第一章 第五節
關燈
小
中
大
物。
另一面牆邊的洗手池旁,牆上裝有一個四層的簡易書架,上面擺滿了法律方面的工具書和一些活頁文件夾。
書架下的地面上放着一個面上貼着一層薄薄的硬塑料皮的小櫃子,上面擺着一隻用大塞子塞住的玻璃瓶,裡面裝着一隻幹的河豚标本和輪船模型。
這個工藝品是他從家裡帶來的,多少讓這個小小的角落看起來有了點生氣。
瓶子旁邊倒放着幾隻玻璃杯。
緊挨洗手池邊上的牆上裝有一個抽紙器。
辦公室的沙發和椅子都是實用的“西爾斯”牌人造革家具,連咖啡桌也是六年前與沙發、椅子一起買回來的。
辦公桌對面的牆上,靠近房門的地方挂着他的圓形飛镖盤,地上放着的一條銀色的收镖帶,表明投擲飛镖的距離是八英尺。
鎢金制作的藍色飛镖釘在镖盤上,兩支在靶心上,一支在二十分位置上,這還是他上次投的。
哈迪剛打開門電話鈴就響了起來,他快步走到辦公桌旁,按下了電話機的免提通話鍵。
“喂。
” 菲利斯的聲音再次在耳邊響起,但這次不容哈迪有時間作出回應。
“格裡斯基上尉的電話。
” 緊接着阿布的聲音就傳了出來。
“猜猜看我剛才聽到了什麼?我想你會喜歡的。
” “巨人隊赢了廣場隊!” “我說的是現實生活中的事,迪茲。
” “那就是現實中的事呀,也是我樂意聽到的。
” “那麼,蒂姆·馬卡姆怎麼樣?” “他怎麼樣?他是一個接球手嗎?我從來沒有聽說過。
”哈迪從辦公桌前繞到桌後,坐到椅子裡抓起電話聽筒與格裡斯基通話。
“他是帕納塞斯健康集團的首席執行官。
”格裡斯基說。
一聽到這話,哈迪的神經由于受到刺激一下子興奮起來,午飯後的困乏被驅趕得無影無蹤。
格裡斯基通常不會打電話跟哈迪講一些日常新聞和消息,除非是影視屆中的殺人案。
因此,想到這裡,哈迪把這兩種情況聯系到一起,便說:“而且他已經死了。
” “是的,他死了,這不是很有趣嗎?” 哈迪承認這确實很有趣,尤其是聯想到在洛的酒吧裡的那些談話。
甚至不僅僅是有趣而已。
“有人殺了他嗎?” “是的,但可能是無意的。
你還記得今天早上我們關于肇事逃逸案的讨論嗎?” “你在拿我開玩笑吧?” “不,不。
” “記住我們下次散步時不要談核武器大屠殺這種事。
真的是有人開車把他軋死了?” “看起來更像是撞上了他。
他們把他送到波托拉醫院搶救,半小時後他就死了。
” “他在自己的醫院裡搶救無效死亡?我敢說那将是一個非同一般的時刻。
” “我覺得那是你想知道的另一件事。
但事情很明顯,他們也對此無能為力。
他被送進醫院時情況危急,而且沒有渡過難關。
” “這麼說是意外事件?” “這個問題我已經說過了。
” “現在是第二次了,”哈迪說,“你相信嗎?” “到目前為止我是這麼認為的。
” 哈迪聽到電話那端格裡斯基說這話時并不肯定的支支吾吾的哼哼聲。
他說:“就在本周他還想敲詐市政府?他的公司威脅要宣布破産?他們不給自己的醫生發工資,胡亂蒙騙自己的病人,突然之間謀劃這一切的建築師完蛋了?” “是的。
” “這是個巧合嗎?那就是你們專業人士的看法嗎?” “也許吧。
事實上通常也是這種情況,就像我今天早上所提到的。
” “除了它本身就不是什麼巧合以外。
很多以前從未發生過的事現在發生了。
” “并不是像你認為的那樣經常出現這種情況,”格裡斯基回答道,說完這話,他停頓了好一陣才接着說,“但是你已經回答了我的問題。
我隻是聽聽作為一個普通的路上行人對此事的看法。
” “那麼,你得打電話給一個比我還會裝聾作啞的,”哈迪說,“但無論如何,我會把你這次采訪的賬單送給你的。
