寄小讀者(通訊十七~二十四)
關燈
小
中
大
他仰着通紅的小臉笑向着我。
他豈知我正默默的為他祝福,祝福他終身享樂此海上拾貝的生涯! 談到水,又憶起慰冰來。
那天送一位日本朋友回南那鐵(SouthNatick)去,道經威爾斯利。
車馳穿校址,我先看見聖蔔生療養院,門窗掩閉的凝立在山上。
想起此中三星期的小住,雖仍能微笑,我心實凄然不樂。
再走已見了慰冰湖上閃爍的銀光,我隻向她一瞥眼。
閉璧樓塔院等等也都從眼前飛過。
年前的舊夢重尋,中間隔以一段病緣,小朋友當可推知我黯然的心理! 又是在行色匆匆裡,一兩天要到新漢壽(NewHampshire)去。
似乎又是在山風松濤之中,到時方可知梗概。
晚風中先草此,暑天宜習靜,願你們多寫作!冰心 一九二四年七月二十二日,默特佛。
通訊二十一 冰仲弟: 到自由(Freedom)又五六日了,高處于白嶺(heWhite(Chocorua)諸嶺都在幾席之間。
這回真是入山深了!此地高出海面一千尺,在北緯四十四度,與吉林同其方位。
早晚都是涼飙襲人,隻是樹枝搖動,不見人影。
K教授邀我來此之時,她信上說:“我願你知道真正新英格蘭的農家生活。
”果然的,此老屋中處處看出十八世紀的田家風味。
古樸砌磚的壁爐,立在地上的油燈,粗糙的陶器,桌上供養着野花,黃昏時自提着罐兒去取牛乳,采葚果佐餐。
這些情景與我們童年在芝罘所見無異。
所不同的就是夜間燈下,大家拿着報紙,縱談共和黨和民主黨的總統選舉競争。
我覺得中國國民最大的幸福,就是能居然脫離政府而獨立。
不但農村,便是去年的北京,四十日沒有總統,而萬民樂業。
言之欲笑,思之欲哭! 屋主人是兩個姊妹,是K教授的好友,隻夏日來居在山上。
聽說山後隻有一處釀私酒的相與為鄰,足見此地之深僻了。
屋前後怪石嶙峋。
黑壓壓的長着叢樹的層嶺,一望無際。
林影中隐着深谷。
我總不敢太遠走開去,似乎此山有藏匿虎豹的可能。
千山草動,獵獵風生的時候,真恐自暗黑的林中,跳出些猛獸。
雖然屋主人告訴我說,山中隻有一隻箭豬,和一隻小鹿,而我終是心怯。
于此可見白嶺與青山之别了。
白嶺妩媚處雄偉處都較勝青山,而山中還處處有湖,如銀湖(SilverLake),戚叩落亞湖(LakeChocorua),潔湖(PurityLake)等,湖山相襯,十分幽麗。
那天到戚叩落亞湖畔野餐,小橋之外,是十裡如鏡的湖波,波外是突起矗立的戚叩落亞山。
湖畔徘徊,山風吹面,情景竟是皈依而不是賞玩! 除了屋主人和K教授外,輕易看不見别一個人,我真是寂寞。
隻有阿曆(Alex)是我唯一的遊伴了!他才五歲,是紐芬蘭的孩子。
他母親在這裡傭工。
當我初到之夜,他睡時忽然對他母親說:“看那個姑娘多可憐呵,沒有她母親相伴,自己睡在大樹下的小屋裡!”第二天早起,屋主人笑着對我述說的時候,我默默相感,微笑中幾乎落下淚來。
我離開母親将一年了,這般徹底的憐憫體恤的言詞,是第一次從人家口裡說出來的呵! 我常常笑對他說:“阿曆,我要我的母親。
”他凝然的聽着,想着,過了一會說:“我沒有看見過你的母親,也不知道她在哪裡——也許她迷了路走在樹林中。
”我便說:“如此我找她去。
”自此後每每逢我出到林中散步,他便遙遙的喚着問: “你找你的母親去麼?” 這老屋中仍是有琴有書,原不至太悶,而我終感着寂寞,感着缺少一種生活,這生活是去國以後就丢失了的。
