《園丁集》〔印度〕泰戈爾著
關燈
小
中
大
雙手把“空虛”緊壓在我心上,壓碎了我的胸膛。
52 燈為什麼熄了呢? 我用鬥篷遮住它怕它被風吹滅,因此燈熄了。
花為什麼謝了呢? 我的熱戀的愛把它緊壓在我的心上,因此花謝了。
泉為什麼幹了呢? 我蓋起一道堤把它攔起給我使用,因此泉幹了。
琴弦為什麼斷了呢? 我強彈一個它力不能勝的音節,因此琴弦斷了。
53 為什麼盯着我使我羞愧呢? 我不是來求乞的。
隻為要消磨時光,我才來站在你院邊的籬外。
為什麼盯着我使我羞愧呢? 我沒有從你園裡采走一朵玫瑰,沒有摘下一顆果子。
我謙卑地在任何生客都可站立的路邊棚下,找個蔭蔽。
我沒有采走一朵玫瑰。
是的,我的腳疲乏了,驟雨又落了下來。
風在搖曳的竹林中呼叫。
雲陣像敗退似地跑過天空。
我的腳疲乏了。
我不知道你怎樣看待我,或是你在門口等什麼人。
閃電昏眩了你看望的目光。
我怎能知道你會看到站在黑暗中的我呢? 我不知道你怎樣看待我。
白日過盡,雨勢暫停。
我離開你園畔的樹蔭和草地上的座位。
日光已暗;關上你的門戶吧;我走我的路。
白日過盡了。
54 市集已過,你在夜晚急急地提着籃子要到哪裡去呢? 他們都挑着擔子回家去了;月亮從村樹隙中下窺。
喚船的回聲從深黑的水上傳到遠處野鴨睡眠的澤沼。
在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 睡眠把她的手指按在大地的雙眼上。
鴉巢已靜,竹葉的微語也已沉默。
勞動的人們從田間歸來,把席子展鋪在院子裡。
在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 55 正午的時候你走了。
烈日當空。
當你走的時候,我已做完了工作,坐在涼台上。
不定的風吹來,含帶着許多遠野的香氣。
鴿子在樹蔭中不停地叫喚,一隻蜜蜂在我屋裡飛着,嗡出許多遠野的消息。
村莊在午熱中入睡了。
路上無人。
樹葉的聲音時起時息。
我凝望天空,把一個我知道的人的名字織在蔚藍裡,當村莊在午熱中入睡的時候。
我忘記把頭發編起。
困倦的風在我頰上和它嬉戲。
河水在蔭岸下平靜地流着。
懶散的白雲動也不動。
我忘了編起我的頭發。
正午的時候你走了。
路上塵土灼熱,田野在喘息。
鴿子在密葉中呼喚。
我獨坐在涼台上,當你走的時候。
56 我是婦女中為平庸的日常家務而忙碌的一個。
你為什麼把我挑選出來,把我從日常生活的涼蔭中帶出來? 沒有表現出來的愛是神聖的。
它像寶石般在隐藏的心的朦胧裡放光。
在奇異的日光中,它顯得可憐地晦暗。
呵,你打碎我心的蓋子,把我顫栗的愛情拖到空曠的地方,把那陰暗的藏我心巢的一角永遠破壞了。
别的女人和從前一樣。
沒有一個人窺探到自己的最深處,她們不知道自己的秘密。
她們輕快地微笑,哭泣,談話,工作。
她們每天到廟裡去,點上她們的燈,還到河中取水。
我希望能從無遮攔的顫羞中把我的愛情救出,但是你掉頭不顧。
是的,你的前途是遠大的,但是你把我的歸路切斷了,讓我在世界的無睫毛的眼睛日夜瞪視之下赤裸着。
57 我采了你的花,呵,世界! 我把它壓在胸前,花刺傷了我。
日光漸暗,我發現花兒凋謝了,痛苦卻存留着。
許多有香有色的花又将來到你這裡,呵,世界! 但是我采花的時代過去了,黑夜悠悠,我沒有了玫瑰,隻有痛苦存留着。
58 有一天早晨,一個盲女來獻給我一串蓋在荷葉下的花環。
我把它挂在頸上,淚水湧上我的眼睛。
我吻了它,說:“你和花朵一樣地盲目。
” “你自己不知道你的禮物是多麼美麗。
” 59 呵,女人,你不但是神的,而且是人的手工藝品;他們永遠從心裡用美來打扮你。
