第十二章 關于洗衣服和盧博克的卵
關燈
小
中
大
得就不會關心盧博克的卵了。
他要沖到外面在衣服被淋濕前把它們收進來。
隻要他在此之前還沒幹出什麼蠢事的話。
她來到皇室宅邸時,全身濕透,幾乎快喘不過氣來,她敲響了門環,又按了鈴,比閃閃爬上屋頂的時候更加用力。
仿佛過了很久西姆才來開門。
“噢,西姆,”她氣喘籲籲地說。
“我要立刻見卡西弗!你能告訴我他在哪裡嗎?” “當然,小姐,”西姆回答,一點也沒有因為查曼濕透的頭發和滴着水的衣服而生氣。
“卡西弗正在大客廳。
讓我帶你去。
” 他關上門,轉身帶路,查曼全身滴着水,跟在他後面,穿過長長的潮濕走廊,又經過石階,來到宅邸後面的一個大門前,查曼從來沒有到過這裡。
“在裡面,小姐,”他說着推開破舊的大門。
查曼走進房内,裡面傳來嘈雜的叫嚷聲,一群穿着華麗的人似乎正在互相叫嚷着,同時還端着優雅的小碟子一邊走一邊吃着蛋糕。
蛋糕是她最先認出的一樣東西。
它就在房間正中的一張特别的桌子上。
雖然現在隻剩下一半了,但這一定就是昨晚父親的廚師們做的那一個。
這就像是在這一群衣着華麗的陌生人中見到了一位老朋友。
離她最近的男人穿着深藍色的天鵝絨與錦緞衣服,他轉過頭,傲慢地看了看查曼,和旁邊的女士互相令人作惡地看了一眼。
那位女士穿着絲綢花緞——像件舞會禮服,不需要穿到下午茶的時間來吧!查曼心想,——豪華得會讓森布羅尼嬸嬸的穿着顯得寒酸,假如嬸嬸在這裡的話。
森布羅尼嬸嬸不在,可市長大人在,還有他的夫人也在,鎮上最重要的名流們都來了。
“西姆,”那個穿深藍色衣服的男人問,“這個濕透的小平民是誰?” “是查敏小姐,”西姆回答,“她是尊貴的國王陛下的新助手。
”他轉過頭對查曼說。
“小姐,讓我向您介紹路德維克王儲殿下。
”他說完退到房間外,關上了門。
查曼真希望地闆能幫幫她,在她濕透的雙腳下打開一個口,讓她掉進地下室去。
她完全忘記了王儲路德維克的來訪。
希爾達公主顯然邀請了上諾蘭的所有名流前來會見他。
而她,普普通通的查曼·貝克,居然未受邀請便擅自闖入了他們的茶會。
“很高興見到您,殿下,”她努力開口說道。
聽起來像是受到驚吓的耳語。
路德維克王子或許沒有聽到。
他大笑着說,“迷人小姐,這是國王給你取的昵稱嗎,小姑娘?”他用吃蛋糕的叉子指了指穿的不像禮服的女士。
“我管我的助手叫錢袋小姐。
她可花了我一大筆錢,你知道嗎?” 查曼張開嘴,想向他解釋自己真正的名字,不過那個穿的不像禮服的女士先插嘴了。
“你不準瞎說!”她生氣地說道。
“你這個壞心眼的家夥!” 路德維克王子大笑一聲,轉過身去和那位不顯眼的先生說話了,他穿着一件不顯眼的灰色絲綢上裝。
查曼剛準備蹑手蹑腳地立刻去找卡西弗,卻在王子轉身時,看到頭頂大吊燈的光照到了他的側臉。
她看到,他的眼睛閃着深深的紫光。
查曼恐懼地呆站在那裡,像一尊冰冷的雕塑。
路德維克王子是盧博金。
那一刻,她愣在原地無法動彈,她知道自己表現出了受驚的樣子,知道别人會看到她受驚的模樣,問她為什麼。