你要知道麼?就是我們每日一兩小時傻頑癡笑的生活! 飄浮着鐵片做的戰艦在水缸裡,和小狗捉迷藏,聽小弟弟說着從學校聽來的童稚的笑話,圍爐說些“亂談”,敲着竹片和銅茶盤,唱“數了一個一,道了一個一”的山歌,居然大家沉酣的過一兩點鐘。
這種生活,似乎是癡頑,其實是絕對的需要。
這種完全釋放身心自由的一兩小時,我信對于正經的工作有極大的輔益,使我解愠忘憂,使我活潑,使我快樂。
去國後在學校中,病院裡,與同伴談笑,也有極不拘之時,隻是終不能癡傻到絕不用點思想的地步。
——何況我如今多居于教授,長者之間,往往是終日矜持呢! 真是說不盡怎樣的想念你們!幻想山野是你們奔走的好所在,有了伴侶,我也便不怯野遊。
我何等的追羨往事!“當時語笑渾閑事,過後思量盡可憐。
”這兩語真說到入骨。
但願經過兩三載的别離之後,大家重見,都不失了童心,傻頑癡笑,還有再現之時,我便萬分滿足了。
山中空氣極好,朝陽晚霞都美到極處。
身心均舒适,隻昨夜有人問我:“聽說泰戈爾到中國北京,學生們對他很無禮,他躲到西山去了。
”她說着一笑。
我淡淡的說,“不見得罷。
” 往下我不再說什麼——泰戈爾隻是一個詩人,迎送兩方,都太把他看重了。
…… 于此收住了。
此信轉小朋友一閱。
冰心 一九二四年七月二十日,自由,新漢壽。
(以上四篇最初發表于《晨報·兒童世界》1924年8~9月,後收入《寄小 讀者》。
) 通訊二十二 親愛的小讀者: 每天黃昏獨自走到山頂看日落,便看見戚叩蒂亞的最高峰。
全山蔥綠,而峰上卻稍赤裸,露出山骨。
似乎太高了,天風勁厲,不容易生長樹木。
天邊總統山脈(PresidentinalRange)中諸嶺蜿蜒,華盛頓、麥疊生(Madison)衆山重疊相映。
不知為何,我隻愛看戚叩落亞。
餐桌上談起來了,C夫人告訴我戚叩落亞是個美洲紅人酋長,因情不遂,登最高峰上墜崖自殺。
戚叩落亞山便因他命名。
她說着又說她記憶不真,最好找一找書看看。
我也以山勢“英雄”而戚叩落亞死的太“兒女”為恨。
今天從書架上取下一本書叫《白嶺》(heWhiteMountains)的,看了一遍。
關于戚叩落亞的死因,與C夫人說的不同。
我覺得這故事不妨說給小朋友聽聽! 書上說:“戚叩落亞可稱為新英格蘭一帶最秀麗最堪入畫之高山。
”——新英格蘭系包括美東Maine,N.H,Mass,R.I.,Ver-mont,Coun.,六省而言,是英國殖民初登岸處,故名。
——“高三千五百四十尺,山上有泉,山間有河,山下有湖。
新漢壽諸山之中,沒有比它再含有美術的和詩的意味的了。
“戚叩落亞山是從一個紅人酋長得名。
這個酋長被白人殺死于是山的最高峰下。
傳說不一,一說在羅敷窩(Lovewell) 一戰之後,紅人都向坎拿大退走,隻有戚叩落亞留戀故鄉和他祖宗的墳墓,不肯與族人同去。
他和白人友善,特别的與一個名叫康璧(Campbell)的交好。
戚叩落亞隻有一個兒子,他一生的愛戀和希望,都傾注在這兒子身上。
偶然有一次因着族人會議的事,他須到坎拿大去。
他不忍使這兒子受長途風霜之苦,便将他交托給康璧,自己走了。
他的兒子在康璧家中,備受款待。
隻一天,這孩子無意中尋到一瓶毒狐的藥,他好奇心盛,一口氣喝了下去。
等到戚叩落亞回來,隻得到他兒子死了葬了的消息!這誤會的心碎的酋長,在他負傷的靈魂上,深深刻下了複仇的誓願。
這一天康璧從田間歸來,看見他妻和子的屍身,縱橫的倒在帳篷的内外。
康璧狂奔出去尋覓戚叩落亞,在山巅将他尋見了。
正在他發狂似的向白人詛咒的時候,康璧将他射死于最高峰下。