詩人用比喻的金線替你織網,畫家們給你的身形以永新的不朽。
海獻上珍珠,礦獻上金子,夏日的花園獻上花朵來裝扮你,覆蓋你,使你更加美妙。
人類心中的願望,在你的青春上灑上光榮。
。
你一半是女人,一半是夢。
60 在生命奔騰怒吼的中流,呵,石頭雕或的“美”,你冷靜無言,獨自超絕地站立着。
“偉大的時間”依戀地坐在你腳邊低語說: “說話吧,對我說話吧,我愛,說話吧,我的新娘!” 但是你的話被石頭關住了,呵,“不動的美”! 61 安靜吧,我的心,讓别離的時間甜柔吧。
讓它不是個死亡,而是圓滿。
讓愛戀融入記憶,痛苦融入詩歌吧。
讓穿越天空的飛翔在巢上斂翼中終止。
讓你雙手的最後的接觸,像夜中的花朵一樣溫柔。
站住一會吧,呵,“美麗的結局”,用沉默說出最後的話語吧。
我向你鞠躬,舉起我的燈來照亮你的歸途。
62 在夢境的朦胧小路上,我去尋找我前生的愛。
她的房子是在冷靜的街尾。
在晚風中,她愛養的孔雀在架上昏睡,鴿子在自己的角落裡沉默着。
她把燈放在門邊,站在我面前。
她擡起一雙大眼望着我的臉,無言地問道:“你好麼,我的朋友?” 我想回答,但是我們的語言迷失而又忘卻了。
我想來想去,怎麼也想不起我們叫什麼名字。
眼淚在她眼中閃光,她向我伸出右手。
我握住她的手靜默地站着。
我們的燈在晚風中顫搖着熄滅了。
63 行路人,你必須走麼? 夜是靜寂的,黑暗在樹林上昏睡。
我們的涼台上燈火輝煌,繁花鮮美,青春的眼睛還清醒着。
你離開的時間到了麼? 行路人,你必須走麼? 我們不曾用懇求的手臂來抱住你的雙足。
你的門開着。
你的立在門外的馬,也已上了鞍鞯。
如果我們想攔住你的去路,也隻是用我們的歌曲。
如果我們曾想挽留你,也隻用我們的眼睛。
行路人,我們沒有希望留住你,我們隻有眼淚。
在你眼裡發光的是什麼樣的不滅之火? 在你血管中奔流的是什麼樣的不甯的熱力? 從黑暗中有什麼召喚在引動你? 你從天上的星星中,念到什麼可怕的咒語,就是黑夜沉默而異樣地走進你心中時帶來的那個密封的秘密的消息? 如果你不喜歡那熱鬧的集會,如果你需要安靜,困乏的心呵,我們就吹滅燈火,停止琴聲。
我們将在風葉聲中靜坐在黑暗裡,倦乏的月亮将在你窗上灑上蒼白的光輝。
呵,行路上,是什麼不眠的精靈從中夜的心中和你接觸了呢? 64 我在大路灼熱的塵土上消磨了一天。
現在,在晚涼中我敲着一座小廟的門。
這廟已經荒廢倒塌了。
一棵愁苦的菩提樹,從破牆的裂縫裡伸展出饑餓的爪根。
從前曾有過路人到這裡來洗疲乏的腳。
他們在新月的微光中在院裡攤開席子,坐着談論異地的風光。
早起他們精神恢複了,鳥聲使他們歡悅,友愛的花兒在道邊向他們點首。
但是當我來的時候沒有燈在等待我。
隻有殘留的燈煙熏的黑迹,像盲人的眼睛,從牆上瞪視着我。
螢蟲在涸池邊的草裡閃爍,竹影在荒蕪的小徑上搖曳。
我在一天之末做了沒有主人的客人。
在我面前的是漫漫的長夜,我疲倦了。
65 又是你呼喚我麼? 夜來到了,困乏像愛的懇求用雙臂圍抱住我。
你叫我了麼? 我已把整天的工夫給了你,殘忍的主婦,你還定要掠奪我的夜晚麼? 萬事都有個終結,黑暗的靜寂是個人獨有的。
你的聲音定要穿透黑暗來刺擊我麼? 難道你門前的夜晚沒有音樂和睡眠麼? 難道那翅翼不響的星辰,從來不攀登你的不仁之塔的上空麼? 難道你園中的花朵,永不在綿軟的死亡中堕地麼? 你定要叫我麼,你這不安靜的人? 那就讓愛的愁眼,徒然地因着盼望而流淚。
讓燈盞在空屋裡點着。
讓渡船載那些困乏的工人回家。
我把夢想丢下,來奔赴我的召喚。
66 一個流浪的瘋子在尋找點金石。
他褐黃的頭發亂蓬蓬地蒙着塵土,身體瘦得像個影子。
他雙唇緊閉,就像他的緊閉的心門。
