第24章 麗塔•斯基特的獨家新聞

關燈
内疚,心中惶惶不安,但他擺脫了這種感覺。

    畢竟,他還有五個星期可以研究金蛋的線索,時間還長着呢……而且如果他去了霍格莫德,說不定會碰到海格,有機會勸說他回來呢。

     星期六,他、羅恩和赫敏一起離開城堡,穿過陰冷、潮濕的場地,向學校大門走去。

    當他們經過停泊在湖面上的德姆斯特朗的大船時,他們看見威克多爾•克魯姆從船艙裡走到甲闆上,身上隻穿着一條遊泳褲。

    他确實瘦極了,但看起來體格還是挺結實的,隻見他敏捷地爬到船舷上,伸開雙臂,撲通一聲鑽進了水裡。

     “他瘋了!”哈利望着克魯姆烏黑的腦袋在湖中央浮動,說道,“現在是一月,肯定冷得要命!” “他來的地方比這裡冷得多。

    ”赫敏說,“我想,對他來說這裡還相當暖和呢。

    ” “是啊,可是湖裡有巨烏賊啊。

    ”羅恩說,但他的口氣裡并沒有擔憂的成分——仔細聽來,他似乎希望發生點什麼呢。

    赫敏注意到了他的這種口氣,皺起了眉頭。

     “他真的不錯,你們知道的。

    ”赫敏說,“他雖然是德姆斯特朗的,但根本不像你們所想的那樣。

    他告訴我,他更喜歡我們這兒。

    ” 羅恩沒有說話。

    自從舞會以後,他就隻字不提威克多爾•克魯姆了。

    聖誕節的第二天,哈利在他的床底下看見了一隻小胳膊,很像是從那個穿着保加利亞魁地奇隊服的小模型上掰下來的。

     在大街上溜達的時候,哈利一直在留心尋找海格。

    當确信一家家商店裡都沒有海格的身影時,他又提出到三把掃帚小酒館去坐坐。

     小酒館和往常一樣擁擠,哈利的目光迅速地将所有的桌子都掃視了一遍,沒有發現海格。

    他心情沉重地和羅恩、赫敏一起走向吧台,從羅斯默塔女士那裡買了三杯黃油啤酒。

    他悶悶不樂地想,早知如此,他還不如留在學校裡,聽聽金蛋的慘叫聲呢。

     “他難道從來不去辦公室嗎?”赫敏突然悄聲說,“看!” 她指着吧台後面的那面鏡子,哈利看見鏡子裡映出盧多•巴格曼的身影,他和一夥妖精一起坐在昏暗的角落裡。

    巴格曼正壓低聲音,飛快地對妖精們說着什麼,妖精們都交叉着手臂,一副氣勢洶洶的樣子。

     這确實有些奇怪,哈利心想,今天是周末,沒有三強争霸賽的活動,用不着裁判,巴格曼怎麼會出現在三把掃帚裡呢?他注視着鏡子裡的巴格曼。

    隻見他的神情又顯得很緊張,就像那天夜裡黑魔标記出現之前在樹林裡一樣。

    就在這時,巴格曼向吧台掃了一眼,看見哈利,便站了起來。

     “等一會兒,等一會兒!”哈利聽見巴格曼生硬地對妖精們說,然後匆匆朝哈利走來,那張娃娃臉上又露出了笑容。

     “哈利!”他說,“你怎麼樣?我就希望碰到你!一切都好吧?” “很好,謝謝。

    ”哈利說。

     “不知我能不能跟你單獨說幾句話,哈利?”巴格曼熱切地說,“你們倆能不能給我們一個方便?” “呃——好吧。

    ”羅恩說完,便和赫敏去找位子了。

     巴格曼領着哈利來到遠離羅斯默塔女士的吧台盡頭。

     “哈利,我想再次祝賀你在對付那條樹蜂時的出色表現。

    ”巴格曼說,“真是太棒了!” “謝謝。

    ”哈利說,但他知道巴格曼想說的不止這些,因為他完全可以當着羅恩和赫敏的面祝賀哈利。

    不過,巴格曼似乎并不急于揭開謎底。

    哈利看見他朝鏡子裡吧台那邊的妖精們掃了一眼,他們都斜着黑眼睛,默默地望着巴格曼和哈利。

     “絕對是一場噩夢。

    ”巴格曼發現哈利也望着妖精們,便壓低聲音說道,“他們英語說得不好……這就像又回到了魁地奇世界杯賽上,和那些保加利亞人糾纏不清……但至少保加利亞人還能比比劃劃,使人能夠明白。

