第16章 特裡勞尼教授的預言
關燈
小
中
大
“您——您剛才對我說那——那黑魔王要卷土重來……他的仆人要回到他的身邊……”
特裡勞尼教授顯得大為震驚。
“黑魔王?那個連名字都不能提的人?我親愛的孩子,那可不是開玩笑的……卷土重來,天哪——” “可這是您剛才說的!您說黑魔王——” “我想你準是也睡着了,親愛的!”特裡勞尼教授說,“我肯定不可能預言那麼離譜的事情!” 哈利爬下梯子和螺旋樓梯,心裡嘀咕着……他剛才是不是聽到特裡勞尼教授說了一個真正的預言?還是她覺得以這種方式結束考試給人印象深刻? 五分鐘後,哈利從格蘭芬多塔樓入口處的保安巨怪面前沖了過去,特裡勞尼教授的話音仍在他腦畔回響。
人們迎面走來,有說有笑地走向場地,去享受那一點期待已久的自由。
等他來到肖像洞口,爬進公共休息室時,那兒幾乎都沒人了,但角落裡坐着羅恩和赫敏。
“特裡勞尼教授,”哈利氣喘籲籲地說,“剛才對我說——” 他猛然住口,看到了他們倆的臉色。
“巴克比克敗訴了,”羅恩無力地說,“海格剛送來的。
” 這次海格的字條是幹的,沒有被淚水打濕,但是他的手好像抖得厲害,字迹難以辨認。
敗訴了。
日落處決。
你們幫不了忙,不要過來,我不想讓你們看見。
海格 “我們必須過去,”哈利馬上說,“不能讓他一個人坐在那兒等着劊子手!” “可是日落的時候,”羅恩目光呆滞地望着窗外說,“不會讓我們去的……特别是你,哈利……” 哈利用手捧住腦袋,思索着。
“要是有隐形衣就好了……” “它在哪兒?”赫敏問。
哈利告訴她隐形衣留在獨眼女巫雕像下面的通道裡了。
“……如果斯内普再看見我在那附近,我可就慘了。
”他最後說。
“是啊,”赫敏站了起來,“如果他看見你……你是怎麼打開那女巫的駝背的?” “你——你敲敲它,說:‘左右分離。
’”哈利說,“可是——” 赫敏沒等他說完,就大步走過房間,推開胖夫人的肖像,消失了。
“她不會去拿隐形衣了吧?”羅恩瞪着洞口說。
她确實去拿隐形衣了。
一刻鐘後,赫敏回來了,銀色的隐形衣小心地藏在她的袍子裡。
“赫敏,我不知道你最近是怎麼了!”羅恩震驚地說,“先是打了馬爾福,然後又在特裡勞尼教授的課上拂袖而去——” 赫敏聽了似乎很受用。
他們跟衆人一起去吃晚飯,但之後沒有再回格蘭芬多塔樓。
哈利把隐形衣藏在袍襟裡,他必須抱着手臂,遮住那塊隆起的鼓包。
三人躲在門廳旁的一個空房間裡聽着動靜,直到确定門廳裡無人為止。
聽到最後兩個人快步穿過門廳,一扇門砰地關上,赫敏把腦袋從門邊探了出去。
“好了,”她小聲說,“沒有人了——披上隐形衣——” 三人緊挨在一起走,以免被人看見。
他們在隐形衣下踮着腳穿過門廳,下了石階,走到場地上。
太陽已經落到禁林後面,餘晖把樹梢染成了金色。
他們走到海格的小屋前敲門,過了一分鐘他才應聲,打開門後他四下尋找着來者。
他臉色蒼白,渾身發抖 “是我們,”哈利悄聲說,“穿着隐形衣呢。
讓我們進去把它脫下來。
” “你們不該來的!”海格小聲說,但退後一步,讓他們走了進去。
海格迅速關上門,哈利扯下了隐形衣。
海格沒有哭,也沒有撲過來摟住他們的脖子。
他好像不知道自己身在何處,該做什麼。
這種無助比眼淚更令人難受。
“要喝茶嗎?”他說,大手顫抖着去拿茶壺。
“巴克比克在哪兒,海格?”赫敏遲疑地問。
“我——我把它帶出去了。
”海格說,往罐裡倒牛奶時灑得滿桌都是,“拴在南瓜地裡。
想讓它看看樹——呼吸點新鮮空氣——因為——” 海格的手抖得那麼厲害,奶罐掉到地上,一地碎片。
“我來吧,海格。
”赫敏忙說,搶着過去打掃。
“碗櫃裡還有一個。
”海格坐下來,用袖子擦着額頭。
哈利看看羅恩,羅恩也不知所措地看着他。
“還有什麼辦法嗎,海格?”哈利急切地問,坐到他旁邊,“鄧布利多——” “他盡力了,”海格說,“但他無權支配委員會。