他的燒紅的眼睛就像螢火蟲的燈亮在尋找他的愛侶。
無邊的海在他面前怒吼。
喧嘩的波浪,在不停地談論那隐藏的珠寶,嘲笑那不懂得它們的意思的愚人。
也許現在他不再有希望了,但是他不肯休息,因為尋求變成他的生命—— 就像海洋永遠向天伸臂要求不可得到的東西—— 就像星辰繞着圈走,卻要尋找一個永不能到達的目标—— 在那寂寞的海邊,那頭發垢亂的瘋子,也仍舊徘徊着尋找點金石。
有一天,一個村童走上來問:“告訴我,你腰上的那條金鍊是從哪裡來的呢?” 瘋子吓了一跳——那條本來是鐵的鍊子真的變成金的了;這不是一場夢,但是他不知道是什麼時候變成的。
他狂亂地敲着自己的前額——什麼時候,呵,什麼時候在他的不知不覺之中得到成功了呢? 拾起小石去碰碰那條鍊子,然後不看看變化與否,又把它扔掉,這已成了習慣;就是這樣,這瘋子找到了又失掉了那塊點金石。
太陽西沉,天空燦金。
瘋子沿着自己的腳印走回,去尋找他失去的珍寶。
他氣力盡消,身體彎曲,他的心像連根拔起的樹一樣,萎垂在塵土裡了。
67 雖然夜晚緩步走來,讓一切歌聲停歇; 雖然我的夥伴都去休息而你也倦乏了; 雖然恐怖在黑暗中彌漫,天空的險也被面紗遮起; 但是,鳥兒,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
這不是林中樹葉的陰影,這是大海漲溢,像一條深黑的龍蛇。
這不是盛開的茉莉花的跳舞,這是閃光的水沫。
呵,何處是陽光下的綠岸,何處是你的窩巢? 鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
長夜躺在你的路邊,黎明在朦胧的山後睡眠。
星辰屏息地數着時間,柔弱的月兒在夜中浮泛。
鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
對于你,這裡沒有希望,沒有恐怖。
這裡沒有消息,沒有低語,沒有呼喚。
這裡沒有家,沒有休息的床。
這裡隻有你自己的一雙翅翼和無路的天空。
鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
68 沒有人永遠活着,兄弟,沒有東西可以經久。
把這緊記在心及時行樂吧。
我們的生命不是那個舊的負擔,我們的道路不是那條長的旅程。
一個單獨的詩人,不必去唱一支舊歌。
花兒萎謝;但是戴花的人不必永遠悲傷。
弟兄,把這個緊記在心及時行樂吧。
必須有一段完全的停歇,好把“圓滿”編進音樂。
生命向它的黃昏下落,為了沉浸于金影之中。
必須從遊戲中把“愛”招回,去飲憂傷之酒,再去生于淚天。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們忙去采花,怕被過路的風偷走。
去奪取稍縱即逝的接吻,使我們血液奔流雙目發光。
我們的生命是熱切的,願望是強烈的,因為時間在敲着離别之鐘。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們沒有時間去把握一件事物,揉碎它又把它丢在地上。
時間急速地走過,把夢幻藏在裙底。
我們的生命是短促的,隻有幾天戀愛的工夫。
若是為工作和勞役,生命就變得無盡的漫長。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
美對我們是甜柔的,因為她和我們生命的快速調子應節舞蹈。
知識對我們是寶貴的,因為我們永不會有時間去完成它。
一切都在永生的天上做完。
但是大地的幻象的花朵,卻被死亡保持得永遠新鮮。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
