第24章 麗塔•斯基特的獨家新聞

關燈
候出現了。

     “你好,巴格曼先生,”弗雷德愉快地說,“我們可以請你喝一杯嗎?” “嗯……不用了。

    ”巴格曼說着,又失望地看了哈利最後一眼,“不用了,謝謝你們,孩子……” 弗雷德和喬治似乎和巴格曼同樣失望。

    巴格曼打量着哈利,就好像哈利不知好歹地拂了他的美意。

     “好了,我得趕緊走了。

    ”他說,“很高興看見你們大家。

    祝你好運,哈利。

    ” 他匆匆走出小酒館。

    妖精們都從椅子上站起來,跟在他後面走了出去。

    哈利回到羅恩和赫敏身邊。

     “他想要什麼?”哈利剛坐下來,羅恩就問道。

     “他提出要幫助我解開金蛋的秘密。

    ”哈利說。

     “他不應該這麼做!”赫敏顯得十分震驚,說道,“他是裁判之一啊!而且,你已經自己琢磨出來了——是不是?” “呃……差不多吧。

    ”哈利說。

     “哼,我想,如果鄧布利多知道巴格曼在勸你作弊,他肯定會很不高興的!”赫敏說,仍然是一副不以為然的神情,“我希望他也向塞德裡克提供同樣的幫助!” “他沒有,我問過了。

    ”哈利說。

     “我們才不關心塞德裡克是不是得到幫助呢。

    ”羅恩說,哈利暗自贊同。

     “那些妖精看上去不太友好,”赫敏一邊小口喝着黃油啤酒,一邊說道,“他們在這兒幹什麼?” “據巴格曼說,是在尋找克勞奇。

    ”哈利說,“他的病還沒好,一直沒有上班。

    ” “可能是珀西給他下了毒吧。

    ”羅恩說,“他大概以為,如果克勞奇斷了氣兒,他就會成為國際魔法合作司的司長了。

    ” 赫敏瞪了羅恩一眼,意思是别拿這樣的事情開玩笑,然後她說:“真滑稽,妖精居然尋找克勞奇先生……一般來說,他們是跟神奇動物管理控制司打交道的呀。

    ” “不過,克勞奇會說許多種語言,”哈利說,“他們大概需要一個翻譯。

    ” “怎麼,你又開始為讨厭的小妖精們操心了?”羅恩問赫敏,“又想成立一個S.P.U.G.[是英語“醜陋妖精保護協會”的首寫字母縮寫]什麼的?醜陋妖精保護協會?” “哈,哈,哈,”赫敏諷刺地說,“妖精才不需要保護呢。

    你沒有聽見賓斯教授講妖精叛亂時是怎麼說的嗎?” “沒有。

    ”哈利和羅恩同時說道。

     “聽着,他們非常擅長對付巫師,”赫敏說着,又喝了一口黃油啤酒,“他們非常聰明。

    他們才不像家養小精靈那樣不會維護自己的權益呢。

    ” “哎喲!”羅恩盯着門口,叫道。

     麗塔•斯基特走了進來。

    她今天穿着一件香蕉黃的長袍,長長的指甲塗成耀眼的粉紅色,身邊跟着她那個大腹便便的攝影師。

    她買了飲料,和攝影師一起穿過人群,朝近旁的一張桌子走來。

    哈利、羅恩和赫敏都瞪眼望着她。

    她正在飛快地說着什麼,似乎對什麼事感到非常滿意。

     “……他似乎不太願意跟我們說話,是不是,博佐?你說,為什麼會這樣呢?他在做什麼,後面跟着一大群妖精?還說是帶他們逛風景……完全是胡說八道……他是個撒謊的老手。

    是不是出什麼事了?我們要不要再挖掘一下?魔法體育運動司前司長盧多•巴格曼名譽掃地……這個開頭真夠勁兒,博佐——我們隻需要給它找一個合适的故事——” “又想毀掉一個人的生活?”哈利大聲說。