他告訴他們巴克比克是沒有危險的,但他們害怕……你們知道盧修斯•馬爾福那人……威脅過他們,我想……還有那個行刑
“黑魔王?那個連名字都不能提的人?我親愛的孩子,那可不是開玩笑的……卷土重來,天哪——” “可這是您剛才說的!您說黑魔王——” “我想你準是也睡着了,親愛的!”特裡勞尼教授說,“我肯定不可能預言那麼離譜的事情!” 哈利爬下梯子和螺旋樓梯,心裡嘀咕着……他剛才是不是聽到特裡勞尼教授說了一個真正的預言?還是她覺得以這種方式結束考試給人印象深刻? 五分鐘後,哈利從格蘭芬多塔樓入口處的保安巨怪面前沖了過去,特裡勞尼教授的話音仍在他腦畔回響。
人們迎面走來,有說有笑地走向場地,去享受那一點期待已久的自由。
等他來到肖像洞口,爬進公共休息室時,那兒幾乎都沒人了,但角落裡坐着羅恩和赫敏。
“特裡勞尼教授,”哈利氣喘籲籲地說,“剛才對我說——” 他猛然住口,看到了他們倆的臉色。
“巴克比克敗訴了,”羅恩無力地說,“海格剛送來的。
” 這次海格的字條是幹的,沒有被淚水打濕,但是他的手好像抖得厲害,字迹難以辨認。
敗訴了。
日落處決。
你們幫不了忙,不要過來,我不想讓你們看見。
海格 “我們必須過去,”哈利馬上說,“不能讓他一個人坐在那兒等着劊子手!” “可是日落的時候,”羅恩目光呆滞地望着窗外說,“不會讓我們去的……特别是你,哈利……” 哈利用手捧住腦袋,思索着。
“要是有隐形衣就好了……” “它在哪兒?”赫敏問。
哈利告訴她隐形衣留在獨眼女巫雕像下面的通道裡了。
“……如果斯内普再看見我在那附近,我可就慘了。
”他最後說。
“是啊,”赫敏站了起來,“如果他看見你……你是怎麼打開那女巫的駝背的?” “你——你敲敲它,說:‘左右分離。
’”哈利說,“可是——” 赫敏沒等他說完,就大步走過房間,推開胖夫人的肖像,消失了。
“她不會去拿隐形衣了吧?”羅恩瞪着洞口說。
她确實去拿隐形衣了。
一刻鐘後,赫敏回來了,銀色的隐形衣小心地藏在她的袍子裡。
“赫敏,我不知道你最近是怎麼了!”羅恩震驚地說,“先是打了馬爾福,然後又在特裡勞尼教授的課上拂袖而去——” 赫敏聽了似乎很受用。
他們跟衆人一起去吃晚飯,但之後沒有再回格蘭芬多塔樓。
哈利把隐形衣藏在袍襟裡,他必須抱着手臂,遮住那塊隆起的鼓包。
三人躲在門廳旁的一個空房間裡聽着動靜,直到确定門廳裡無人為止。
聽到最後兩個人快步穿過門廳,一扇門砰地關上,赫敏把腦袋從門邊探了出去。
“好了,”她小聲說,“沒有人了——披上隐形衣——” 三人緊挨在一起走,以免被人看見。
他們在隐形衣下踮着腳穿過門廳,下了石階,走到場地上。
太陽已經落到禁林後面,餘晖把樹梢染成了金色。
他們走到海格的小屋前敲門,過了一分鐘他才應聲,打開門後他四下尋找着來者。
他臉色蒼白,渾身發抖 “是我們,”哈利悄聲說,“穿着隐形衣呢。
讓我們進去把它脫下來。
” “你們不該來的!”海格小聲說,但退後一步,讓他們走了進去。
海格迅速關上門,哈利扯下了隐形衣。
海格沒有哭,也沒有撲過來摟住他們的脖子。
他好像不知道自己身在何處,該做什麼。
這種無助比眼淚更令人難受。
“要喝茶嗎?”他說,大手顫抖着去拿茶壺。
“巴克比克在哪兒,海格?”赫敏遲疑地問。
“我——我把它帶出去了。
”海格說,往罐裡倒牛奶時灑得滿桌都是,“拴在南瓜地裡。
想讓它看看樹——呼吸點新鮮空氣——因為——” 海格的手抖得那麼厲害,奶罐掉到地上,一地碎片。
“我來吧,海格。
”赫敏忙說,搶着過去打掃。
“碗櫃裡還有一個。
”海格坐下來,用袖子擦着額頭。
哈利看看羅恩,羅恩也不知所措地看着他。
“還有什麼辦法嗎,海格?”哈利急切地問,坐到他旁邊,“鄧布利多——” “他盡力了,”海格說,“但他無權支配委員會。
他告訴他們巴克比克是沒有危險的,但他們害怕……你們知道盧修斯•馬爾福那人……威脅過他們,我想……還有那個行刑