” 傑夫
另一面牆邊的洗手池旁,牆上裝有一個四層的簡易書架,上面擺滿了法律方面的工具書和一些活頁文件夾。
書架下的地面上放着一個面上貼着一層薄薄的硬塑料皮的小櫃子,上面擺着一隻用大塞子塞住的玻璃瓶,裡面裝着一隻幹的河豚标本和輪船模型。
這個工藝品是他從家裡帶來的,多少讓這個小小的角落看起來有了點生氣。
瓶子旁邊倒放着幾隻玻璃杯。
緊挨洗手池邊上的牆上裝有一個抽紙器。
辦公室的沙發和椅子都是實用的“西爾斯”牌人造革家具,連咖啡桌也是六年前與沙發、椅子一起買回來的。
辦公桌對面的牆上,靠近房門的地方挂着他的圓形飛镖盤,地上放着的一條銀色的收镖帶,表明投擲飛镖的距離是八英尺。
鎢金制作的藍色飛镖釘在镖盤上,兩支在靶心上,一支在二十分位置上,這還是他上次投的。
哈迪剛打開門電話鈴就響了起來,他快步走到辦公桌旁,按下了電話機的免提通話鍵。
“喂。
” 菲利斯的聲音再次在耳邊響起,但這次不容哈迪有時間作出回應。
“格裡斯基上尉的電話。
” 緊接着阿布的聲音就傳了出來。
“猜猜看我剛才聽到了什麼?我想你會喜歡的。
” “巨人隊赢了廣場隊!” “我說的是現實生活中的事,迪茲。
” “那就是現實中的事呀,也是我樂意聽到的。
” “那麼,蒂姆·馬卡姆怎麼樣?” “他怎麼樣?他是一個接球手嗎?我從來沒有聽說過。
”哈迪從辦公桌前繞到桌後,坐到椅子裡抓起電話聽筒與格裡斯基通話。
“他是帕納塞斯健康集團的首席執行官。
”格裡斯基說。
一聽到這話,哈迪的神經由于受到刺激一下子興奮起來,午飯後的困乏被驅趕得無影無蹤。
格裡斯基通常不會打電話跟哈迪講一些日常新聞和消息,除非是影視屆中的殺人案。
因此,想到這裡,哈迪把這兩種情況聯系到一起,便說:“而且他已經死了。
” “是的,他死了,這不是很有趣嗎?” 哈迪承認這确實很有趣,尤其是聯想到在洛的酒吧裡的那些談話。
甚至不僅僅是有趣而已。
“有人殺了他嗎?” “是的,但可能是無意的。
你還記得今天早上我們關于肇事逃逸案的讨論嗎?” “你在拿我開玩笑吧?” “不,不。
” “記住我們下次散步時不要談核武器大屠殺這種事。
真的是有人開車把他軋死了?” “看起來更像是撞上了他。
他們把他送到波托拉醫院搶救,半小時後他就死了。
” “他在自己的醫院裡搶救無效死亡?我敢說那将是一個非同一般的時刻。
” “我覺得那是你想知道的另一件事。
但事情很明顯,他們也對此無能為力。
他被送進醫院時情況危急,而且沒有渡過難關。
” “這麼說是意外事件?” “這個問題我已經說過了。
” “現在是第二次了,”哈迪說,“你相信嗎?” “到目前為止我是這麼認為的。
” 哈迪聽到電話那端格裡斯基說這話時并不肯定的支支吾吾的哼哼聲。
他說:“就在本周他還想敲詐市政府?他的公司威脅要宣布破産?他們不給自己的醫生發工資,胡亂蒙騙自己的病人,突然之間謀劃這一切的建築師完蛋了?” “是的。
” “這是個巧合嗎?那就是你們專業人士的看法嗎?” “也許吧。
事實上通常也是這種情況,就像我今天早上所提到的。
” “除了它本身就不是什麼巧合以外。
很多以前從未發生過的事現在發生了。
” “并不是像你認為的那樣經常出現這種情況,”格裡斯基回答道,說完這話,他停頓了好一陣才接着說,“但是你已經回答了我的問題。
我隻是聽聽作為一個普通的路上行人對此事的看法。
” “那麼,你得打電話給一個比我還會裝聾作啞的,”哈迪說,“但無論如何,我會把你這次采訪的賬單送給你的。
” 傑夫