     幾個人轉過臉來。

    麗塔•斯基特看清了說話的是誰,鑲着珠寶的眼鏡後面的眼睛一下子睜大了。

     “哈利!”她說,頓時笑容滿面,“太好了!你們為什麼不過來一起——” “我即使騎着一把十英尺長的飛天掃帚,也不願接近你!”哈利氣憤地說,“你為什麼要那樣對待海格,嗯?” 麗塔•斯基特揚起描得很濃的眉毛。

     “我們的讀者有權知道真相,哈利。

    我隻是履行我的——” “誰在乎他是不是混血統巨人呢?”哈利喊道,“他沒有一點兒不正常的地方!” 整個小酒館一下子變得鴉雀無聲。

    羅斯默塔女士從吧台後面朝這邊望着——她正在往大酒壺裡倒蜂蜜酒,大酒壺都滿得溢出來了,她也沒有覺察。

     麗塔•斯基特的笑容微微閃動了一下,但她馬上又把它重新固定好了。

    她打開鳄魚皮手袋,掏出她的速記筆,說道:“願意跟我談談你所了解的海格嗎,哈利?一身腱子肉後面的人性?你們令人費解的友誼,以及友誼後面的緣由。

    你是不是把他看作父親?” 赫敏猛地站了起來,她緊緊攥着那杯黃油啤酒,就好像那是一顆手榴彈。

     “你這個讨厭的女人,”她咬牙切齒地說,“你什麼都不在乎,隻要能撈到故事,不管是誰都不放過,是不是?就連盧多•巴格曼——” “坐下,你這個傻乎乎的小丫頭,對自己不明白的事不要亂說。

    ”麗塔•斯基特冷冷地說,她的目光落到赫敏身上時變得冷漠而兇狠,“我知道盧多•巴格曼的一些事情,它們會使你們的汗毛豎起來……不說也罷——”她說,打量着赫敏亂蓬蓬的頭發。

     “我們走吧,”赫敏說,“快點兒,哈利——羅恩……” 他們離開了,許多人都望着他們。

    走到門邊時,哈利回頭看了一眼。

    麗塔•斯基特的速記筆拿出來了,在桌上的一張羊皮紙上嗖嗖地來回劃動。

     “她接下來就要對付你了,赫敏。

    ”他們快步來到大街上時,羅恩壓低聲音擔憂地說。

     “讓她試試吧!”赫敏滿不在乎地說,但氣得渾身發抖,“我會給她點厲害嘗嘗!我是傻乎乎的小丫頭?哼,我會讓她付出代價的。

    先是為哈利,然後是為海格……” “你可别去招惹麗塔•斯基特,”羅恩緊張地說,“我說正經的,赫敏,她會挖掘你的一些情況——” “我爸爸媽媽不看《預言家日報》。

    她不會把我吓得東躲西藏的!”赫敏說,“而且海格也不會再躲藏了!他不應該被這個話柄攪得心煩意亂!快走!”她現在邁着大步,走得飛快,哈利和羅恩鉚足了勁兒才趕上她。

    上次哈利看見赫敏氣成這樣,是她打了德拉科•馬爾福一記耳光的時候。

     她撒腿跑了起來,領着他們一路飛奔,穿過那道兩邊被帶翅野豬護着的大門,跑過場地,來到海格的小屋旁。

     窗簾仍然拉得嚴嚴實實的,他們走近時可以聽見牙牙的叫聲。

     “海格!”赫敏喊道,一邊敲打着他的房門,“海格,夠了!我們知道你在裡面!沒有人在乎你媽媽是個巨人,海格!斯基特那個讨厭的女人,你不能讓她得逞!海格,快出來吧,你不過是在——” 門開了。

    赫敏剛說了句“你早該——”,又猛地住了口,因為她發現與她面對面的不是海格,而是阿不思•鄧布利多。

     “下午好。

    ”他愉快地說,笑眯眯地低頭望着他們。

     “我們——嗯——我們想看看海格。

    ”赫敏聲音很輕地說。

     “啊,我已經猜到了,”鄧布利多說,眼睛裡閃着诙諧的光,“你們為什麼不進來呢?”
0.080820s