    這幫家夥一個勁兒地咕噜咕噜,說他們的火雞話……而我對火雞話隻知道一個單詞。

    布拉德瓦,意思是‘刀、劍’。

    我不願意使用這個詞,生怕他們以為我在威脅他們。

    ” 他低沉而短促地笑了一聲。

     “他們想要什麼?”哈利說,他注意到妖精們仍然警惕地注視着巴格曼。

    “呃——是這樣……”巴格曼說,突然顯得緊張起來,“他們……呃……他們在尋找巴蒂•克勞奇。

    ” “為什麼到這裡來找他?”哈利說,“他在倫敦的魔法部裡,不是嗎?” “呃……說句實話,我也不知道他在哪裡。

    ”巴格曼說,“他……他突然就不來上班了。

    到現在已經有兩個星期了。

    他的助手,年輕的珀西說他病了。

    看樣子他不斷地派貓頭鷹發來指示。

    不過,這件事你可千萬别對任何人說,好嗎,哈利?因為麗塔•斯基特還在無孔不入地到處打聽,我敢說她準會給巴蒂的病添油加醋,把它說成是一個災難事件。

    她大概會說他也像伯莎•喬金斯一樣失蹤了。

    ” “伯莎•喬金斯有消息了嗎?”哈利問道。

     “沒有。

    ”巴格曼說,神情又緊張起來,“當然啦,我已經派人去尋找了……(早該這麼做了,哈利想)事情非常奇怪。

    她肯定到了阿爾巴尼亞,因為她在那裡見到了她的二表姐。

    然後她離開二表姐家,到南部去看望一個姨媽……從此便消失得無影無蹤。

    真該死,我就是不明白她上哪兒去了……她又不像是那種私奔、潛逃的人……不過誰知道呢……咳,我們在這裡隻顧談論妖精和伯莎•喬金斯幹嗎?我實際上是想問你,”——他放低聲音——“你對那隻金蛋研究得怎麼樣了?” “嗯……還行。

    ”哈利不誠實地說。

     巴格曼似乎知道他沒有說實話。

     “聽着,哈利,”他說(聲音仍然很低),“我對這一切感到很難過……你是被強行拉進這場争霸賽的,你不是自願參加的……如果……(他的聲音低極了,哈利不得不靠近了才能聽清)如果我能幫得上忙……給你一個恰當的提醒……我對你産生了好感……你對付那條巨龍時真是勇敢!……沒關系,你隻要說一句話。

    ” 哈利擡頭望着巴格曼紅撲撲的圓臉,以及那雙睜得大大的、嬰兒般清澈的藍眼睛。

     “我們應該獨自解開謎團,不是嗎?”哈利說,他盡量使自己的語氣聽上很随意,不要顯得像是在指責魔法體育運動司的司長擅自違反章程。

     “哦……是啊,是啊,”巴格曼不耐煩地說,“可是——别傻了,哈利——我們都希望霍格沃茨一舉奪魁,是不是?” “你給塞德裡克也提供過幫助嗎?”哈利問。

     巴格曼光滑的臉上微微皺起了眉頭。

    “沒有。

    ”他說,“我——唉,就像我剛才說的,對你産生了好感。

    我就想給你……” “那就謝謝你了。

    ”哈利說,“但是,我想我對金蛋已經鑽研得差不多了……再有一兩天就可以水落石出了。

    ” 他并不完全明白自己為什麼要拒絕巴格曼的幫助,大概因為巴格曼在他眼裡幾乎是個陌生人,向羅恩、赫敏和小天狼星請教不算什麼,而接受巴格曼的幫助就使人感覺更像作弊。

     巴格曼看上去簡直有點惱火了,但他沒來得及說出什麼,因為弗雷德和喬治正好在這個時
0.078681s