那個不顯眼的先生
他要沖到外面在衣服被淋濕前把它們收進來。
隻要他在此之前還沒幹出什麼蠢事的話。
她來到皇室宅邸時,全身濕透,幾乎快喘不過氣來,她敲響了門環,又按了鈴,比閃閃爬上屋頂的時候更加用力。
仿佛過了很久西姆才來開門。
“噢,西姆,”她氣喘籲籲地說。
“我要立刻見卡西弗!你能告訴我他在哪裡嗎?” “當然,小姐,”西姆回答,一點也沒有因為查曼濕透的頭發和滴着水的衣服而生氣。
“卡西弗正在大客廳。
讓我帶你去。
” 他關上門,轉身帶路,查曼全身滴着水,跟在他後面,穿過長長的潮濕走廊,又經過石階,來到宅邸後面的一個大門前,查曼從來沒有到過這裡。
“在裡面,小姐,”他說着推開破舊的大門。
查曼走進房内,裡面傳來嘈雜的叫嚷聲,一群穿着華麗的人似乎正在互相叫嚷着,同時還端着優雅的小碟子一邊走一邊吃着蛋糕。
蛋糕是她最先認出的一樣東西。
它就在房間正中的一張特别的桌子上。
雖然現在隻剩下一半了,但這一定就是昨晚父親的廚師們做的那一個。
這就像是在這一群衣着華麗的陌生人中見到了一位老朋友。
離她最近的男人穿着深藍色的天鵝絨與錦緞衣服,他轉過頭,傲慢地看了看查曼,和旁邊的女士互相令人作惡地看了一眼。
那位女士穿着絲綢花緞——像件舞會禮服,不需要穿到下午茶的時間來吧!查曼心想,——豪華得會讓森布羅尼嬸嬸的穿着顯得寒酸,假如嬸嬸在這裡的話。
森布羅尼嬸嬸不在,可市長大人在,還有他的夫人也在,鎮上最重要的名流們都來了。
“西姆,”那個穿深藍色衣服的男人問,“這個濕透的小平民是誰?” “是查敏小姐,”西姆回答,“她是尊貴的國王陛下的新助手。
”他轉過頭對查曼說。
“小姐,讓我向您介紹路德維克王儲殿下。
”他說完退到房間外,關上了門。
查曼真希望地闆能幫幫她,在她濕透的雙腳下打開一個口,讓她掉進地下室去。
她完全忘記了王儲路德維克的來訪。
希爾達公主顯然邀請了上諾蘭的所有名流前來會見他。
而她,普普通通的查曼·貝克,居然未受邀請便擅自闖入了他們的茶會。
“很高興見到您,殿下,”她努力開口說道。
聽起來像是受到驚吓的耳語。
路德維克王子或許沒有聽到。
他大笑着說,“迷人小姐,這是國王給你取的昵稱嗎,小姑娘?”他用吃蛋糕的叉子指了指穿的不像禮服的女士。
“我管我的助手叫錢袋小姐。
她可花了我一大筆錢,你知道嗎?” 查曼張開嘴,想向他解釋自己真正的名字,不過那個穿的不像禮服的女士先插嘴了。
“你不準瞎說!”她生氣地說道。
“你這個壞心眼的家夥!” 路德維克王子大笑一聲,轉過身去和那位不顯眼的先生說話了,他穿着一件不顯眼的灰色絲綢上裝。
查曼剛準備蹑手蹑腳地立刻去找卡西弗,卻在王子轉身時,看到頭頂大吊燈的光照到了他的側臉。
她看到,他的眼睛閃着深深的紫光。
查曼恐懼地呆站在那裡,像一尊冰冷的雕塑。
路德維克王子是盧博金。
那一刻,她愣在原地無法動彈,她知道自己表現出了受驚的樣子,知道别人會看到她受驚的模樣,問她為什麼。
那個不顯眼的先生