《園丁集》〔印度〕泰戈爾著

關燈
雙手把“空虛”緊壓在我心上,壓碎了我的胸膛。

     52 燈為什麼熄了呢? 我用鬥篷遮住它怕它被風吹滅,因此燈熄了。

     花為什麼謝了呢? 我的熱戀的愛把它緊壓在我的心上,因此花謝了。

     泉為什麼幹了呢? 我蓋起一道堤把它攔起給我使用,因此泉幹了。

     琴弦為什麼斷了呢? 我強彈一個它力不能勝的音節,因此琴弦斷了。

     53 為什麼盯着我使我羞愧呢? 我不是來求乞的。

     隻為要消磨時光,我才來站在你院邊的籬外。

     為什麼盯着我使我羞愧呢? 我沒有從你園裡采走一朵玫瑰,沒有摘下一顆果子。

     我謙卑地在任何生客都可站立的路邊棚下,找個蔭蔽。

     我沒有采走一朵玫瑰。

     是的,我的腳疲乏了,驟雨又落了下來。

     風在搖曳的竹林中呼叫。

     雲陣像敗退似地跑過天空。

     我的腳疲乏了。

     我不知道你怎樣看待我,或是你在門口等什麼人。

     閃電昏眩了你看望的目光。

     我怎能知道你會看到站在黑暗中的我呢? 我不知道你怎樣看待我。

     白日過盡,雨勢暫停。

     我離開你園畔的樹蔭和草地上的座位。

     日光已暗;關上你的門戶吧;我走我的路。

     白日過盡了。

     54 市集已過,你在夜晚急急地提着籃子要到哪裡去呢? 他們都挑着擔子回家去了;月亮從村樹隙中下窺。

     喚船的回聲從深黑的水上傳到遠處野鴨睡眠的澤沼。

     在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 睡眠把她的手指按在大地的雙眼上。

     鴉巢已靜,竹葉的微語也已沉默。

     勞動的人們從田間歸來,把席子展鋪在院子裡。

     在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 55 正午的時候你走了。

     烈日當空。

     當你走的時候,我已做完了工作,坐在涼台上。

     不定的風吹來,含帶着許多遠野的香氣。

     鴿子在樹蔭中不停地叫喚,一隻蜜蜂在我屋裡飛着,嗡出許多遠野的消息。

     村莊在午熱中入睡了。

    路上無人。

     樹葉的聲音時起時息。

     我凝望天空,把一個我知道的人的名字織在蔚藍裡,當村莊在午熱中入睡的時候。

     我忘記把頭發編起。

    困倦的風在我頰上和它嬉戲。

     河水在蔭岸下平靜地流着。

     懶散的白雲動也不動。

     我忘了編起我的頭發。

     正午的時候你走了。

     路上塵土灼熱,田野在喘息。

     鴿子在密葉中呼喚。

     我獨坐在涼台上,當你走的時候。

     56 我是婦女中為平庸的日常家務而忙碌的一個。

     你為什麼把我挑選出來,把我從日常生活的涼蔭中帶出來? 沒有表現出來的愛是神聖的。

    它像寶石般在隐藏的心的朦胧裡放光。

    在奇異的日光中,它顯得可憐地晦暗。

     呵,你打碎我心的蓋子,把我顫栗的愛情拖到空曠的地方,把那陰暗的藏我心巢的一角永遠破壞了。

     别的女人和從前一樣。

     沒有一個人窺探到自己的最深處,她們不知道自己的秘密。

     她們輕快地微笑,哭泣,談話,工作。

    她們每天到廟裡去,點上她們的燈,還到河中取水。

     我希望能從無遮攔的顫羞中把我的愛情救出,但是你掉頭不顧。

     是的,你的前途是遠大的,但是你把我的歸路切斷了,讓我在世界的無睫毛的眼睛日夜瞪視之下赤裸着。

     57 我采了你的花,呵,世界! 我把它壓在胸前,花刺傷了我。

     日光漸暗,我發現花兒凋謝了,痛苦卻存留着。

     許多有香有色的花又将來到你這裡,呵,世界! 但是我采花的時代過去了,黑夜悠悠,我沒有了玫瑰,隻有痛苦存留着。

     58 有一天早晨,一個盲女來獻給我一串蓋在荷葉下的花環。

     我把它挂在頸上,淚水湧上我的眼睛。