“又一說,戚叩落亞是紅人族中的神觋。
他的兒子與康璧相好,不幸以意外之災死在康璧家裡。
以下的便與上文相同。
“又一說,戚叩落亞是個無罪無猜的紅酋,對白人尤其和藹。
隻因那時麻撤出色(Massachusetts)百姓,憎惡紅人,在波士頓征求紅人之酋,每頭顱報以百金。
于是有一群獵者,貪圖巨利,追逐這無辜的紅酋,将他亂槍射死于最高峰下! “英雄的戚叩落亞,在他将死未絕之時,張目揚齒,狂呼的詛咒說:‘災禍臨到你們了,白人呵!我願巨靈在雲間發聲,其言如火,重重的降罰給你們。
我戚叩落亞有一個兒子,而你們在光天化日之下,将他殺死!我願閃電焚灼你們的肉體,願暴風與烈火掃蕩你們的居民!願惡魔吹死氣在你們的牛羊身上!願你們的墳墓淪為紅人的戰場!願虎豹狼蟲吞噬你們的骨殖!我戚叩落亞如今到巨靈那裡去,而我的詛咒卻永遠的追随着你們!” 這故事于此終止了。
書上說:“此後續來的移民,都不能安生居住,天災人禍,相繼而來;暴風雨,瘟疫,牛羊的死亡,紅人的侵襲,歲歲不絕。
然而在事實上,近山一帶的居民,并未曾受紅人之侵迫,隻在此數十年中不能牧養牲畜,牛羊死亡相繼。
大家都歸咎于戚叩落亞的詛詞。
後經科學者的試驗,乃是他們飲用的水中,含有石灰質的緣故。
“戚叩落亞的墳墓,傳說是在東南山腳下,但還沒有确實尋到。
” 每天黃昏獨自走到山頂看日落,看夕陽自戚叩落亞的最高峰尖下墜,其紅如火!連那十八世紀的老屋都隐在叢林之中時,大地上隻山嶺縱橫,看不出一點文化文明之蹤迹!這時我往往神遊于數百年前,想此山正是束額插羽,奔走如飛的紅人的世界。
我微微的起了悲哀。
紅人身軀壯碩,容貌黝紅而偉麗,與中國人種相似,隻是不講智力,受制被驅于白人,便淪于萬劫不複之地!…… 那天到康衛(Conway)去
他豈知我正默默的為他祝福,祝福他終身享樂此海上拾貝的生涯! 談到水,又憶起慰冰來。
那天送一位日本朋友回南那鐵(SouthNatick)去,道經威爾斯利。
車馳穿校址,我先看見聖蔔生療養院,門窗掩閉的凝立在山上。
想起此中三星期的小住,雖仍能微笑,我心實凄然不樂。
再走已見了慰冰湖上閃爍的銀光,我隻向她一瞥眼。
閉璧樓塔院等等也都從眼前飛過。
年前的舊夢重尋,中間隔以一段病緣,小朋友當可推知我黯然的心理! 又是在行色匆匆裡,一兩天要到新漢壽(NewHampshire)去。
似乎又是在山風松濤之中,到時方可知梗概。
晚風中先草此,暑天宜習靜,願你們多寫作!冰心 一九二四年七月二十二日,默特佛。
通訊二十一 冰仲弟: 到自由(Freedom)又五六日了,高處于白嶺(heWhite(Chocorua)諸嶺都在幾席之間。
這回真是入山深了!此地高出海面一千尺,在北緯四十四度,與吉林同其方位。
早晚都是涼飙襲人,隻是樹枝搖動,不見人影。
K教授邀我來此之時,她信上說:“我願你知道真正新英格蘭的農家生活。
”果然的,此老屋中處處看出十八世紀的田家風味。
古樸砌磚的壁爐,立在地上的油燈,粗糙的陶器,桌上供養着野花,黃昏時自提着罐兒去取牛乳,采葚果佐餐。
這些情景與我們童年在芝罘所見無異。
所不同的就是夜間燈下,大家拿着報紙,縱談共和黨和民主黨的總統選舉競争。
我覺得中國國民最大的幸福,就是能居然脫離政府而獨立。
不但農村,便是去年的北京,四十日沒有總統,而萬民樂業。
言之欲笑,思之欲哭! 屋主人是兩個姊妹,是K教授的好友,隻夏日來居在山上。
聽說山後隻有一處釀私酒的相與為鄰,足見此地之深僻了。
