第十六章
關燈
小
中
大
自己的母親一樣用另一隻手托着流血的那隻手,輕輕地親吻着傷口,自憐而又愛慕地呵護着。
我們呆坐着,随着他的痛苦慢慢消退他又坐回去了。
手臂懸空着,他的臉色蒼白,眉毛上挂着汗珠。
“噢噢噢噢,”他戰栗着,然後在椅子上坐直,“要是再讓我看到那個孩子,”他生氣地說,“我會挖了那個畜生的心。
” 藍妮站起來朝他做了一個暧昧的手勢。
“傷口很痛嗎?”她空洞地問,用她發黃的手指摸了摸她的嘴角。
他從口袋裡掏出一塊手帕,“我要去看醫生,”他說,“這是一個嚴重的傷口。
”他的聲音又喚起了他剛壓制下去的痛,“我必須要為剛剛的發誓道歉,因為有女士在場。
”藍妮沒有回應,她的手指更加劇烈地捏着她的嘴唇。
他繼續說:“畢竟這太突然了,換是任何人都會大吃一驚的。
”他熟練地用手帕擦着自己的手,“有些小孩子從小就沒有教養,我覺得這是禮貌問題。
”他扶着椅子站了起來,我知道他依舊站不穩。
“你們可能從來沒聽過,小孩子咬的傷口是有毒的,我聽别人說過。
” 藍妮再也克制不住自己,她無助地笑着,為自己辯護說:“哎,多麼愚蠢……我從沒想過,”她喘了一口氣,“你真是愚蠢。
” 霍林斯沃斯感到很痛苦,他從口袋裡摸出一支煙,然後點着它。
“有些人的幽默真是很特别。
”他喃喃自語道。
我也被逗樂了,我們一起嘲笑霍林斯沃斯差不多有一分鐘。
而他一直在那兒一動不動,他的尊嚴受到了侮辱,臉丢得一幹二淨,他似乎在耐心而又充滿決心地等待着,直到這些羞辱慢慢煙消雲散。
“笑夠了嗎?”他冷冷地問她,他像是對她按了一下按鈕,她的笑聲就停止了。
但她身體的每一個部位都在顫抖着,我突然意識到她是多麼的歇斯底裡。
“對不起。
”她低聲說。
“我覺得我該走了。
”他說着。
他開始走向門口,用手抓着門把,聞了聞他的手帕,然後說了一段話。
“我對我所有的朋友都很感興趣,所以我離開了她,那個我們很愉快地相處了幾個小時的女孩愛麗絲,如果你知道我的意思,即使她被我稱作一個沒有教養的粗魯的女孩。
有感情的生物會将報紙上讀到的東西分類……”他的陳述十分笨拙,但他不在乎,他對我們微笑着,他那童真無邪的臉,他的黃發和藍眼睛十分和諧。
“不管怎樣,我回屋的時候,偶然間經過這個房間,房間裡有一些聲音,這是一種在早上四點鐘的紐約經常聽到的聲音,如果你豎起耳朵的話。
” “啊,”藍妮說,“啊,你誤會了,你确實誤會了。
” “是的,我希望如此,”他謙虛地說,“但是我覺得,馬蒂森小姐,你和羅維特先生之間應該有某種……親密接觸。
” “現在,你想離開這兒嗎?”我問。
一種想要殺人的沖動使我的四肢無力。
“不要管他!”藍妮朝着我喊叫道。
“嗯,我這就走。
”霍林斯沃斯說。
他很自覺,正準備離開。
“你是個渣子。
”我告訴他。
“不,”他渴求的表情使他的形象變得讓人不太适應。
“不,我這樣做并不是要做一個卑鄙的人,我不得不這麼做。
你知道這是讓我安全的唯一方法。
”他草草點頭,像是在為剛剛說過的話懊悔,然後走出了房間。
藍妮站在那兒一動不動,她的手臂僵硬,臉色發白,在他後面不停說着“對不起,對不起”。
我們呆坐着,随着他的痛苦慢慢消退他又坐回去了。
手臂懸空着,他的臉色蒼白,眉毛上挂着汗珠。
“噢噢噢噢,”他戰栗着,然後在椅子上坐直,“要是再讓我看到那個孩子,”他生氣地說,“我會挖了那個畜生的心。
” 藍妮站起來朝他做了一個暧昧的手勢。
“傷口很痛嗎?”她空洞地問,用她發黃的手指摸了摸她的嘴角。
他從口袋裡掏出一塊手帕,“我要去看醫生,”他說,“這是一個嚴重的傷口。
”他的聲音又喚起了他剛壓制下去的痛,“我必須要為剛剛的發誓道歉,因為有女士在場。
”藍妮沒有回應,她的手指更加劇烈地捏着她的嘴唇。
他繼續說:“畢竟這太突然了,換是任何人都會大吃一驚的。
”他熟練地用手帕擦着自己的手,“有些小孩子從小就沒有教養,我覺得這是禮貌問題。
”他扶着椅子站了起來,我知道他依舊站不穩。
“你們可能從來沒聽過,小孩子咬的傷口是有毒的,我聽别人說過。
” 藍妮再也克制不住自己,她無助地笑着,為自己辯護說:“哎,多麼愚蠢……我從沒想過,”她喘了一口氣,“你真是愚蠢。
” 霍林斯沃斯感到很痛苦,他從口袋裡摸出一支煙,然後點着它。
“有些人的幽默真是很特别。
”他喃喃自語道。
我也被逗樂了,我們一起嘲笑霍林斯沃斯差不多有一分鐘。
而他一直在那兒一動不動,他的尊嚴受到了侮辱,臉丢得一幹二淨,他似乎在耐心而又充滿決心地等待着,直到這些羞辱慢慢煙消雲散。
“笑夠了嗎?”他冷冷地問她,他像是對她按了一下按鈕,她的笑聲就停止了。
但她身體的每一個部位都在顫抖着,我突然意識到她是多麼的歇斯底裡。
“對不起。
”她低聲說。
“我覺得我該走了。
”他說着。
他開始走向門口,用手抓着門把,聞了聞他的手帕,然後說了一段話。
“我對我所有的朋友都很感興趣,所以我離開了她,那個我們很愉快地相處了幾個小時的女孩愛麗絲,如果你知道我的意思,即使她被我稱作一個沒有教養的粗魯的女孩。
有感情的生物會将報紙上讀到的東西分類……”他的陳述十分笨拙,但他不在乎,他對我們微笑着,他那童真無邪的臉,他的黃發和藍眼睛十分和諧。
“不管怎樣,我回屋的時候,偶然間經過這個房間,房間裡有一些聲音,這是一種在早上四點鐘的紐約經常聽到的聲音,如果你豎起耳朵的話。
” “啊,”藍妮說,“啊,你誤會了,你确實誤會了。
” “是的,我希望如此,”他謙虛地說,“但是我覺得,馬蒂森小姐,你和羅維特先生之間應該有某種……親密接觸。
” “現在,你想離開這兒嗎?”我問。
一種想要殺人的沖動使我的四肢無力。
“不要管他!”藍妮朝着我喊叫道。
“嗯,我這就走。
”霍林斯沃斯說。
他很自覺,正準備離開。
“你是個渣子。
”我告訴他。
“不,”他渴求的表情使他的形象變得讓人不太适應。
“不,我這樣做并不是要做一個卑鄙的人,我不得不這麼做。
你知道這是讓我安全的唯一方法。
”他草草點頭,像是在為剛剛說過的話懊悔,然後走出了房間。
藍妮站在那兒一動不動,她的手臂僵硬,臉色發白,在他後面不停說着“對不起,對不起”。