     我吻了它,說:“你和花朵一樣地盲目。

    ” “你自己不知道你的禮物是多麼美麗。

    ” 59 呵,女人,你不但是神的,而且是人的手工藝品;他們永遠從心裡用美來打扮你。

     詩人用比喻的金線替你織網,畫家們給你的身形以永新的不朽。

     海獻上珍珠,礦獻上金子,夏日的花園獻上花朵來裝扮你,覆蓋你,使你更加美妙。

     人類心中的願望,在你的青春上灑上光榮。

    。

     你一半是女人,一半是夢。

     60 在生命奔騰怒吼的中流,呵,石頭雕或的“美”,你冷靜無言,獨自超絕地站立着。

     “偉大的時間”依戀地坐在你腳邊低語說: “說話吧,對我說話吧,我愛,說話吧,我的新娘!” 但是你的話被石頭關住了,呵,“不動的美”! 61 安靜吧,我的心,讓别離的時間甜柔吧。

     讓它不是個死亡,而是圓滿。

     讓愛戀融入記憶,痛苦融入詩歌吧。

     讓穿越天空的飛翔在巢上斂翼中終止。

     讓你雙手的最後的接觸,像夜中的花朵一樣溫柔。

     站住一會吧,呵,“美麗的結局”,用沉默說出最後的話語吧。

     我向你鞠躬,舉起我的燈來照亮你的歸途。

     62 在夢境的朦胧小路上,我去尋找我前生的愛。

     她的房子是在冷靜的街尾。

     在晚風中,她愛養的孔雀在架上昏睡,鴿子在自己的角落裡沉默着。

     她把燈放在門邊,站在我面前。

     她擡起一雙大眼望着我的臉,無言地問道:“你好麼,我的朋友?” 我想回答,但是我們的語言迷失而又忘卻了。

     我想來想去,怎麼也想不起我們叫什麼名字。

     眼淚在她眼中閃光,她向我伸出右手。

    我握住她的手靜默地站着。

     我們的燈在晚風中顫搖着熄滅了。

     63 行路人,你必須走麼? 夜是靜寂的,黑暗在樹林上昏睡。

     我們的涼台上燈火輝煌,繁花鮮美,青春的眼睛還清醒着。

     你離開的時間到了麼? 行路人,你必須走麼? 我們不曾用懇求的手臂來抱住你的雙足。

     你的門開着。

    你的立在門外的馬,也已上了鞍鞯。

     如果我們想攔住你的去路,也隻是用我們的歌曲。

     如果我們曾想挽留你,也隻用我們的眼睛。

     行路人,我們沒有希望留住你,我們隻有眼淚。

     在你眼裡發光的是什麼樣的不滅之火? 在你血管中奔流的是什麼樣的不甯的熱力? 從黑暗中有什麼召喚在引動你? 你從天上的星星中,念到什麼可怕的咒語,就是黑夜沉默而異樣地走進你心中時帶來的那個密封的秘密的消息? 如果你不喜歡那熱鬧的集會,如果你需要安靜,困乏的心呵,我們就吹滅燈火,停止琴聲。

     我們将在風葉聲中靜坐在黑暗裡,倦乏的月亮将在你窗上灑上蒼白的光輝。

     呵,行路上,是什麼不眠的精靈從中夜的心中和你接觸了呢? 64 我在大路灼熱的塵土上消磨了一天。

     現在,在晚涼中我敲着一座小廟的門。

    這廟已經荒廢倒塌了。

     一棵愁苦的菩提樹,從破牆的裂縫裡伸展出饑餓的爪根。

     從前曾有過路人到這裡來洗疲乏的腳。

     他們在新月的微光中在院裡攤開席子,坐着談論異地的風光。

     早起他們精神恢複了,鳥聲使他們歡悅,友愛的花兒在道邊向他們點首。

     但是當我來的時候沒有燈在等待我。

     隻有殘留的燈煙熏的黑迹,像盲人的眼睛,從牆上瞪視着我。

     螢蟲在涸池邊的草裡閃爍,竹影在荒蕪的小徑上搖曳。

     我在一天之末做了沒有主人的客人。

     在我面前的是漫漫的長夜,我疲倦了。

     65 又是你呼喚我麼? 夜來到了,困乏像愛的懇求用雙臂圍抱住我。

     你叫我了麼? 我已把整天的工夫給了你,殘忍的主婦,你還定要掠奪我的夜晚麼? 萬事都有個終結,黑暗的靜寂是個人獨有的。

     你的聲音定要穿透黑暗來刺擊我麼? 難道你門前的夜晚沒有音樂和睡眠麼? 難道那翅翼不響的星辰,從來不攀登你的不仁之塔的上空麼? 難道你園中的花朵,永不在綿軟的死亡中堕地麼? 你定要叫我麼,你這不安靜的人? 那就讓愛的愁眼,徒然地因着盼望而流淚。

