《喀布爾人》〔印度〕泰戈爾著

關燈
我的五歲的女兒敏妮,沒有一天不叽叽咕咕地說個不停。

     我真相信她這一生沒有一分鐘是在沉默中度過的。

    她母親時常為此生氣,總是打斷她的話頭,可是我就不這樣做。

    看到敏妮沉默是很不自然的,她倘若半天不說話,我就不能忍受。

     因此我和她的談話一直是很熱鬧的。

     比方說,一天上午,我正在寫我的新小說第十七章的時候,我的小敏妮溜進房間裡來,把小手放在我的手心裡,說: “爸爸!看門的拉蒙達雅,管烏鴉叫‘五鴉’。

    他什麼都不懂,對不對?” 我還沒有來得及向她解釋世界上的語言是不同的,她已經轉到另一個話題的高潮。

    “您猜怎麼着,爸爸?普拉說雲裡有一隻象,從鼻子裡噴出水來,天就下雨了!” 當我靜坐在那兒思索着怎樣來回答她最後的問題的時候,她忽然又提出了一個新問題:“爸爸!媽媽跟您是什麼關系呢?” 我不知不覺地低聲自語着:“她在法律上是我的親愛的妹喀布爾是阿富汗的首都。

    喀布爾人在印度做小販的很多。

    ——譯者妹!”但是我繃起臉來敷衍她道:“去跟普拉玩去吧,敏妮!我正忙着呢!” 我屋子的窗戶是臨街的。

    這孩子就在我書桌旁,靠近我腳邊坐下來,用手輕輕地敲着自己的膝蓋玩。

    我正在專心地寫小說的第十七章。

    小說中的主人公普拉達·辛格,剛剛把女主人公康昌拉達抱住,正要帶着她從城堡的三屋樓窗子裡逃出去,忽然間敏妮不玩了,跑到窗前,喊道:“一個喀布爾人!一個喀布爾人!”下面街上果然有一個喀布爾人,正在慢慢地走過。

    他穿着寬大的污穢的喀布爾族服裝,裹着高高的頭巾;背着一個口袋,手裡拿着幾盒葡萄幹。

     我不知道我女兒看到這個人有什麼感想,但是她開始大聲地叫他。

    “哎!”我想,“他要進來了,我這第十七章永遠寫不完了!”就在這時候,那個喀布爾人回過身來,擡頭看這孩子。

    她看到這光景,卻吓住了,趕緊跑到媽媽那裡去躲起來了。

    她糊裡糊塗地認為這大個子背着的口袋裡也許有兩三個和她一樣的孩子。

    這時那小販已經走進門裡,微笑着和我招呼。

     我書裡的男女主人公的情況是那樣地緊急,當時我想既然已經把他叫進來了,我就停下來買一點東西。

    我買了點東西,開始和他談到阿蔔都·拉曼①、俄國人、英國人和邊疆政策。

     他要走的時候,問道:“先生,那個小姑娘在哪兒呢?” 我想到敏妮不應當有這種無謂的恐懼,就叫人把她帶出①十九世紀末葉阿富汗的國王。

    ——譯者來。

     她站在我的椅子旁邊,望着這個喀布爾人和他的口袋。

    他遞給她一些幹果和葡萄幹,但是她沒有動心,隻是更緊緊地靠近我,她的疑懼反而增加了。

     這是他們第一次會面。

     可是,沒過幾天,有一個早晨,我正要出門,
0.155831s