第7章 魔法部

關燈


    他走出了升降梯,一小群字條跟着飛了出去。

    升降梯的門又哐啷啷關上了。

     “第三層,魔法事故和災害司,包括逆轉偶發魔法事件小組、記憶注銷指揮部和麻瓜問題調解委員會。

    ” 到了這一層,幾乎所有的人都出去了,升降梯裡隻剩下韋斯萊先生、哈利和一個女巫。

    那個女巫正在讀一張長得要命、一直拖到地上的羊皮紙。

    升降梯再次微微搖晃着往上走,剩下來的幾張字條繼續圍着燈打轉,然後門開了,那個聲音宣布道: “第二層,魔法法律執行司,包括禁止濫用魔法辦公室、傲羅指揮部和威森加摩管理機構。

    ” “我們到了,哈利,”韋斯萊先生說,他們跟着那女巫走出了升降梯,來到一條兩邊都是房門的走廊上,“我的辦公室在這層樓的另一邊。

    ” “韋斯萊先生,”他們走過一個窗戶,明亮的陽光灑了進來,哈利問道,“我們不是還在地底下吧?” “是啊,沒錯。

    ”韋斯萊先生說,“這些是施了魔法的窗戶。

    魔法維修保養處決定我們每天是什麼天氣。

    上次我們這裡刮了兩個月的飓風,因為他們想漲工資……差不多就在這裡,哈利。

    ” 他們轉過一個拐角,穿過兩扇沉重的橡木大門,進入了一片淩亂嘈雜、被分成許多小隔間的開放區域,裡面談笑風生,熱鬧異常。

    傳遞消息的字條從小隔間裡飛進飛出,像一枚枚微型火箭。

    最近的一個小隔間上歪歪斜斜地挂着一個牌子:傲羅指揮部。

     他們走過時,哈利偷偷朝門裡望了望。

    傲羅們在他們小隔間的牆上貼滿了東西,從被通緝的巫師的頭像,到他們家人的照片,再到他們喜歡的魁地奇球隊的海報,還有《預言家日報》上剪下來的文章,真是五花八門,包羅萬象。

    一個穿紫色長袍的男人,腦袋後面的馬尾辮比比爾的還長,他把靴子高高地跷在桌子上,正在給他的羽毛筆口授一篇報告。

    再往前走一點,一位一隻眼睛蒙着眼罩的女巫正隔着小隔間的擋闆跟金斯萊·沙克爾說話。

     “早上好,韋斯萊,”看到他們走進來,金斯萊大大咧咧地說,“我一直想跟你說一句話,你能給我一秒鐘時間嗎?” “行啊,如果真是一秒鐘的話,”韋斯萊先生說,“我現在很忙。

    ” 他們像是互相不怎麼熟悉似的談起話來,哈利張嘴剛想向金斯萊問好,韋斯萊先生踩了一下他的腳。

    他們跟着金斯萊走過一排小隔間,走進了最盡頭的一個小隔間裡。

     哈利微微吃了一驚。

    從四面八方朝他眨巴眼睛的正是小天狼星的臉。

    擋闆上密密麻麻地貼着剪報和舊照片——包括小天狼星在波特婚禮上當伴郎的那張。

    僅有的一塊沒被小天狼星遮住的地方貼着一張世界地圖,上面的一個個小紅圖釘像寶石一樣閃閃發亮。

     “給。

    ”金斯萊生硬地對韋斯萊先生說,同時把一卷羊皮紙塞進了他手裡,“關于最近十二個月有人看見麻瓜交通工具在天上飛的事,我需要盡可能多地了解情況。

    我們接到情報,布萊克可能仍在使用他那輛舊摩托車。

    ” 金斯萊朝哈利使勁眨了一下眼睛,壓低聲音說:“把這份雜志給他,他大概會覺得很有趣的。

    ”然後他又用正常的聲音說,“拖的時間不要太長,韋斯萊,那份閃光腿的報告交遲了,害得我們的調查耽擱了一個月。

    ” “你如果讀過我的報告,就會知道那個詞是閃光臂[這裡指的是“麻瓜”世界裡的“火器”(firearm)]。

    ”韋斯萊先生冷冷地說,“恐怕你關于摩托車的情報要等一等了,我們目前忙得要命。

    ”他又壓低聲音說道:“你争取在七點鐘前離開,莫麗在做肉丸子呢。

    ” 他朝哈利示意,領着他走出金斯萊的小隔間,穿過第二道橡木大門,走進另一條過道,然後向左一拐,來到另一條走廊上,再往右一拐,走進一條光線昏暗、破舊不堪的走廊,最後來到走廊盡頭,再也不能往前走了。

    左邊有一扇門微微開了條縫,可以看出裡面是一個掃帚間,右邊的門上有個褪色的黃銅标牌:禁止濫用麻瓜物品辦公室。

     韋斯萊先生的辦公室昏暗寒酸,似乎比掃帚間還要略小一些。

    兩張桌子擠在裡面,周圍沿牆排着一溜滿得都快溢出來的文件櫃,櫃頂上還堆着一包包搖搖欲墜的文件,桌子旁邊簡直沒有地方讓人放開手腳活動。

    從牆上僅有的一點點能夠利用的空間來看,可以看出韋斯萊先生情有獨鐘的東西:幾張汽車廣告,其中一張畫着拆開的發動機;兩張信箱的插圖畫,看樣子是他從麻瓜兒童圖書上剪下來的;還有一張如何安裝插座的示意圖。

     韋斯萊先生的收文籃裡滿滿當當的,位于最上面的是個上了年紀的祝酒人,正在悶悶不樂地打嗝,此外還有兩隻空空的皮手套,正在擺弄着兩個大拇指。

    收文籃旁邊是一張韋斯萊一家的全家福照片,哈利注意到珀西似乎已從照片上走了出去。

     “這裡沒有窗戶。

    ”韋斯萊先生抱歉地說,一邊脫下短夾克衫搭在椅子背上,“我們提出過要求,但他們似乎認為我們并不需要。

    坐下吧,哈利,看樣子珀金斯還沒有來。

    ” 哈利勉強擠進珀金斯辦公桌後的那把椅子,這時韋斯萊先生飛快地翻查着金斯萊·沙克爾剛才給他的那卷羊皮紙。

     “啊,”他咧嘴笑着說,從羊皮紙中
0.099290s