     讓燈盞在空屋裡點着。

     讓渡船載那些困乏的工人回家。

     我把夢想丢下,來奔赴我的召喚。

     66 一個流浪的瘋子在尋找點金石。

    他褐黃的頭發亂蓬蓬地蒙着塵土,身體瘦得像個影子。

    他雙唇緊閉,就像他的緊閉的心門。

    他的燒紅的眼睛就像螢火蟲的燈亮在尋找他的愛侶。

     無邊的海在他面前怒吼。

     喧嘩的波浪,在不停地談論那隐藏的珠寶,嘲笑那不懂得它們的意思的愚人。

     也許現在他不再有希望了,但是他不肯休息,因為尋求變成他的生命—— 就像海洋永遠向天伸臂要求不可得到的東西—— 就像星辰繞着圈走,卻要尋找一個永不能到達的目标—— 在那寂寞的海邊,那頭發垢亂的瘋子,也仍舊徘徊着尋找點金石。

     有一天,一個村童走上來問:“告訴我,你腰上的那條金鍊是從哪裡來的呢?” 瘋子吓了一跳——那條本來是鐵的鍊子真的變成金的了;這不是一場夢,但是他不知道是什麼時候變成的。

     他狂亂地敲着自己的前額——什麼時候,呵,什麼時候在他的不知不覺之中得到成功了呢? 拾起小石去碰碰那條鍊子,然後不看看變化與否,又把它扔掉,這已成了習慣;就是這樣,這瘋子找到了又失掉了那塊點金石。

     太陽西沉,天空燦金。

     瘋子沿着自己的腳印走回,去尋找他失去的珍寶。

    他氣力盡消,身體彎曲,他的心像連根拔起的樹一樣,萎垂在塵土裡了。

     67 雖然夜晚緩步走來,讓一切歌聲停歇; 雖然我的夥伴都去休息而你也倦乏了; 雖然恐怖在黑暗中彌漫,天空的險也被面紗遮起; 但是,鳥兒,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。

     這不是林中樹葉的陰影,這是大海漲溢,像一條深黑的龍蛇。

     這不是盛開的茉莉花的跳舞,這是閃光的水沫。

     呵,何處是陽光下的綠岸,何處是你的窩巢? 鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。

     長夜躺在你的路邊,黎明在朦胧的山後睡眠。

     星辰屏息地數着時間,柔弱的月兒在夜中浮泛。

     鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。

     對于你,這裡沒有希望,沒有恐怖。

     這裡沒有消息,沒有低語,沒有呼喚。

     這裡沒有家,沒有休息的床。

     這裡隻有你自己的一雙翅翼和無路的天空。

     鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。

     68 沒有人永遠活着,兄弟,沒有東西可以經久。

    把這緊記在心及時行樂吧。

     我們的生命不是那個舊的負擔,我們的道路不是那條長的旅程。

     一個單獨的詩人,不必去唱一支舊歌。

     花兒萎謝;但是戴花的人不必永遠悲傷。

     弟兄,把這個緊記在心及時行樂吧。

     必須有一段完全的停歇,好把“圓滿”編進音樂。

     生命向它的黃昏下落,為了沉浸于金影之中。

     必須從遊戲中把“愛”招回,去飲憂傷之酒,再去生于淚天。

     弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。

     我們忙去采花,怕被過路的風偷走。

     去奪取稍縱即逝的接吻,使我們血液奔流雙目發光。

     我們的生命是熱切的,願望是強烈的,因為時間在敲着離别之鐘。

     弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。

     我們沒有時間去把握一件事物,揉碎它又把它丢在地上。

     時間急速地走過,把夢幻藏在裙底。

     我們的生命是短促的,隻有幾天戀愛的工夫。

     若是為工作和勞役,生命就變得無盡的漫長。

     弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。

     美對我們是甜柔的,因為她和我們生命的快速調子應節舞蹈。

     知識對我們是寶貴的,因為我們永不會有時間去完成它。

     一切都在永生的天上做完。

    但是大地的幻象的花朵,卻被死亡保持得永遠新鮮。

     弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。

     69 我要追逐金鹿。

     你也許會讪笑,我的朋友,但是我追求那逃避我的幻象。

     我翻山越
0.161979s