屋前後怪石嶙峋。
黑壓壓的長着叢樹的層嶺,一望無際。
林影中隐着深谷。
我總不敢太遠走開去,似乎此山有藏匿虎豹的可能。
千山草動,獵獵風生的時候,真恐自暗黑的林中,跳出些猛獸。
雖然屋主人告訴我說,山中隻有一隻箭豬,和一隻小鹿,而我終是心怯。
于此可見白嶺與青山之别了。
白嶺妩媚處雄偉處都較勝青山,而山中還處處有湖,如銀湖(SilverLake),戚叩落亞湖(LakeChocorua),潔湖(PurityLake)等,湖山相襯,十分幽麗。
那天到戚叩落亞湖畔野餐,小橋之外,是十裡如鏡的湖波,波外是突起矗立的戚叩落亞山。
湖畔徘徊,山風吹面,情景竟是皈依而不是賞玩! 除了屋主人和K教授外,輕易看不見别一個人,我真是寂寞。
隻有阿曆(Alex)是我唯一的遊伴了!他才五歲,是紐芬蘭的孩子。
他母親在這裡傭工。
當我初到之夜,他睡時忽然對他母親說:“看那個姑娘多可憐呵,沒有她母親相伴,自己睡在大樹下的小屋裡!”第二天早起,屋主人笑着對我述說的時候,我默默相感,微笑中幾乎落下淚來。
我離開母親将一年了,這般徹底的憐憫體恤的言詞,是第一次從人家口裡說出來的呵! 我常常笑對他說:“阿曆,我要我的母親。
”他凝然的聽着,想着,過了一會說:“我沒有看見過你的母親,也不知道她在哪裡——也許她迷了路走在樹林中。
”我便說:“如此我找她去。
”自此後每每逢我出到林中散步,他便遙遙的喚着問: “你找你的母親去麼?” 這老屋中仍是有琴有書,原不至太悶,而我終感着寂寞,感着缺少一種生活,這生活是去國以後就丢失了的。
你要知道麼?就是我們每日一兩小時傻頑癡笑的生活! 飄浮着鐵片做的戰艦在水缸裡,和小狗捉迷藏,聽小弟弟說着從學校聽來的童稚的笑話,圍爐說些“亂談”,敲着竹片和銅茶盤,唱“數了一個一,道了一個一”的山歌,居然大家沉酣的過一兩點鐘。
這種生活,似乎是癡頑,其實是絕對的需要。
這種完全釋放身心自由的一兩小時,我信對于正經的工作有極大的輔益,使我解愠忘憂,使我活潑,使我快樂。
去國後在學校中,病院裡,與同伴談笑,也有極不拘之時,隻是終不能癡傻到絕不用點思想的地步。
——何況我如今多居于教授,長者之間,往往是終日矜持呢! 真是說不盡怎樣的想念你們!幻想山野是你們奔走的好所在,有了伴侶,我也便不怯野遊。
我何等的追羨往事!“當時語笑渾閑事,過後思量盡可憐。
”這兩語真說到入骨。
但願經過兩三載的别離之後,大家重見,都不失了童心,傻頑癡笑,還有再現之時,我便萬分滿足了。
山中空氣極好,朝陽晚霞都美到極處。
身心均舒适,隻昨夜有人問我:“聽說泰戈爾到中國北京,學生們對他很無禮,他躲到西山去了。
”她說着一笑。
我淡淡的說,“不見得罷。
” 往下我不再說什麼——泰戈爾隻是一個詩人,迎送兩方,都太把他看重了。
…… 于此收住了。
此信轉小朋友一閱。
冰心 一九二四年七月二十日,自由,新漢壽。
(以上四篇最初發表于《晨報·兒童世界》1924年8~9月,後收入《寄小 讀者》。
) 通訊二十二 親愛的小讀者: 每天黃昏獨自走到山頂看日落,便看見戚叩蒂亞的最高峰。
全山蔥綠,而峰上卻稍赤裸,露出山骨。
似乎太高了,天風勁厲,不容易生長樹木。
天邊總統山脈(PresidentinalRange)中諸嶺蜿蜒,華盛頓、麥疊生(Madison)衆山重疊相映。
不知為何,我隻愛看戚叩落亞。
餐桌上談起來了,C夫人告訴我戚叩落亞是個美洲紅人酋長,因情不遂,登最高峰上墜崖自殺。
