幽蘭居士東京夢華録巻之八

關燈
的第五個戊日,農家秋收已畢,立社設祭,以酬土神,稱為秋社。

    陳元靓《歲時廣記》卷十四雲:“《統天萬年曆》曰:立春後五成為春社,立秋後五成為秋社。

    如戊日立春立秋,則不算也。

    ” ②重(chóng)午:即五月初五日端午節。

    吳自牧《夢粱錄》卷三“五月”一節雲:“五日重午節,又曰浴蘭令節。

    ”③重(chóng)九:即九月初九日重陽節。

     [譯文] 八月秋社,人們分别用社糕、社酒互相贈送。

    皇親國戚在宮廷都用豬羊肉、腰子、奶房、肚肺、鴨餅、瓜姜等,切作棋子那麼大的小片,加上各種調料拌和,調勻滋味後蒸熟,鋪蓋在飯上,叫做“社飯”,用來宴請賓客或祭祀使用。

    大多數普通人家的婦女都回娘家,晚上回來時,娘家的外公姨舅等拿出一些新葫蘆兒、新棗兒作為禮物相贈,當時的風俗認為這樣會給外甥帶來好運。

    教書先生預先收取學生們的錢舉行秋社的有關活動,用這些錢雇請幫忙的、捧場的或唱歌的藝人等。

    待散場時,各自攜帶着花籃、果物、食品、社糕等離去。

    春社、端午節、重陽節也都是這樣。

     中秋 中秋節前,諸店皆賣新酒,重新結絡門面彩樓,花頭畫竿,醉仙錦旆,市人争飲,至午未間,家家無酒,拽下望子①。

    是時螯蟹新出,石榴、榅勃、梨棗、栗、孛萄②、弄色枨③橘,皆新上市。

    中秋夜,貴家結飾台榭,民間争占酒樓玩月。

    絲篁④鼎沸,近内庭居民,夜深遙聞笙竽之聲,宛若去外。

    闾裡兒童,連宵嬉戲。

    夜市骈阗,至于通曉。

     [注釋] ①望子:古代酒店前懸挂的招簾,或稱酒旗。

    清翟灏《通俗編》卷二十六“器用·望子”雲:“《廣韻》:‘青簾,酒家望子。

    ’按今江以北,凡市賈所懸标識,悉呼望子。

    訛其音,乃雲幌子。

    ”②孛萄:即葡萄。

    ③枨:即橙子。

    ④絲篁:即絲簧,泛指各種弦管樂器。

    “篁”是“簧”的通假字。

     [譯文] 中秋節前,城中各家酒店裡都賣新釀的酒,酒店的門面彩樓裝飾一新。

    店門前豎起雕繪有花頭的畫竿,懸挂錦旗,上面寫有“醉仙”的字樣。

    城裡的人争先到店裡飲酒,到正晌午的午未時分,各個酒店都無閑時,以至于有的店酒都賣完了,隻能取下酒簾子,停止營業。

    這個時節正好是大閘蟹新鮮上市,各種水果如石榴、榅勃、梨棗、栗子、葡萄,青黃相雜的橙子和橘子,也都剛剛上市。

    中秋夜晚,富貴之家搭建并裝飾起高閣台榭,普通百姓争先恐後地到酒樓占下座位賞月。

    樂器齊奏,聲音鼎沸,附近的居民們,在夜深時還能遠遠聽到笙竽的吹奏之聲,其聲悠揚,宛若從天上雲間傳來的神仙之樂。

    大街小巷裡的兒童通宵在那裡嬉鬧玩耍。

    夜市人聲嘈雜,一直持續到天亮。

     重陽 九月重陽,都下賞菊有數種。

    其黃白色蕊若蓮房曰“萬齡菊”,粉紅色曰“桃花菊”,白而檀心①曰“木香菊”,黃色而圓者曰“金鈴菊”,純白而大者曰“喜容菊”,無處無之。

    酒家皆以菊花縛成洞戶。

    都人多出郊外登高②,如倉王廟、四裡橋、愁台、梁王城、硯台、毛駝岡、獨樂岡等處宴聚。

    前一二日,各以粉面蒸糕遺送,上插剪彩小旗,摻饤果實,如石榴子、栗子黃、銀杏、松子肉之類。

    又以粉作獅子蠻王之狀,置于糕上,謂之“獅蠻”③。

    諸禅寺各有齋會,惟開寶寺、仁王寺有獅子會。

    諸僧皆坐獅子④上,作法事講說,遊人最盛。

    下旬即賣冥衣、靴鞋、席帽、衣段,以十月朔日燒獻故也。

     [注釋] ①檀心:淺紅色的花蕊。

    蘇轼《臘梅一首贈趙景贶》詩雲:“君不見萬松嶺上黃千葉,玉蕊檀心兩奇絕。

    ”(見《分類東坡詩》卷十四)②登高:古代在重陽節那天登高的風俗由來已久,傳說始于東漢汝南人桓景。

    陳元靓《歲時廣記》卷三十四引《續齊諧記》雲:“汝南桓景,随費長房遊學累年,長房因謂景曰:‘九月九日汝家當有災厄。

    宜急去,令家人各作绛囊,盛茱萸以系臂,登高飲菊酒,禍乃可消。

    ’景如其言,舉家登山。

    夕還,見雞犬牛羊一時暴死。

    長房聞之曰:‘此可代之矣。

    ’今世人九日登高飲酒、婦人帶茱萸囊因此也。

    ”③獅蠻:重陽節蒸糕上的粉制飾物,像是南蠻王坐騎獅子的形象。

    北宋時這種規矩很流行,不僅在民間,而且在宮廷中也這樣做。

    吳自牧《夢粱錄》卷五“九月”一節雲:“蜜煎局以五色米粉塑成獅蠻,以小彩旗簇之,下以熟栗子肉杵為細末,入麝香糖蜜和之,捏為餅糕小段,或如五色彈兒,皆入韻果糖霜,名之‘獅蠻栗糕’,供襯進酒,以應節序。

    ”④獅子:應當是石獅子,或者是有獅子圖像的座位。

    因諸位僧人講經說法不可能坐在真的獅子背上。

     [譯文] 九月九日重陽節,京城裡的人觀賞的菊花有多種:其中黃白色而花蕊像蓮房似的,叫“萬齡菊”,粉紅色的叫“桃花菊”,白色花瓣而淺紅色花蕊的叫“木香菊”,黃色而花朵呈圓形的叫“金鈴菊”,純白色而花朵很大的叫“喜容菊”,這些菊花到處都是。

    各家酒店都用菊花紮縛成門洞。

    在重陽節這天,城裡的人大都到郊外登高,如在倉王廟、四裡橋、愁台、梁王城、硯台、毛駝岡、獨樂岡等處設宴聚會。

    重陽節的前一兩天,人們各自用面粉蒸糕互相贈送,糕上插着紙剪的彩色小旗,摻合一些果仁,如石榴子、栗子黃、銀杏、松子肉等。

    又用粉面制作成獅子蠻王的形狀,放在糕上,這叫做“獅蠻”。

    京城裡各寺院都舉行各自的齋會,僅開寶寺、仁王寺舉行獅子會。

    僧人們都坐在石獅子上,作法事并講經說法,這兩個寺廟裡的遊人也最多。

    九月下旬就有賣冥衣、靴鞋、席帽、衣段等東西的,因十月初一日祭祀時上供燒紙要用。

    
0.096827s