69 我要追逐金鹿。
你也許會讪笑,我的朋友,但是我追求那逃避我的幻象。
我翻山越
52 燈為什麼熄了呢? 我用鬥篷遮住它怕它被風吹滅,因此燈熄了。
花為什麼謝了呢? 我的熱戀的愛把它緊壓在我的心上,因此花謝了。
泉為什麼幹了呢? 我蓋起一道堤把它攔起給我使用,因此泉幹了。
琴弦為什麼斷了呢? 我強彈一個它力不能勝的音節,因此琴弦斷了。
53 為什麼盯着我使我羞愧呢? 我不是來求乞的。
隻為要消磨時光,我才來站在你院邊的籬外。
為什麼盯着我使我羞愧呢? 我沒有從你園裡采走一朵玫瑰,沒有摘下一顆果子。
我謙卑地在任何生客都可站立的路邊棚下,找個蔭蔽。
我沒有采走一朵玫瑰。
是的,我的腳疲乏了,驟雨又落了下來。
風在搖曳的竹林中呼叫。
雲陣像敗退似地跑過天空。
我的腳疲乏了。
我不知道你怎樣看待我,或是你在門口等什麼人。
閃電昏眩了你看望的目光。
我怎能知道你會看到站在黑暗中的我呢? 我不知道你怎樣看待我。
白日過盡,雨勢暫停。
我離開你園畔的樹蔭和草地上的座位。
日光已暗;關上你的門戶吧;我走我的路。
白日過盡了。
54 市集已過,你在夜晚急急地提着籃子要到哪裡去呢? 他們都挑着擔子回家去了;月亮從村樹隙中下窺。
喚船的回聲從深黑的水上傳到遠處野鴨睡眠的澤沼。
在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 睡眠把她的手指按在大地的雙眼上。
鴉巢已靜,竹葉的微語也已沉默。
勞動的人們從田間歸來,把席子展鋪在院子裡。
在市集已過的時候,你提着籃子急忙地要到哪裡去呢? 55 正午的時候你走了。
烈日當空。
當你走的時候,我已做完了工作,坐在涼台上。
不定的風吹來,含帶着許多遠野的香氣。
鴿子在樹蔭中不停地叫喚,一隻蜜蜂在我屋裡飛着,嗡出許多遠野的消息。
村莊在午熱中入睡了。
路上無人。
樹葉的聲音時起時息。
我凝望天空,把一個我知道的人的名字織在蔚藍裡,當村莊在午熱中入睡的時候。
我忘記把頭發編起。
困倦的風在我頰上和它嬉戲。
河水在蔭岸下平靜地流着。
懶散的白雲動也不動。
我忘了編起我的頭發。
正午的時候你走了。
路上塵土灼熱,田野在喘息。
鴿子在密葉中呼喚。
我獨坐在涼台上,當你走的時候。
56 我是婦女中為平庸的日常家務而忙碌的一個。
你為什麼把我挑選出來,把我從日常生活的涼蔭中帶出來? 沒有表現出來的愛是神聖的。
它像寶石般在隐藏的心的朦胧裡放光。
在奇異的日光中,它顯得可憐地晦暗。
呵,你打碎我心的蓋子,把我顫栗的愛情拖到空曠的地方,把那陰暗的藏我心巢的一角永遠破壞了。
别的女人和從前一樣。
沒有一個人窺探到自己的最深處,她們不知道自己的秘密。
她們輕快地微笑,哭泣,談話,工作。
她們每天到廟裡去,點上她們的燈,還到河中取水。
我希望能從無遮攔的顫羞中把我的愛情救出,但是你掉頭不顧。
是的,你的前途是遠大的,但是你把我的歸路切斷了,讓我在世界的無睫毛的眼睛日夜瞪視之下赤裸着。
57 我采了你的花,呵,世界! 我把它壓在胸前,花刺傷了我。
日光漸暗,我發現花兒凋謝了,痛苦卻存留着。
許多有香有色的花又将來到你這裡,呵,世界! 但是我采花的時代過去了,黑夜悠悠,我沒有了玫瑰,隻有痛苦存留着。
58 有一天早晨,一個盲女來獻給我一串蓋在荷葉下的花環。
我把它挂在頸上,淚水湧上我的眼睛。
我吻了它,說:“你和花朵一樣地盲目。
” “你自己不知道你的禮物是多麼美麗。
” 59 呵,女人,你不但是神的,而且是人的手工藝品;他們永遠從心裡用美來打扮你。