戚叩落亞山便因他命名。
她說着又說她記憶不真,最好找一找書看看。
我也以山勢“英雄”而戚叩落亞死的太“兒女”為恨。
今天從書架上取下一本書叫《白嶺》(heWhiteMountains)的,看了一遍。
關于戚叩落亞的死因,與C夫人說的不同。
我覺得這故事不妨說給小朋友聽聽! 書上說:“戚叩落亞可稱為新英格蘭一帶最秀麗最堪入畫之高山。
”——新英格蘭系包括美東Maine,N.H,Mass,R.I.,Ver-mont,Coun.,六省而言,是英國殖民初登岸處,故名。
——“高三千五百四十尺,山上有泉,山間有河,山下有湖。
新漢壽諸山之中,沒有比它再含有美術的和詩的意味的了。
“戚叩落亞山是從一個紅人酋長得名。
這個酋長被白人殺死于是山的最高峰下。
傳說不一,一說在羅敷窩(Lovewell) 一戰之後,紅人都向坎拿大退走,隻有戚叩落亞留戀故鄉和他祖宗的墳墓,不肯與族人同去。
他和白人友善,特别的與一個名叫康璧(Campbell)的交好。
戚叩落亞隻有一個兒子,他一生的愛戀和希望,都傾注在這兒子身上。
偶然有一次因着族人會議的事,他須到坎拿大去。
他不忍使這兒子受長途風霜之苦,便将他交托給康璧,自己走了。
他的兒子在康璧家中,備受款待。
隻一天,這孩子無意中尋到一瓶毒狐的藥,他好奇心盛,一口氣喝了下去。
等到戚叩落亞回來,隻得到他兒子死了葬了的消息!這誤會的心碎的酋長,在他負傷的靈魂上,深深刻下了複仇的誓願。
這一天康璧從田間歸來,看見他妻和子的屍身,縱橫的倒在帳篷的内外。
康璧狂奔出去尋覓戚叩落亞,在山巅将他尋見了。
正在他發狂似的向白人詛咒的時候,康璧将他射死于最高峰下。
“又一說,戚叩落亞是紅人族中的神觋。
他的兒子與康璧相好,不幸以意外之災死在康璧家裡。
以下的便與上文相同。
“又一說,戚叩落亞是個無罪無猜的紅酋,對白人尤其和藹。
隻因那時麻撤出色(Massachusetts)百姓,憎惡紅人,在波士頓征求紅人之酋,每頭顱報以百金。
于是有一群獵者,貪圖巨利,追逐這無辜的紅酋,将他亂槍射死于最高峰下! “英雄的戚叩落亞,在他将死未絕之時,張目揚齒,狂呼的詛咒說:‘災禍臨到你們了,白人呵!我願巨靈在雲間發聲,其言如火,重重的降罰給你們。
我戚叩落亞有一個兒子,而你們在光天化日之下,将他殺死!我願閃電焚灼你們的肉體,願暴風與烈火掃蕩你們的居民!願惡魔吹死氣在你們的牛羊身上!願你們的墳墓淪為紅人的戰場!願虎豹狼蟲吞噬你們的骨殖!我戚叩落亞如今到巨靈那裡去,而我的詛咒卻永遠的追随着你們!” 這故事于此終止了。
書上說:“此後續來的移民,都不能安生居住,天災人禍,相繼而來;暴風雨,瘟疫,牛羊的死亡,紅人的侵襲,歲歲不絕。
然而在事實上,近山一帶的居民,并未曾受紅人之侵迫,隻在此數十年中不能牧養牲畜,牛羊死亡相繼。
大家都歸咎于戚叩落亞的詛詞。
後經科學者的試驗,乃是他們飲用的水中,含有石灰質的緣故。
“戚叩落亞的墳墓,傳說是在東南山腳下,但還沒有确實尋到。
” 每天黃昏獨自走到山頂看日落,看夕陽自戚叩落亞的最高峰尖下墜,其紅如火!連那十八世紀的老屋都隐在叢林之中時,大地上隻山嶺縱橫,看不出一點文化文明之蹤迹!這時我往往神遊于數百年前,想此山正是束額插羽,奔走如飛的紅人的世界。
我微微的起了悲哀。
紅人身軀壯碩,容貌黝紅而偉麗,與中國人種相似,隻是不講智力,受制被驅于白人,便淪于萬劫不複之地!…… 那天到康衛(Conway)去