
如是如是,菩薩支節連骸亦然。
菩薩如斯。
減少食飲。
精勤苦行。
身體皮膚。
皆悉皺赧。
譬如苦瓠。
未好成熟。
割斷其蒂。
置於日中。
被炙萎黃。
其色以熟。
肌枯皮皺。
片片自離。
如枯頭骨。
如是如是,菩薩髑髅。
猶是無異。
菩薩既以少進食故。
其兩眼睛深遠陷入。
猶井底水。
望見星宿。
如是如是,菩薩兩眼。
睹之才現。
亦複如是,又複菩薩。
以少食故。
其兩脅肋。
離離相遠。
唯有皮裹。
譬如牛舍。
或複羊舍。
上著椽木。
時彼聚落。
所有羊子。
牛子馬子。
行於彼林。
見於菩薩如是苦行。
見已各各生大歡喜發希有心。
恒常承事供養菩薩。
或惱或炙。
如是如是,菩薩以内氣不出故。
身受熱惱。
亦複如是,思惟是已,乃至更發精進之心。
一切無著。
已舍懈擔得於正念。
心不散亂。
一切寂靜。
身口及意。
并得正受。
如是勝妙。
最上苦行。
爾時上界。
有諸天來。
見於菩薩如是苦行。
各相謂言:今此悉達大智太子。
已取命終。
而彼衆中。
複更别有其馀天子。
共相謂言:此之悉達太子。
現今其命未終始欲取荊或複更有諸天子言:此之悉達大聖太子。
現亦不死。
後亦不終。
何以故?此之太子。
是阿羅漢。
凡羅漢者,有如是行。
不須怪之。
爾時菩薩。
在彼蘭若。
所用心處。
作苦行時。
即得成於最大苦行。
是時菩薩坐處。
四面周匝。
所有鄰比。
聚落諸人。
皆來見於菩薩如是苦行。
作如是言:此沙門既行大苦行。
是故立名言大沙門。
大沙門名。
起於彼唱。
以是義故。
有此名稱。
爾時菩薩。
複更如是思惟。
世間或有沙門或婆羅門。
制限食故。
而建立行。
各守清淨。
彼等或複唯食於麥。
或食煮麥或食麥屑。
或以麥作種種諸食。
而以活命。
如是更複或食鳥麻。
或食粳米。
或食小豆。
或食大豆。
乃至或食純大豆飯。
或大豆汁。
或大豆屑。
或以大豆作種種食。
持用活命。
或有沙門及婆羅門。
斷一切食。
建立淨行。
我今亦可斷一切食而行苦行。
菩薩如是内心思惟。
爾時彼處。
忽有諸天隐身不現。
來菩薩所。
白菩薩言:大聖仁者,願莫如是思惟此念。
欲得全斷一切不食。
所以者何。
仁今若欲斷一切食而行行者,我等諸天。
各将一切天味。
下來入於仁者毛孔之中。
而令仁者得存活命。
又複仁者,不損害身。
爾時菩薩聞此語已,如是思惟。
我今既語一切人言:我全不啖一切諸食。
而今諸天自隐其身。
将天味來入我毛孔。
令我活命。
此則是我最大妄語。
诳惑一切。
如是念已,告彼天言:汝等諸天。
雖有此心。
是事不然。
爾時菩薩。
斷彼諸天如是意已,日别止食一粒烏麻。
或一粳米。
小豆大豆。
菉豆赤豆。
大麥小麥。
如是日日各别一粒。
是時菩薩。
複更思惟。
我今可以手掌盛取少少汁飲。
而活於命。
或小豆臛赤豆豌豆。
綠豆臛等。
爾時去彼聚落不遠。
其中有一最大種姓婆羅門。
名斯那耶那(隋言将兵将)。
彼婆羅門。
從摩伽國頻頭王邊。
得一聚落。
以為封邑。
其邑即與優婁頻蠡聚落相近。
彼婆羅門。
得封邑已,還立字名斯那耶那。
複更别有一婆羅門。
名曰提婆(隋言天)。
彼婆羅門生地。
在彼迦毗羅城。
經營一事。
漸漸行至斯那耶那村邑而祝少日為客。
是時提婆婆羅門。
更經營别事。
因行漸至菩薩住林。
時其提婆婆羅門。
見菩薩在林行大苦行。
見已即識作如是言:此是我國悉達太子。
乃能如是行大苦行。
彼見菩薩。
如是苦行。
心大歡喜。
爾時菩薩。
見彼提婆婆羅門。
心向於菩薩。
生歡喜已,即告提婆婆羅門言:大婆羅門。
汝能為我辦少許食。
活我已不。
若小豆臛。
大豆菉豆。
赤豆等羹。
而我食之。
持用活命。
彼婆羅門。
心狹劣故。
少見少知。
無廣大意。
欲行布施。
述可此語。
報菩薩言:大聖太子。
如是之食。
我能辦之。
彼婆羅門。
於六年中。
日别如上所須之食。
以供菩薩。
菩薩日日受取此食。
依法而食。
以活身命爾時菩薩。
但以手掌。
日别從受。
随得少許。
而食活命。
或小豆臛及赤豆等。
是時菩薩。
受食既少。
随掌所容。
如上所說,諸豆汁食。
菩薩如是食彼食已,身體羸瘦。
喘息甚弱。
如八九十。
衰朽老公全無氣力。
手腳不随。
如是如是,菩薩支節連骸亦然。
菩薩如斯。
減少食飲。
精勤苦行。
身體皮膚。
皆悉皺赧。
譬如苦瓠。
未好成熟。
割斷其蒂。
置於日中。
被炙萎黃。
其色以熟。
肌枯皮皺。
片片自離。
如枯頭骨。
如是如是,菩薩髑髅。
猶是無異。
菩薩既以少進食故。
其兩眼睛深遠陷入。
猶井底水。
望見星宿。
如是如是,菩薩兩眼。
睹之才現。
亦複如是,又複菩薩。
以少食故。
其兩脅肋。
離離相遠。
唯有皮裹。
譬如牛舍。
或複羊舍。
上著椽木。
時彼聚落。
所有羊子。
牛子馬子。
行於彼林。
見於菩薩如是苦行。
見已各各生大歡喜發希有心。
恒常承事供養菩薩。