詩人用比喻的金線替你織網,畫家們給你的身形以永新的不朽。
海獻上珍珠,礦獻上金子,夏日的花園獻上花朵來裝扮你,覆蓋你,使你更加美妙。
人類心中的願望,在你的青春上灑上光榮。
。
你一半是女人,一半是夢。
60 在生命奔騰怒吼的中流,呵,石頭雕或的“美”,你冷靜無言,獨自超絕地站立着。
“偉大的時間”依戀地坐在你腳邊低語說: “說話吧,對我說話吧,我愛,說話吧,我的新娘!” 但是你的話被石頭關住了,呵,“不動的美”! 61 安靜吧,我的心,讓别離的時間甜柔吧。
讓它不是個死亡,而是圓滿。
讓愛戀融入記憶,痛苦融入詩歌吧。
讓穿越天空的飛翔在巢上斂翼中終止。
讓你雙手的最後的接觸,像夜中的花朵一樣溫柔。
站住一會吧,呵,“美麗的結局”,用沉默說出最後的話語吧。
我向你鞠躬,舉起我的燈來照亮你的歸途。
62 在夢境的朦胧小路上,我去尋找我前生的愛。
她的房子是在冷靜的街尾。
在晚風中,她愛養的孔雀在架上昏睡,鴿子在自己的角落裡沉默着。
她把燈放在門邊,站在我面前。
她擡起一雙大眼望着我的臉,無言地問道:“你好麼,我的朋友?” 我想回答,但是我們的語言迷失而又忘卻了。
我想來想去,怎麼也想不起我們叫什麼名字。
眼淚在她眼中閃光,她向我伸出右手。
我握住她的手靜默地站着。
我們的燈在晚風中顫搖着熄滅了。
63 行路人,你必須走麼? 夜是靜寂的,黑暗在樹林上昏睡。
我們的涼台上燈火輝煌,繁花鮮美,青春的眼睛還清醒着。
你離開的時間到了麼? 行路人,你必須走麼? 我們不曾用懇求的手臂來抱住你的雙足。
你的門開着。
你的立在門外的馬,也已上了鞍鞯。
如果我們想攔住你的去路,也隻是用我們的歌曲。
如果我們曾想挽留你,也隻用我們的眼睛。
行路人,我們沒有希望留住你,我們隻有眼淚。
在你眼裡發光的是什麼樣的不滅之火? 在你血管中奔流的是什麼樣的不甯的熱力? 從黑暗中有什麼召喚在引動你? 你從天上的星星中,念到什麼可怕的咒語,就是黑夜沉默而異樣地走進你心中時帶來的那個密封的秘密的消息? 如果你不喜歡那熱鬧的集會,如果你需要安靜,困乏的心呵,我們就吹滅燈火,停止琴聲。
我們将在風葉聲中靜坐在黑暗裡,倦乏的月亮将在你窗上灑上蒼白的光輝。
呵,行路上,是什麼不眠的精靈從中夜的心中和你接觸了呢? 64 我在大路灼熱的塵土上消磨了一天。
現在,在晚涼中我敲着一座小廟的門。
這廟已經荒廢倒塌了。
一棵愁苦的菩提樹,從破牆的裂縫裡伸展出饑餓的爪根。
從前曾有過路人到這裡來洗疲乏的腳。
他們在新月的微光中在院裡攤開席子,坐着談論異地的風光。
早起他們精神恢複了,鳥聲使他們歡悅,友愛的花兒在道邊向他們點首。
但是當我來的時候沒有燈在等待我。
隻有殘留的燈煙熏的黑迹,像盲人的眼睛,從牆上瞪視着我。
螢蟲在涸池邊的草裡閃爍,竹影在荒蕪的小徑上搖曳。
我在一天之末做了沒有主人的客人。
在我面前的是漫漫的長夜,我疲倦了。
65 又是你呼喚我麼? 夜來到了,困乏像愛的懇求用雙臂圍抱住我。
你叫我了麼? 我已把整天的工夫給了你,殘忍的主婦,你還定要掠奪我的夜晚麼? 萬事都有個終結,黑暗的靜寂是個人獨有的。
你的聲音定要穿透黑暗來刺擊我麼? 難道你門前的夜晚沒有音樂和睡眠麼? 難道那翅翼不響的星辰,從來不攀登你的不仁之塔的上空麼? 難道你園中的花朵,永不在綿軟的死亡中堕地麼? 你定要叫我麼,你這不安靜的人? 那就讓愛的愁眼,徒然地因着盼望而流淚。
讓燈盞在空屋裡點着。
讓渡船載那些困乏的工人回家。
我把夢想丢下,來奔赴我的召喚。
66 一個流浪的瘋子在尋找點金石。
他褐黃的頭發亂蓬蓬地蒙着塵土,身體瘦得像個影子。
他雙唇緊閉,就像他的緊閉的心門。
