卷八 卑政三三
關燈
小
中
大
貴,以能和大家一起共同治理為貴。
應該以工捶的巧技為貴,不以一人獨巧為貴,而以能有和大家一樣的巧技為貴。
《文子》說: “先知先覺,通達的見解,這是人材的過人,但太平盛世,不把這當作比别人珍貴的東西。
廣博的知識,超人的記憶力,能言善辯的口才,這是人聰明智慧的流露,但是英明的君主不把這當作要求臣下的标準。
做視一切,輕賤别人,不受流俗的污染,這是士大夫的高尚的品行,但太平盛世不把它當做教化百姓的标準。
所以,那些高不可攀的表現,不能做為衡量百姓的标準。
那些一般人比不上的品德,不能當做一國的風俗。
所以國家太平,可以和愚人一起守成;軍隊強大,可以和怯懦的人并肩作戰。
用不着等待古代英俊傑出的人物出現而人可以自我充實的原因,就是按他們所現有的品質、能力兼容并用他們而已。
”《文子》這些話,是認為聖明的君主不能用先知遠見、博聞強記、傲視别人三事來教化天下。
假如讓百姓都把這作為行動的規範和風俗是行不通的。
如今隻要随其風土人情,以務農耕稼、行軍作戰為教化,娓婉地附合衆人,随同流俗而已。
而不是以獨能獨勇為貴啊。
]所以古代聖明之君随順大道來通過險阻。
[《淮南子》說:“能夠體悟大道的就會安逸而不會走入窮途未路;依仗自己巧妙的一定勞而無功。
有離朱那樣明亮的眼睛,能看清百步之外的縫衣針,卻看不到泉水中的遊魚。
有師曠那樣能分辨各種音調的耳朵,卻聽不到十裡之外的聲音。
所以,任用一個能力強的人,不能把三畝大的宅院治理好;遵循大道的規律,依從大地之自然法則,宇宙六合也不難治理的均衡公正。
這就是順随大道來通過險阻的意思。
] 樹立法度來理順各種差别。
《文子》說:“農民,士大夫,工匠,商人,無論在鄉裡、在州縣,都是有差别的。
農民和農民談論收獲;士大大和士大夫談論品行;工匠與工匠談論巧技;商人和商人談論利潤、價格。
所以士大夫不會失去品行;工匠不會有做不了的活計;農民不會花費無用的氣力,總有所收獲;商人不會折損本錢。
這就是用各安其位的方法來理順各種差别。
]使聰明的人和愚笨的人不互相輕視,能巧的和粗俗的不互相抛棄,這是最好的治理國家的辦法。
所以叔孫通要制定禮儀,漢高祖說:“不會很難吧!” 叔孫通回答說:“禮這種東西,是随着時世人情而制定用來節制虛文的。
應該以工捶的巧技為貴,不以一人獨巧為貴,而以能有和大家一樣的巧技為貴。
《文子》說: “先知先覺,通達的見解,這是人材的過人,但太平盛世,不把這當作比别人珍貴的東西。
廣博的知識,超人的記憶力,能言善辯的口才,這是人聰明智慧的流露,但是英明的君主不把這當作要求臣下的标準。
做視一切,輕賤别人,不受流俗的污染,這是士大夫的高尚的品行,但太平盛世不把它當做教化百姓的标準。
所以,那些高不可攀的表現,不能做為衡量百姓的标準。
那些一般人比不上的品德,不能當做一國的風俗。
所以國家太平,可以和愚人一起守成;軍隊強大,可以和怯懦的人并肩作戰。
用不着等待古代英俊傑出的人物出現而人可以自我充實的原因,就是按他們所現有的品質、能力兼容并用他們而已。
”《文子》這些話,是認為聖明的君主不能用先知遠見、博聞強記、傲視别人三事來教化天下。
假如讓百姓都把這作為行動的規範和風俗是行不通的。
如今隻要随其風土人情,以務農耕稼、行軍作戰為教化,娓婉地附合衆人,随同流俗而已。
而不是以獨能獨勇為貴啊。
]所以古代聖明之君随順大道來通過險阻。
[《淮南子》說:“能夠體悟大道的就會安逸而不會走入窮途未路;依仗自己巧妙的一定勞而無功。
有離朱那樣明亮的眼睛,能看清百步之外的縫衣針,卻看不到泉水中的遊魚。
有師曠那樣能分辨各種音調的耳朵,卻聽不到十裡之外的聲音。
所以,任用一個能力強的人,不能把三畝大的宅院治理好;遵循大道的規律,依從大地之自然法則,宇宙六合也不難治理的均衡公正。
這就是順随大道來通過險阻的意思。
] 樹立法度來理順各種差别。
《文子》說:“農民,士大夫,工匠,商人,無論在鄉裡、在州縣,都是有差别的。
農民和農民談論收獲;士大大和士大夫談論品行;工匠與工匠談論巧技;商人和商人談論利潤、價格。
所以士大夫不會失去品行;工匠不會有做不了的活計;農民不會花費無用的氣力,總有所收獲;商人不會折損本錢。
這就是用各安其位的方法來理順各種差别。
]使聰明的人和愚笨的人不互相輕視,能巧的和粗俗的不互相抛棄,這是最好的治理國家的辦法。
所以叔孫通要制定禮儀,漢高祖說:“不會很難吧!” 叔孫通回答說:“禮這種東西,是随着時世人情而制定用來節制虛文的。