他的燒紅的眼睛就像螢火蟲的燈亮在尋找他的愛侶。
無邊的海在他面前怒吼。
喧嘩的波浪,在不停地談論那隐藏的珠寶,嘲笑那不懂得它們的意思的愚人。
也許現在他不再有希望了,但是他不肯休息,因為尋求變成他的生命—— 就像海洋永遠向天伸臂要求不可得到的東西—— 就像星辰繞着圈走,卻要尋找一個永不能到達的目标—— 在那寂寞的海邊,那頭發垢亂的瘋子,也仍舊徘徊着尋找點金石。
有一天,一個村童走上來問:“告訴我,你腰上的那條金鍊是從哪裡來的呢?” 瘋子吓了一跳——那條本來是鐵的鍊子真的變成金的了;這不是一場夢,但是他不知道是什麼時候變成的。
他狂亂地敲着自己的前額——什麼時候,呵,什麼時候在他的不知不覺之中得到成功了呢? 拾起小石去碰碰那條鍊子,然後不看看變化與否,又把它扔掉,這已成了習慣;就是這樣,這瘋子找到了又失掉了那塊點金石。
太陽西沉,天空燦金。
瘋子沿着自己的腳印走回,去尋找他失去的珍寶。
他氣力盡消,身體彎曲,他的心像連根拔起的樹一樣,萎垂在塵土裡了。
67 雖然夜晚緩步走來,讓一切歌聲停歇; 雖然我的夥伴都去休息而你也倦乏了; 雖然恐怖在黑暗中彌漫,天空的險也被面紗遮起; 但是,鳥兒,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
這不是林中樹葉的陰影,這是大海漲溢,像一條深黑的龍蛇。
這不是盛開的茉莉花的跳舞,這是閃光的水沫。
呵,何處是陽光下的綠岸,何處是你的窩巢? 鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
長夜躺在你的路邊,黎明在朦胧的山後睡眠。
星辰屏息地數着時間,柔弱的月兒在夜中浮泛。
鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
對于你,這裡沒有希望,沒有恐怖。
這裡沒有消息,沒有低語,沒有呼喚。
這裡沒有家,沒有休息的床。
這裡隻有你自己的一雙翅翼和無路的天空。
鳥兒,呵,我的鳥兒,聽我的話,不要垂翅吧。
68 沒有人永遠活着,兄弟,沒有東西可以經久。
把這緊記在心及時行樂吧。
我們的生命不是那個舊的負擔,我們的道路不是那條長的旅程。
一個單獨的詩人,不必去唱一支舊歌。
花兒萎謝;但是戴花的人不必永遠悲傷。
弟兄,把這個緊記在心及時行樂吧。
必須有一段完全的停歇,好把“圓滿”編進音樂。
生命向它的黃昏下落,為了沉浸于金影之中。
必須從遊戲中把“愛”招回,去飲憂傷之酒,再去生于淚天。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們忙去采花,怕被過路的風偷走。
去奪取稍縱即逝的接吻,使我們血液奔流雙目發光。
我們的生命是熱切的,願望是強烈的,因為時間在敲着離别之鐘。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
我們沒有時間去把握一件事物,揉碎它又把它丢在地上。
時間急速地走過,把夢幻藏在裙底。
我們的生命是短促的,隻有幾天戀愛的工夫。
若是為工作和勞役,生命就變得無盡的漫長。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
美對我們是甜柔的,因為她和我們生命的快速調子應節舞蹈。
知識對我們是寶貴的,因為我們永不會有時間去完成它。
一切都在永生的天上做完。
但是大地的幻象的花朵,卻被死亡保持得永遠新鮮。
弟兄,把這緊記在心及時行樂吧。
69 我要追逐金鹿。
你也許會讪笑,我的朋友,但是我追求那逃避我的幻象。
我翻山越